HP ENVY Photo 7855 All-in-One Printer Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Digitalizar e Imprimir HP ENVY Photo 7855 All-in-One Printer. HP ENVY Photo 7864 All-in-One Printer Príručka používateľa Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 211
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

HP ENVY Photo 7800 All-in-One series

Página 2

HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať vám optimalizovať váš vplyv na životné prostredie a tlačiť zodpo

Página 3

1 Telefónna zásuvka.2 Paralelný rozdeľovač.3 Filter DSL/ADSL.4 Telefón.5 Modem DSL/ADSL.6 Počítač.7 Telefónny kábel pripojte k portu označenému 1-LINE

Página 4

5. Modem DSL pripojte k paralelnému rozdeľovaču.6. Paralelný rozdeľovač pripojte do zásuvky v stene.7. Spustite test faxu.Keď zazvoní telefón, tlačiar

Página 5

POZNÁMKA: Ak váš záznamník neumožňuje pripojenie externého telefónu, môžete si kúpiť a použiť paralelný rozdeľovač (známy aj ako káblová spojka) na pr

Página 6

Obrázok 5-13 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne1 Telefónna zásuvka.2 Telefónny port IN počítača.3 Telefónny port OUT počítača.4 Telefónny kábel pripojt

Página 7 - 1 Postupy

POZNÁMKA: Ak nevypnete nastavenie automatického prijímania faxov v softvéri modemu, tlačiareň nebude môcť prijímať faxy.7. Zapnite nastavenie Automati

Página 8 - 2 Začíname

POZNÁMKA: Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač. Paralelný rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej strane a dva porty RJ-11 na zadnej strane. Nepou

Página 9 - Zjednodušenie ovládania

Prípad K: Zdieľaná hlasová a faxová linka s počítačovým telefonickým modemom a hlasovou službouAk na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxo

Página 10 - Správa napájania

Nastavenie tlačiarne na telefónnej linke zdieľanej s počítačom s dvoma telefónnymi portami1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vybe

Página 11 - Automatické vypnutie

3. V hornej časti obrazovky klepnite na kartu alebo ju potiahnite smerom nadol na otvorenie softvérového ovládacieho panela a klepnite na položku (

Página 12 - Tichý režim

6 Webové služby●Čo sú webové služby?●Nastavenie webových služieb●Používanie webových služieb●Odstránenie webových služiebSKWW 103

Página 13

Prechod do režimu spánku stlačením tlačidla (tlačidlo Napájanie)Ak chcete, aby tlačiareň prešla priamo do režimu spánku, stlačte tlačidlo (tlačidl

Página 14 - Súčasti tlačiarne

Čo sú webové služby?Tlačiareň ponúka inovatívne webové riešenia, ktoré môžu pomôcť pri získavaní rýchleho prístupu k internetu, dokumentom a ich rýchl

Página 15 - Zadný pohľad

Nastavenie webových služiebPred nastavením webových služieb sa uistite, že je tlačiareň pripojená na internet.Na nastavenie webových služieb použite j

Página 16 - 10 Kapitola 2 Začíname SKWW

POZNÁMKA: Ak sa zobrazí výzva na zadanie nastavení servera proxy a vaša sieť používa nastavenia servera proxy, postupujte podľa pokynov na obrazovke a

Página 17

Používanie webových služiebNasledujúca časť uvádza postupy používania a kongurovania webových služieb.●HP ePrint ●Aplikácie tlačiarneHP ePrintSkôr ak

Página 18 - 12 Kapitola 2 Začíname SKWW

Aplikácie tlačiarneAplikácie tlačiarne vám umožňujú ukladať, používať a zdieľať obsah v cloude a ešte oveľa viac.Použitie služby aplikácie tlačiarne1.

Página 19 - Zmena nastavení tlačiarne

Odstránenie webových služiebPodľa nasledujúcich pokynov odstráňte webové služby.Odstránenie webových služieb pomocou ovládacieho panela tlačiarne1. V

Página 20 - Softvérový ovládací panel

7 Práca s kazetamiZ dôvodu zaručenia čo najlepšej kvality tlače prostredníctvom tlačiarne bude potrebné vykonať niekoľko jednoduchých postupov údržby.

