Hp Серия принтеров HP Scitex FB950 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Hp Серия принтеров HP Scitex FB950. Инструкция по эксплуатации HP Серия принтеров HP Scitex FB950 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 136
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Принтер Scitex FB950

Принтер Scitex FB950Руководство пользователя

Página 2

Подключение к процессору RIPПринтер получает задания на печать из процессора растровыхизображений RIP HP или процессора другого поддерживаемогопроизво

Página 3 - Содержание

калибровки подачи материала, чтобы вернуться к этомупараметру, не выполняя калибровку повторно.Рисунок 4-1 Шаблон калибровки подачи материалаСОВЕТ: ч

Página 4

вторая половина – при проходе в другом направлении. Еслирасположение точек совпадает, шаблон будет четким. Если точки несовпадают, шаблон будет размыт

Página 5

Bidi registration Head 1 (Двунаправленная приводка головки 1): +2Если юстировка печатающих головок выполнена неправильно,возможно, ни на одном шаблоне

Página 6

ПРИМЕЧАНИЕ. Это ручной вариант автоматической калибровкиголовок (см. раздел Auto calibrations (Автоматическая калибровка)на стр. 89).1. На экране нача

Página 7 - 1 Начало работы

5. Нажимайте кнопку ▲ или ▼ на панели управления до тех пор,пока не появится номер, указанный рядом с шаблоном, которыйв наибольшей степени соответств

Página 8 - Эксплуатационные требования

СОВЕТ: для получения наилучших результатов напечатйтештриховой шаблон и выполните очистку печатающих головок какнеобходимо, чтобы максимальное количес

Página 9 - Рабочая среда

●H — форсунка исключена пользователем, восстановлениеневозможно;●D — форсунка исключена (и заменена) с помощью AutoJet.3. После того как будет напечат

Página 10 - Подключение к процессору RIP

Report Individual Bad Jets (Сообщать об отдельных неисправныхфорсунках)Если выбран параметр Report Individual Bad Jets (Сообщать оботдельных неисправн

Página 11 - Установка протокола VideoNet

Head 1: Press Proceed (►) to clear a bad jet (Головка 1: нажмите кнопкуПродолжить (►), чтобы очистить неисправную форсунку).1. С помощью кнопок ▲ и ▼

Página 12

View Current Bad Jets (Просмотр неисправных форсунок)Если выбран параметр View Current Bad Jets (Просмотр неисправныхфорсунок), на панели управления о

Página 13

Установка протокола VideoNetДалее описана процедура для операционной системы MicrosoftWindows Vista. Для получения инструкций по установке протоколаVi

Página 14

Head 1: Press Proceed to clear all bad jet. (Головка 1: нажмитекнопку Proceed (Продолжить), чтобы очистить все неисправныефорсунки).1. С помощью кнопо

Página 15 - Предупреждения о безопасности

Clear All Bad Jets (Очистка всех неисправных форсунок)Если выбран параметр Clear All Bad Jets (Очистка всех неисправныхфорсунок), на панели управления

Página 16

Print Jet-Out Lines (Печать линий проверки форсунок)Print Jet-Out Lines (Печать линий проверки форсунок) — печатьштрихового шаблона, в котором заменен

Página 17

ЛинеаризацияПоскольку плотность изображения различается на разных участкахв зависимости от их яркости или насыщенности тени, а также отпреобладания бо

Página 18

108 Глава 4 Калибровка RUWW

Página 19 - Краткий обзор

5 Технические характеристикиRUWW 109

Página 20

Технические характеристикиТаблица 5-1 Технические характеристикиРазмеры(в сборе)Ширина: 406,4 см (160 дюймов)Высота: 154,9 см (61 дюйм)Глубина без ст

Página 21 - (в корпусе)

Требования кэлектрическойсети (Европа)~ 200-250 В, 16 А, 3φ, 50 Гц, настенная 5-контактная розетка IEC 60309Требуемыйкабель питания●Северная Америка:

Página 22 - Специальные компоненты

Обращение сматериалом дляпечатиВакуумный привод ремня материала для печати, обеспечивающий простотузагрузки и точную подачу материала.Подающий и выход

Página 23 - Калибровка головок

600 на 600 10,5 м2/ч (113 фут2/ч) 21,0 м2/ч (226 фут2/ч) 42,2 м2/ч (455 фут2/ч)600 на 300 21,0 м2/ч (226 фут2/ч) 42,2 м2/ч (455 фут2/ч)80,0 м2/ч (861

Página 24

Установка файла языковой поддержкиПри необходимости язык интерфейса панели управления принтеромможно переключить с английского на любой другой. Чтобы

Página 25 - 2 Печать

114 Глава 5 Технические характеристики RUWW

Página 26 - Настройка печати

6 Поиск и устранение неисправностейВ этом приложении содержатся сведения о предотвращении идиагностике проблем печати, а также способах получения помо

Página 27

Список контрольных вопросов для поиска иустранения неисправностейПеред выполненением процедур поиска и устранениянеисправностей убедитесь, что принтер

Página 28 - 22 Глава 2 Печать RUWW

ДА: перейдите к вопросу 4. НЕТ: проверьте следующее.●Возможно, кабель VideoNet ненадежно подключен ккомпьютеру RIP и принтеру. Для получения дополните

Página 29

ДА: неполадка не описана в данном списке контрольныхвопросов. Обратитесь в службу технической поддержки. НЕТ:проверьте следующее.●Появление полос или

Página 30 - 24 Глава 2 Печать RUWW

Возможно, материал для печати загружен с перекосом (см.раздел Загрузка рулонных материалов и печать на нихна стр. 41).●Удары головки — если печатающая

Página 31 - Режимы эквивалентной печати

Претензии по гарантииНа принтер, включая печатающие головки, распространяетсяограниченная гарантия производителя.Принтер оснащен различными функциями

Página 32 - 26 Глава 2 Печать RUWW

Причины отказов, на которые распространяется гарантияпроизводителя:●Дефект изготовления — гарантия производителяраспространяется на дефекты материалов

Página 33

технические характеристики, пригодность для использования вкоммерческих или иных конкретных целях122 Глава 6 Поиск и устранение неисправностей RUWW

Página 34 - 28 Глава 2 Печать RUWW

ДиагностикаПрограммное обеспечение принтера включает несколько тестовсамодиагностики, предназначенных для устранения аппаратныхпроблем принтера. Если

Página 35

Важные примечания по эксплуатации●ДЛЯ УФ-ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ ЧЕРНИЛ ХАРАКТЕРНАНЕУСТОЙЧИВОСТЬ. В отличие от других чернил, используемыхдля широкоформатной печ

Página 36 - 30 Глава 2 Печать RUWW

Службы технической поддержки корпорацииHewlett-PackardПомощь по вопросам эксплуатации продукта можно получитьразличными способами.Помощь реселлераПо в

Página 37 - Мастер материалов для печати

на обычной бумаге и отправьте их по факсу на указанный номер.Будьте готовы предоставить специалистам HP данные оконфигурации принтера и подробные свед

Página 38 - 32 Глава 2 Печать RUWW

126 Глава 6 Поиск и устранение неисправностей RUWW

Página 39

УказательАадрес электронной почты 124Ввеб-узел 124Ддвунаправленная печать 21дерево меню 65диагностика 123Ззагрузка чернил 47замена чернил при остановк

Página 40 - 34 Глава 2 Печать RUWW

печатьна жестких материалах 32на рулонных материалах 41советы 49печать на жестких материалах 32печать на рулонных материалах 41повторная загрузка мате

Página 41

PPrint Jet-Out Lines (Печать линий проверкифорсунок)106Print Menus (Печать меню)81Printer Settings (Настройки принтера)72Printhead X Calibration (Кали