Página 21 - Základné informácie o papieri

Informácie o kazetách a tlačovej hlaveNasledujúce tipy pomáhajú uchovať kazety HP v dobrom stave a zaručiť konzistentnú kvalitu tlače.● Pokyny v tejto

Página 22

Kontrola približnej hladiny atramentu Odhadované úrovne atramentu možno skontrolovať pomocou softvéru tlačiarne alebo ovládacieho panela tlačiarne.Ko

Página 23

Výmena kaziet Ak ešte nemáte náhradné kazety pre tlačiareň, pozrite si časť Objednávanie kaziet .POZNÁMKA: V súčasnosti sú niektoré časti webovej lok

Página 24 - Vloženie papiera

UPOZORNENIE: Tlačiareň vždy vypnite správne pomocou funkcie Plánovanie vypnutia alebo tlačidla (tlačidlo Napájanie), ktoré sa nachádza na ľavej predne

Página 25

b. Odstráňte plastovú pásku potiahnutím za uško.c. Novú kazetu zasúvajte do zásuvky, kým nezacvakne na miesto.4. Zatvorte prístupový kryt kazety.POZNÁ

Página 26 - 20 Kapitola 2 Začíname SKWW

Objednávanie kaziet Ak chcete objednať kazety, prejdite na stránku www.hp.com . (V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostup

Página 27

Používanie režimu jednej kazetyV režime jednej kazety môžete tlačiareň HP ENVY Photo 7800 series používať iba s jednou kazetou. Režim jednej kazety sa

Página 28

Skladovanie spotrebného tlačového materiáluKazety možno nechať v tlačiarni dlhší čas. Ak však chcete zaistiť optimálny stav kaziet, tlačiareň správne

Página 29 - SKWW Vloženie papiera 23

Informácie o záruke na kazetyZáruka na kazetu HP je platná v prípade, ak sa kazeta používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje

Página 30 - Vložte originál

8 Nastavenie sieteĎalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii na domovskej stránke tlačiarne (vo vstavanom webovom serveri alebo serveri EWS). Ďalšie

Página 31 - Aktualizácia tlačiarne

Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu●Skôr než začnete●Nastavenie tlačiarne v bezdrôtovej sieti●Zmena typu pripojenia●Test bezdrôtového prip

Página 32

1. Na ovládacom paneli tlačiarne klepnite na kartu zobrazenú v hornej časti obrazovky alebo ju potiahnite smerom nadol na otvorenie softvérového ovlád

Página 33

Zmena z pripojenia USB na pripojenie k bezdrôtovej sieti (Windows)Skôr než budete pokračovať, pozrite si zoznam v časti Skôr než začnete.1. Otvorte so

Página 34 - Vypnutie tlačiarne

3. Na ľavej table vyberte tlačiareň a kliknite na znak – v spodnej časti zoznamu. Rovnako postupujte pri položke faxu, ak existuje pre aktuálne pripoj

Página 35

Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu v softvéri tlačiarne (OS X a macOS)1. Otvorte pomôcku Pomôcka HP Utility.POZNÁMKA: HP Utility sa nachádza v pr

Página 36

Zmena nastavení sieteOvládací panel tlačiarne umožňuje nastaviť a spravovať bezdrôtové pripojenie tlačiarne a vykonávať rôzne úlohy správy siete. Patr

Página 37

1. Na ovládacom paneli tlačiarne klepnite na kartu zobrazenú v hornej časti obrazovky alebo ju potiahnite smerom nadol na otvorenie softvérového ovlád

Página 38

Používanie služby Funkcia Wi-Fi DirectFunkcia Funkcia Wi-Fi Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet PC alebo

Página 39

Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia a funkcie Funkcia Wi-Fi DirectSkontrolujte, či máte v mobilnom zariadení nainštalovanú

Página 40 - Tlač na obálky

3. Pomocou počítača sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu sa pripojte k novej bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Zo zoz

Página 41 - SKWW Tlač na obálky 35

9 Nástroje na spravovanie tlačiarneTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Aplikácia HP Smart●Panel nástrojov (Windows)●HP Utility (OS X a macOS)●Vstavan

Página 42

Aplikácia HP SmartAplikácia HP Smart umožňuje zobraziť aktuálne informácie o tlačiarni a aktualizovať nastavenia tlačiarne. Môžete zobraziť stav atram

Página 43

Panel nástrojov (Windows)Nástroj Toolbox poskytuje informácie o údržbe zariadenia.POZNÁMKA: Program Toolbox môžete nainštalovať spolu so softvérom tla

Página 44

HP Utility (OS X a macOS)Pomôcka HP Utility obsahuje nástroje na konguráciu nastavení tlače, kalibráciu tlačiarne, objednávanie spotrebného materiálu

Página 45

Vstavaný webový serverKeď je tlačiareň pripojená k sieti, pomocou vstavaného webového servera (servera EWS) tlačiarne môžete zobraziť informácie o sta

Página 46 - 40 Kapitola 3 Tlač SKWW

Súčasti tlačiarneZobrazenie prednej častiObrázok 2-1 Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP ENVY Photo 7800 All-in-One seriesFunkcia Popis1 Veko

Página 47 - Tipy na úspešnú tlač

POZNÁMKA: Tlačiareň musí byť pripojená k sieti a musí mať adresu IP.2. Do podporovaného webového prehľadávača v počítači zadajte adresu IP alebo názov

Página 48

Skontrolujte adresu IP tlačiarne● Uistite sa, že je adresa IP tlačiarne správna.Ak chcete vyhľadať adresu IP tlačiarne, na ovládacom paneli tlačiarne

Página 49

10 Riešenie problémovV informáciách uvedených v tejto časti nájdete odporúčané riešenia bežných problémov. Ak tlačiareň nefunguje správne a problém sa

Página 50 - 4 Kopírovanie a skenovanie

Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papieraČo chcete urobiť?Odstránenie zaseknutého papieraRiešenie problémov so zaseknutým papieromPoužitie Onl

Página 51 - Kopírovanie

b. Nájdite papier zaseknutý vnútri tlačiarne, chyťte ho oboma rukami a potiahnite k sebe.UPOZORNENIE: Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skont

Página 52 - Skenovanie

b. Opatrne položte tlačiareň na bok tak, aby bola vidieť spodná časť tlačiarne.c. Skontrolujte prázdny priestor v tlačiarni, kde sa nachádzal vstupný

Página 53

2. Opatrne vytiahnite zaseknutý papier z valcov.UPOZORNENIE: Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skontrolujte, či na valcoch a kolieskach vnútr

Página 54 - Skenovanie do počítača

● Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté.● Do zásobníka podávača dokumentov neu

Página 55

● Skontrolujte, či zásobník nie je preplnený.● Na dosiahnutie optimálneho výkonu a účinnosti používajte papier HP.142 Kapitola 10 Riešenie problémov

Página 56 - Skenovanie do e-mailu

Problémy s kazetamiAk sa po inštalácii kazety vyskytne problém alebo sa zobrazí hlásenie týkajúce sa problému s kazetou, skúste vybrať kazety, skontro

Página 57

Funkcia Popis18 Tlačidlo na odistenie19 Zásobník papieraOblasť tlačového spotrebného materiáluFunkcia Popis1 Prístupový kryt kazety2 Tlačová hlava3 Ka

Página 58

9. Zatvorte prístupový kryt a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje.10. Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, vypnite zariadenie a p

Página 59

Problémy s tlačouČo chcete urobiť?Opravenie problémov so zlyhaním tlače strany (nemožno tlačiť)HP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Do

Página 60

c. V ponuke Printer (Tlačiareň) skontrolujte, či nie sú zobrazené žiadne značky začiarknutia vedľa položiek Pause Printing (Pozastaviť tlač) alebo Use

Página 61

Windows 8.1 a Windows 8i. Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu Na

Página 62

iii. Dvakrát kliknite na položku Služby a potom vyberte položku Zaraďovač tlače.iv. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a kliknu

Página 63

1 Pripojenie napájacieho kábla k tlačiarni2 Pripojenie k elektrickej zásuvke2. Vyhľadajte tlačidlo (tlačidlo napájania), ktoré sa nachádza na tlačia

Página 64 - Odoslanie faxu

● Resume (Pokračovať): spustenie pozastavenej tlačovej úlohy.● Pause Printer (Pozastaviť tlačiareň): Pozastavenie všetkých tlačových úloh v tlačovom f

Página 65 - Odoslanie faxu z telefónu

Zarovnanie kaziet zo softvér tlačiarnePOZNÁMKA: Zarovnaním kaziet sa zaručí vysokokvalitný výstup. Po výmene kaziet nie je nutné ich znova zarovnávať.

Página 66

Zlepšenie kvality tlače (OS X a macOS)1. Skontrolujte, či používate originálne kazety HP.2. Skontrolujte druh papiera.Na dosiahnutie najlepšej kvality

Página 67

d. Kliknite na položku Test Page (Testovacia strana).e. Kliknite na tlačidlo Print Test Page (Tlačiť testovaciu stranu) a postupujte podľa pokynov na

Página 68

Funkcia Popis4 Porty faxu: 2-EXT (hore) a 1-LINE (dole)5 Sieťové napájanie. Používajte len napájací kábel dodaný spoločnosťou HP.10 Kapitola 2 Začín

Página 69 - Prijatie faxu

Tlač diagnostickej strany z displeja tlačiarnea. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal.b. Na o

Página 70

Problémy s kopírovanímRiešenie problémov s kopírovaním Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP.Ak tlačiareň nekopíruje alebo m

Página 71

Problémy so skenovanímHP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Doctor je pomôcka, ktorá sa pokúsi automaticky diagnostikovať a vyriešiť pr

Página 72

Problémy s faxomNajprv spustite vytvorenie správy o teste faxu a skontrolujte, či nie je problém s nastavením faxu. Ak test prebehol bez problémov a s

Página 73

Zlyhanie testu „Test hardvéru faxu“● Vypnite tlačiareň stlačením tlačidla (tlačidlo Napájanie) v prednej ľavej časti tlačiarne a potom odpojte napáj

Página 74

1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k telefónnej zásuvke v stene a druhý koniec k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.POZNÁMKA:

Página 75

Zlyhanie testu „Zistenie oznamovacieho tónu“● Zlyhanie testu môžu spôsobiť iné zariadenia, ktoré využívajú spoločnú telefónnu linku s tlačiarňou. Ak c