Página 43

автонастройки. В режиме автонастройки через интервалы,определенные пользователем, запускается функция AutoJet,которая обеспечивает работу всех форсуно

Página 44 - 38 Глава 2 Печать RUWW

Предупреждения о безопасности●УФ-излучение: ультрафиолетовые (УФ) лампы для закрепленияизлучают УФ-свет высокой мощности. Во избежаниеповреждения глаз

Página 45

должно быть хорошо проветриваемым. При обычном движениивоздушных масс озон смешивается с воздухом и преобразуетсяв кислород.●Опасные отходы: БЛОК ЭЛЕК

Página 46 - 40 Глава 2 Печать RUWW

обзор рабочего процессаПри наличии подключения принтера к программному обеспечениюHP RIP обычное задание печати с клиентской рабочей станции напринтер

Página 47

Для получения сведений об использовании включенного в комплектдополнительного источника питания для вакуумной напорнойсистемы см. раздел Технические х

Página 48 - 42 Глава 2 Печать RUWW

Краткий обзор1. Сенсорная панель управления2. Смотровые окошки, защищенные от УФ-излучения3. Кнопка аврийного останова (в 2 местах)4. Вентиляционные о

Página 49 - New load (Новый материал)

© 2008 Hewlett-Packard DevelopmentCompany, L.P.Содержащаяся здесь информация можетбыть изменена без предварительногоуведомления. Исключительные гарант

Página 50 - 44 Глава 2 Печать RUWW

15. Планка для выравнивания материала для печати (под крышкой)16. Ролик для вывода материала для печати (под крышкой)17. Стойка для подачи чернил18. Р

Página 51

21. Ручка регулировки вакуума22. Станция обслуживания (в корпусе)23. Вакуумное устройство для обслуживания печатающих головок(в корпусе)24. Слив для о

Página 52 - 46 Глава 2 Печать RUWW

Специальные компонентыПечатающие головки●Печатающие головки — пьезоэлектрические с изменяемымразмером капель.Система подачи чернил●Система вне головок

Página 53 - Загрузка чернил

●Встроенный механизм снижения электростатического заряда:пластины ионизатора позволяют снимать электростатическийзаряд с синтетических материалов для

Página 54 - 48 Глава 2 Печать RUWW

Производительность и простота использования●Мастер материалов для печати: хранение и повторноеиспользование набора рабочих параметров для типовматериа

Página 55 - Советы по печати

2 ПечатьВ данной главе описаны процедуры установки режима печати ипараметров материала для печати, загрузки материала для печати,а также процесс печат

Página 56 - 50 Глава 2 Печать RUWW

Настройка печатиПринтер может производить печать в различных режимах,позволяющих настраивать требуемое качество, разрешение искорость печати.Таблица 2

Página 57 - Проверка состояния форсунок

Отобразится меню режима печати, содержащее следующиепараметры.●Billboard Quality (Качество рекламного щита)●Production Quality (Качество производствен

Página 58 - Исключение нерабочих форсунок

любом из направлений. При этом скорость печатиприблизительно в два раза ниже по сравнению с режимомдвунаправленной печати. Однонаправленная печать поз

Página 59 - Утилизация отходов чернил

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Печать в режиме мелкого текстапроизводится со скоростью вдвое меньшей скорости печати в“обычном” режиме производственной печати и режи

Página 60 - 54 Глава 2 Печать RUWW

Содержание1 Начало работыЭксплуатационные требования ... 2Электрическая сеть ...