Página 76

● Ak Test stavu faxovej linky po odpojení iných zariadení prebehne bez problémov, jedno alebo viac zariadení spôsobuje problémy. Skúste ich postupne p

Página 77 - Zmena nastavení faxu

● Skontrolujte, či ste na pripojenie k telefónnej zásuvke v stene použili telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou. Jeden koniec telefónneho kábla

Página 78

POZNÁMKA: Statický šum sa môže vyskytnúť na linke v budúcnosti znova. Ak tlačiareň prestane odosielať a prijímať faxy, zopakujte uvedený postup.Ak sa

Página 79 - Nastavenie typu voľby

Indikátory ovládacieho panela a stavuPrehľad tlačidiel a indikátorovNasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovlád

Página 80 - Pomalá v.29 (9600 bps)

POZNÁMKA: Niektoré digitálne záznamníky nemusia nechať tichý úsek nahraný na konci správy odkazu. Pre kontrolu si správu odkazu prehrajte.● Ak je tlač

Página 81

Problémy so sieťou a pripojenímČo chcete urobiť?Oprava bezdrôtového pripojeniaVyberte niektorú z nasledujúcich možností riešenia problémov.HP Print an

Página 82

Oprava pripojenia k funkcii Funkcia Wi-Fi DirectPoužitie Sprievodcu HP riešením problémov onlineVyriešte problém s funkciou Funkcia Wi-Fi Direct alebo

Página 83 - Použitie správ

Problémy s hardvérom tlačiarneTIP: Na vykonanie diagnostiky a automatickej opravy problémov týkajúcich sa tlače, skenovania a kopírovania spustite ap

Página 84 - Tlač správ o chybách faxu

Získanie pomoci prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarneĎalšie informácie o tlačiarni nájdete v témach Pomocníka tlačiarne. Niektoré témy Pomocník

Página 85 - Zobrazenie histórie hovorov

Získajte pomoc z aplikácie HP SmartAplikácia HP Smart poskytuje upozornenia na problémy s tlačou (zaseknutia a iné problémy), prepojenia na obsah Pomo

Página 86 - 80 Kapitola 5 Fax SKWW

Oboznámenie sa s obsahom správ tlačiarnePri riešení problémov s tlačiarňou vám môže pomôcť, ak si vytlačíte nasledujúce správy.●Správa o stave tlačiar

Página 87 - Ďalšie nastavenie faxu

Informačná strana webových služiebVytlačenie informačnej strany webových služieb môže pomôcť pri identikácii problémov týkajúcich sa pripojenia na in

Página 88

Riešenie problémov pri používaní webových služiebAk sa vyskytli problémy s používaním webových služieb, napríklad služby HP ePrint, skontrolujte nasle

Página 89

Údržba tlačiarneČo chcete urobiť?Vyčistite sklenenú podložku skeneraPrach alebo nečistoty na sklenenej podložke skenera, vnútornej strane veka skenera

Página 90

Ikona ÚčelAplikácie : umožňuje prístup k aplikáciám prostredníctvom tlačiarne.Fotograa : otvorí ponuku Fotograa , v ktorej môžete zobraziť a vytlači

Página 91

Čistenie vonkajších častí VAROVANIE! Pred čistením tlačiareň vypnite stlačením položky (tlačidlo Napájanie) a odpojením napájacieho kábla z elektric

Página 92

3. Čistú tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, zľahka namočte do destilovanej vody a vyžmýkajte ju.4. Pomocou vlhkej tkaniny zotrite usadeniny z valcov a

Página 93

Obnovenie pôvodných predvolených výrobných nastaveníAk zakážete určité funkcie alebo zmeníte niektoré nastavenie a chcete tieto zmeny vrátiť, môžete o

Página 94 - 3 Telefón (voliteľný)

3. Dotknite sa položky Obnoviť nastavenia siete.Zobrazí sa hlásenie, že sa obnovili predvolené nastavenia siete.4. Dotknite sa tlačidla Yes (Áno).5. V

Página 95

Technická podpora spoločnosti HPInformácie o najnovších aktualizáciách produktu a technickej podpore nájdete na webovej lokalite technickej podpory pr

Página 96

Registrácia tlačiarneRegistrácia trvá iba niekoľko minút a umožňuje využívať rýchlejší servis, efektívnejšiu technickú podporu a upozornenia technicke

Página 97

A Technické informácieV tejto časti sú uvedené technické špecikácie a informácie medzinárodných noriem pre tlačiareň HP ENVY Photo 7800 series.Ďalšie

Página 98 - 4 Počítač s modemom

Upozornenia spoločnosti HP CompanyInformácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.Všetky práva vyhradené. Reprodu

Página 99

ŠpecikácieV tejto časti sú uvedené technické špecikácie zariadenia HP ENVY Photo 7800 series. Ďalšie špecikácie zariadenia nájdete v dokumentácii k

Página 100

● Maximálna veľkosť dokumentu skenovaného zo sklenenej podložky: 21,6 x 29,7 cm(8,5 x 11,7")● Podporované typy súborov: JPEG, PDF● Verzia rozhran

Página 101 - 4 Telefón (voliteľný)

Ikona ÚčelIkona stavu faxu: zobrazuje informácie o stave funkcie automatickej odpovede, faxových denníkoch a hlasitosti zvuku faxu.Ikona atramentu: zo

Página 102

Regulačné informácieTlačiareň HP ENVY Photo 7800 series vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine/regióne.Táto časť obsahuje nasledujúce témy:●R

Página 103

● Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.● Consult the dealer or an experienced radio

Página 104

smernica 1999/5/ES o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (nahradená v roku 2017 smernicou 2014/53/EÚ o sprístupňovaní rádiov

Página 105

Upozornenie pre používateľov telekomunikačnej siete v USA: Požiadavky úradu FCCThis equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requireme

Página 106 - 4 Telefón

In order to program this information into your FAX machine, you shoudl complete the steps described in the software.Upozornenie pre používateľov telek

Página 107 - Test nastavenia faxu

Vyhlásenie o zhodeSKWW Regulačné informácie 189

Página 108

Homologizačné informácie pre bezdrôtové zariadenia Táto časť obsahuje nasledujúce informácie o vyhláškach týkajúcich sa bezdrôtových výrobkov:●Vystav

Página 109 - 6 Webové služby

●Upozornenie pre používateľov v Kanade (5 GHz)●Upozornenie pre používateľov v Kanade●Upozornenie pre používateľov na Taiwane●Upozornenie pre používate

Página 110 - Čo sú webové služby?

To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20

Página 111 - Nastavenie webových služieb

Upozornenie pre používateľov v Thajsku (5 GHz) 

Página 113 - Používanie webových služieb

Softvérový ovládací panelSoftvérový ovládací panel, ktorý je dostupný na ovládacom paneli tlačiarne, umožňuje zobraziť na displeji ikony, skontrolovať

Página 114 - Aplikácie tlačiarne

Program environmentálneho dozoru výrobkuSpoločnosť HP sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Na možnosť budúce

Página 115 - Odstránenie webových služieb

Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008Údaje o výkone produktu vrátane spotreby produktu zapojeného v sieti v pohotovostnom režime, ak sú sú pripojené vš

Página 116 - 7 Práca s kazetami

Ďalšie informácie o modeloch obrazových zariadení s certikáciou programu ENERGY STAR sa uvádzajú na nasledujúcej adrese: www.hp.com/go/energystarLikv

Página 117

Deklarácia o podmienkach prítomnosti označenia regulovaných látok (Taiwan)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substan

Página 118

on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.Likvidácia batérií na TaiwaneSmern

Página 119 - Výmena kaziet

Tabuľka nebezpečných látok/prvkov a ich zloženie (Čína)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外

Página 120

依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,该打印机具有中国能效标识。标识上显示的能效等级和操作模式值根据“复印机、打印机和传真机能效限定值及能效等级”标准(“GB 21521”)来确定和计算。1. 能效等级产品能效等级分 3 级,其中 1 级能效最高。能效限定值根据产品类型和打印速度由标准

Página 121 - Objednávanie kaziet

RegisterAadresa IPkontrola adresy tlačiarne 135automatická redukcia faxov 65Bbezdrôtová komunikáciahomologizačné informácie 190nastavenie 120blokované

Página 122

faxovaťmodem a záznamník, zdieľanie (paralelné telefónne systémy)96záznamník a modem, zdieľanie (paralelné telefónne systémy)96funkcia webového skenov

Página 123

ovládací panel tlačiarnenastavenie siete 124odosielanie faxov 58umiestnenie 8Ppamäťopakovaná tlač faxov 64uloženie faxov 63papierHP, objednanie 16odst

Página 124 - Informácie o záruke na kazety

Základné informácie o papieriTáto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva odporúčame vyskúšať rôzne

Página 125 - 8 Nastavenie siete

Rýchlosť pripojenia 124zobrazenie a tlač nastavení 124skenovanieOCR 50špecikácie skenovania 182z funkcie webového skenovania54sklenená podložka, sken

Página 126 - Skôr než začnete

vzor zvonenia pre odpoveďparalelné telefónne systémy 86zmena 72Wwebové stránkyinformácie o zjednodušení ovládania 3Zzadný prístupový panelilustračný o

Página 127 - Zmena typu pripojenia

Obchodná dokumentácia● Prémiový matný papier na prezentácie HP 120 g alebo profesionálny matný papier HP 120 gTento ťažký obojstranný matný papier je

Página 128

● Do zásobníka alebo podávača dokumentov vkladajte naraz iba jeden druh papiera a rovnakej veľkosti.● Pri podávaní zo vstupného zásobníka alebo podáva