Página 61

6. Чтобы установить задержку печати, в меню Media Settings(Настройки материала для печати) выберите параметрPrinting Delay (Задержка печати).Отобразит

Página 62 - 56 Глава 2 Печать RUWW

11. Чтобы выполнить настройку диафрагмы, в меню Media Settings(Настройки материала для печати) выберите параметр ShutterAperture (Апертура затвора).От

Página 63 - 3 Панель управления

В следующей таблице режимы печати отображены по группамскоростей печати.Таблица 2-2 Группы режимов печатиКачество Направление ИзбыточноенапылениеРазр

Página 64

Качество Направление ИзбыточноенапылениеРазрешение ГруппаBillboard Однонаправленная Normal 600 на 600 CHigh Quality Двунаправленная Normal 600 на 300

Página 65 - (Действия и предупреждения)

Настройка материала для печатиПеред приемом задания на печать принтер необходимо настроитьдля использования определенного типа материала для печати.Те

Página 66 - Начальная страница

материалов для печати, другие – только для листовыхматериалов).●Media Name (Название материала для печати) —используется для материалов для печати, на

Página 67

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом печати принтером определяетсявес материала для печати. Если вес большой, а для принтеравыбрано значение Light (Легкий), прин

Página 68

Чтобы увеличить пропускную способность, следуетуменьшить задержку.4. Нажмите кнопку Proceed (Продолжить) (►), чтобы загрузитьматериал для печати, или

Página 69

Загрузка жестких материалов и печать на них1. По завершении процедуры настройки параметров материала дляпечати (см. раздел Настройка материала для печ

Página 70

3. На панели управления введите толщину загружаемогоматериала.4. Поместите лист материала для печати на подающий столи продвиньте его вперед к планке

Página 71 - Дерево меню

Restore loaded state (Восстановить настройкизагруженного материала) ... 45Загрузка чернил ...

Página 72

10. Нажмите кнопку Go Online (В сети).11. Отправьте задание на печать с сервера печати RIP.При выполнении задания на печать нескольких копий на панели

Página 73

Quick Load (Быстрая загрузка)1. Нажмите кнопку Load (Загрузка) на экране начальной страницы.На панели управления отобразится меню Quick Load (Быстраяз

Página 74

принтере будет отображаться запрос на загрузку дополнительныхлистов, пока задание не будет напечатано полностью в соответствиис указанным количеством

Página 75

их нельзя равномерно распределить в несколько рядов. Другоеколичество листов может содержать только последний ряд.Например: если задание рассчитано на

Página 76

отображаются следующие краткие сведения о сохраненных в памятипринтера заданиях.●Number of jobs stored and locked (Количество сохраненных изаблокирова

Página 77

●Чтобы сохранить новые задания на печать в области StoredJobs (Сохраненные задания) без предварительной печати,нажмите кнопку Spool a Job into Storage

Página 78

ПРИМЕЧАНИЕ. При печати на материале, отличном отуказанного в сохраненном задании, или повторной линеаризациипринтера, не следует перепечатывать сохран

Página 79

Загрузка рулонных материалов и печать на нихРисунок 2-1 Тракт прохождения рулонных материаловПечать на рулонных материалах возможна, если в принтеред

Página 80

ПРИМЕЧАНИЕ. При обращении с материалом для печатинаденьте перчатки из хлопка, чтобы предотвратить появлениеотпечатков пальцев после печати.4. Поместит

Página 81

New load (Новый материал)1. На экране Select Thickness Units (Выбор единиц толщины)выберите вариант, соответствующий единицам, которые будутиспользова

Página 82

Report Individual Bad Jets (Сообщать оботдельных неисправных форсунках) ... 101Clear Individual Bad Jets (Очистка отдельныхнеисправных

Página 83

Поскольку вентиляторы отключены, продвижение материалапроисходить не должно. Если материал для печати движется,нажмите левой рукой кнопку Advance Medi

Página 84 - Tools (Сервис)

20. Введите длину материала для печати или нажмите кнопку Esc,если длина неизвестна.Принтер выполнит измерение ширины материала для печати.21. На экра

Página 85

9. Если приемная система не используется или материал в нее ужезагружен, перейдите к шагу 15.10. Выровняйте картонный приемный сердечник и материал дл

Página 86

Загрузка чернилКоличество чернил в контейнере для подачи отслеживается спомощью программного обеспечения принтера и записывается всоответствующем