Página 129 - Test bezdrôtového pripojenia

Vloženie papieraPokračujte výberom veľkosti papiera.Vkladanie papiera s malou veľkosťou1. Vytiahnite fotogracký zásobník.Posuňte vodiace lišty šírky

Página 130 - Zmena nastavení siete

Vkladanie papiera normálnej veľkosti1. Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte všetky vložené médi

Página 131

2. Odomknite a otvorte prednú časť zásobníka papiera.3. Vložte papier.● Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou st

Página 132

● Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách papiera.4. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje miesto.5. Zme

Página 133

● Posuňte fotopapier dopredu až na doraz.● Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách papiera.3. Zatlačte zás

Página 134

● Stoh obálok zasuňte až na doraz.● Posuňte vodiacu lištu šírky papiera dovnútra k stohu obálok až na doraz.3. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje

Página 135

Obsah1 Postupy ...

Página 136 - Aplikácia HP Smart

Vložte originál.Položenie originálu na sklenenú podložku skenera1. Nadvihnite veko skenera.2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podl

Página 137 - Panel nástrojov (Windows)

Aktualizácia tlačiarneAk je tlačiareň pripojená k sieti a sú povolené webové služby, tlačiareň predvolené automaticky vyhľadáva aktualizácie.Aktualizá

Página 138 - HP Utility (OS X a macOS)

Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)Pomocou softvéru tlačiarne HP môžete kongurovať nastavenia tlačiarne, skontrolovať odhadované úrovne atramen

Página 139 - Vstavaný webový server

Používanie aplikácie HP Smart na tlač, skenovanie alebo riešenie problémov zo zariadení so systémami iOS, Android alebo Windows 10Aplikácia HP Smart (

Página 140

Vypnutie tlačiarneStlačením ikony (tlačidlo Napájanie) vypnite tlačiareň. Pred odpojením napájacieho kábla alebo vypnutím predlžovacieho kábla počka

Página 141

3 TlačVäčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenie meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri t

Página 142 - 10 Riešenie problémov

Tlač pomocou aplikácie HP SmartTáto časť obsahuje základné pokyny týkajúce sa používania aplikácie HP Smart na tlač zo zariadení so systémom Android,

Página 143 - Riešenie problémov so

Tlač dokumentov pomocou softvéru tlačiarne HPTlač dokumentov (Windows)1. Vložte papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vlože

Página 144

Tlač fotograí pomocou softvéru tlačiarne HPSkontrolujte, či je fotogracký papier vo fotograckom zásobníku vložený správne.Tlač fotograe z počítača

Página 145

● paper Type (Typ papiera): príslušný typ fotopapiera● Quality (Kvalita): Vyberte možnosť, ktorá poskytuje najvyššiu kvalitu alebo maximálne rozlíšeni

Página 146

5 Fax ...

Página 147

Tlač na obálkyNepoužívajte obálky, ktoré:● majú veľmi lesklý povrch,● obsahujú samolepky, spinky alebo okienka,● majú hrubé, nepravidelné alebo skrúte

Página 148

4. V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a overte, či je typ papiera nastavený na možnosť Plain Paper (Obyča

Página 149 - Problémy s kazetami

Tlač na obe strany (duplexná tlač)Tlač na obe strany papiera (Windows)1. Vložte papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vlože

Página 150

Tlačiť použitím maximálneho rozlíšeniaRežim maximálneho rozlíšenia v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotograí s vysokou kvalitou na fotog

Página 151 - Problémy s tlačou

4. V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a potom vyberte tieto nastavenia:● Paper Type (Typ papiera): Príslu

Página 152

Tlač z aplikácií v mobilných zariadeniachTlač z aplikácií v mobilných zariadeniachDokumenty a fotograe môžete tlačiť priamo z mnohých aplikácií v mob

Página 153

Prístup k funkciám tlačiarne a informácie o riešení problémov z mobilných zariadeníĎalšie informácie o prístupe k funkciám tlačiarne a riešení problém

Página 154

Tipy na úspešnú tlačNastavenia softvéru vybraté v ovládači tlače platia iba pre tlač. Nepoužívajú sa pre kopírovanie ani skenovanie.Dokument môžete vy

Página 155

Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows)● Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, otvorte softvér tlačiarne HP, kliknite na položku Tlač, skenovan

Página 156

○ Preklopiť po dĺžke: Ak tlačíte obojstranne, vyberte túto možnosť, keď chcete strany otáčať pozdĺž dlhšej strany papiera.○ Preklopiť po šírke: Ak tla

Página 157

Problémy s kopírovaním ...

Página 158

4 Kopírovanie a skenovanie●Kopírovanie●Skenovanie●Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie44 Kapitola 4 Kopírovanie a skenovanie SKWW

Página 159

KopírovanieKopírovanie fotograe dokumentu alebo preukazu1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. Ďalšie informácie nájdete v čast

Página 160

SkenovanieMôžete skenovať dokumenty, fotograe a iné druhy papiera a odosielať ich do rôznych cieľových umiestnení, napríklad do počítača alebo príjem

Página 161 - Problémy s kopírovaním

4. Ak chcete upraviť základné nastavenia, kliknite alebo ťuknite na ikonu Nastavenia.Ak tlačiareň podporuje skenovanie z podávača dokumentov aj skla s

Página 162 - Problémy so skenovaním

4. V prípade potreby upravte okraje. Kliknite alebo ťuknite na ikonu Použiť.5. Vykonajte ďalšie potrebné úpravy:● Ak chcete pridať ďalšie dokumenty al

Página 163 - Problémy s faxom

Povolenie funkcie skenovania do počítača (Windows)Ak je tlačiareň pripojená k počítaču cez USB, funkcia na skenovanie do počítača je predvolene povole

Página 164

Skenovanie do e-mailuSkenovanie dokumentu alebo fotograe do e-mailu zo softvéru tlačiarne HP (Windows)1. Vložte originál do podávača dokumentov tlačo

Página 165

POZNÁMKA: Na úvodnej obrazovke môžete skontrolovať a upraviť základné nastavenia. Kliknutím na prepojenie Ďalšie v pravom hornom rohu dialógového okn

Página 166

● Medzery v texte sú príliš malé. V texte spracovanom softvérom môžu napríklad chýbať znaky alebo sa v ňom vyskytovať spojené znaky, napríklad „rn“ mô

Página 167 - Riešenie problémov s faxom

Zmena nastavení skenovania (Windows)Ľubovoľné nastavenia skenovania môžete upraviť na jednorazové použitie alebo môžete zmeny uložiť a nastavenia použ

Página 169

Skenovanie z ovládacieho panela tlačiarneSkenovanie do počítačaSkenovanie originálu z ovládacieho panela tlačiarne1. Vložte originál do podávača dokum

Página 170

POZNÁMKA: Webové skenovanie je predvolene vypnuté. Túto funkciu môžete povoliť zo servera EWS. Ak v serveri EWS nemôžete otvoriť funkciu Webscan, váš

Página 171

Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanieNa úspešné kopírovanie a skenovanie používajte nasledujúce tipy.● Sklenenú podložku a zadnú časť veka udržiava

Página 172

5 FaxPomocou tlačiarne môžete odosielať a prijímať faxy vrátane farebných faxov. Môžete naplánovať, aby sa faxy odosielali neskôr do 24 hodín, a nasta

Página 173

Odoslanie faxuFax možno odoslať rôznymi spôsobmi v závislosti od situácie alebo podľa potreby.●Odoslanie štandardného faxu●Odoslanie štandardného faxu

Página 174

Odoslanie štandardného faxu z počítača (Windows)1. V počítači otvorte dokument, ktorý chcete odoslať faxom.2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kli

Página 175

Odosielanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčaniaPri odosielaní faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania môžete počuť z reproduktorov tlačiarne

Página 176 - Správa o kvalite tlače

3. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Fax .4. Dotknite sa položky Odoslať.5. Pomocou klávesnice zadajte číslo faxu.Môžete sa

Página 177

● Kvalita a rýchlosť prenosu odoslaných a prijatých faxov bude ovplyvnená.● Zariadenie Rýchlosť je automaticky nastavené na Stredná .● Nebudete môcť o

Página 178

Prijatie faxuFaxy môžete prijímať automaticky alebo manuálne. Ak vypnete možnosť Automatická odpoveď , môžete prijímať faxy len ručne. Ak zapnete možn

Página 179 - Údržba tlačiarne

1 PostupyInformácie o používaní tlačiarne HP ENVY Photo 7800 series● Začíname● Tlač● Kopírovanie a skenovanie● Fax● Webové služby● Práca s kazetami● N

Página 180 - Čistenie vonkajších častí

Nastavenie funkcie záložného faxu z ovládacieho panela tlačiarne1. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Fax .2. Dotknite sa ik

Página 181

4. Klepnite na položku Received Fax List (Zoznam prijatých faxov).5. Klepnutím vyberte fax a potom klepnite na položku Print (Tlačiť).Ak chcete zastav

Página 182

3. Dotknite sa ikony Predvoľby .4. Prejdite na položku Automatická redukcia a funkciu zapnite alebo vypnite.Blokovanie neželaných faxových číselAk si

Página 183

Vytlačenie zoznamu nevyžiadaných faxov1. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Fax .2. Stlačte tlačidlo Nastavenie a potom Sprá

Página 184 - Kontaktovať HP

Nastavenie kontaktov v telefónnom zoznameČasto používané faxové čísla môžete nastaviť ako kontakty v telefónnom zozname. Tento postup umožňuje rýchlo

Página 185 - Ďalšie možnosti záruky

POZNÁMKA: Číslo nezabudnite vytočiť vrátane prestávok a iných potrebných čísiel, ako sú smerové číslo, prístupový kód pre čísla mimo systému PBX (obyč

Página 186 - A Technické informácie

1. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Fax .2. Dotknite sa ikony Telefónny zoznam .3. Dotknite sa mena kontaktu v telefónnom

Página 187

Zmena nastavení faxuPo dokončení krokov v úvodnej príručke dodanej s tlačiarňou zmeňte vykonaním nasledujúcich krokov úvodné nastavenia alebo nakongu

Página 188 - Špecikácie

Prístup k tejto funkcii môžete tiež získať stlačením tlačidla (tlačidlo Stav faxu) na úvodnej obrazovke.Nastavenie počtu zvonení pred odpovedanímAk

Página 189 - Rozlíšenie tlače

3. Dotknite sa položky Nastavenie a potom vyberte položku Predvoľby .4. Dotknite sa položky Rozlíšené zvonenie .5. Dotknite sa jedného prstencového vz

Página 190 - Regulačné informácie

2 ZačínameTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Zjednodušenie ovládania●HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)●Súčasti tlačiarne●Indikáto

Página 191

Nastavenie rýchlosti faxovaniaPrenosová rýchlosť faxu používaná na komunikáciu medzi tlačiarňou a inými faxovými zariadeniami pri odosielaní a prijíma

Página 192

Faxové a digitálne telefónne službyMnohé telefónne spoločnosti poskytujú zákazníkom digitálne telefónne služby, medzi ktoré patria:● DSL: Služba DSL (

Página 193

Fax prostredníctvom protokolu VoIPMôžete si predplatiť lacnú telefónnu službu, ktorá umožní pomocou tlačiarne odosielať a prijímať faxy cez internet.

Página 194

Použitie správTlačiareň môžete nastaviť tak, aby automaticky tlačila chybové správy a potvrdzujúce správy pre každý odoslaný a prijatý fax. Podľa potr

Página 195 - Vyhlásenie o zhode

Zapnuté (prijať fax) Tlač správy o potvrdení pre každý prijatý fax.Zapnuté (odoslať a prijať fax)Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný a prijatý

Página 196

Vymazanie obsahu faxového denníkaVyčistenie faxového denníka zároveň odstráni všetky faxy uložené v pamäti.Vymazanie protokolu faxu1. Na displeji ovlá

Página 197

3. Dotknite sa položky ( Telefónny zoznam ).4. Dotknite sa položky ( História hovorov ).80 Kapitola 5 Fax SKWW

Página 198

Ďalšie nastavenie faxuPo dokončení všetkých krokov uvedených v Úvodnej príručke dokončite nastavenie faxu podľa pokynov v tejto časti. Úvodnú príručku

Página 199

Ak si nie ste istí, ktorý druh telefónneho systému máte (paralelný alebo sériový), overte si to u vašej telefónnej spoločnosti.Táto časť obsahuje nasl

Página 200 - Ekologické tipy

● Počítačový telefonický modem: na jednej telefónnej linke máte pripojenú tlačiareň aj počítačový telefonický modem. Ak odpoviete kladne na ľubovoľnú

Página 201

Zjednodušenie ovládaniaTáto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre hendikepovaných ľudí.ZrakSoftvér HP dodaný s tlačiarňou

Página 202 - Chemické látky

Iné zariadenia a služby zdieľajúce vašu faxovú linku Odporúčané nastavenie faxuDSL PBX Služba rozlíšeného zvoneniaHlasové volaniaPočítačový telefonick

Página 203 - Upozornenie EPEAT

Keď zazvoní telefón, tlačiareň automaticky odpovie po počte zvonení určenom položkou Počet zvonení pred odpovedaním . Tlačiareň začne vysielať tóny pr

Página 204 - Likvidácia batérií na Taiwane

Prípad C: Nastavenie tlačiarne s telefónnym systémom pobočkovej ústredne alebo linkou ISDNAk používate telefónny systém pobočkovej ústredne alebo konv

Página 205

Nastavenie tlačiarne so službou rozlišujúcich vzorov zvonení1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k telefónnej zásuvke v stene a druhý koniec k p

Página 206

2 Telefónny kábel pripojte k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.Možno budete musieť telefónny kábel pripojiť k adaptéru pre vašu kraji

Página 207 - Register

Obrázok 5-5 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne1 Telefónna zásuvka.2 Telefónny kábel pripojte k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.Možno

Página 208

Obrázok 5-6 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne1 Telefónna zásuvka.2 Telefónny kábel pripojte k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.Možno

Página 209

1 Telefónna zásuvka.2 Paralelný rozdeľovač.3 Filter DSL/ADSL.Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačia

Página 210

Ak sa vyskytnú problémy s nastavením tlačiarne s voliteľným zariadením, obráťte sa na miestneho poskytovateľa služieb alebo dodávateľa so žiadosťou o

Página 211

Nastavenie tlačiarne na telefónnej linke zdieľanej s počítačom s dvoma telefónnymi portami1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vybe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários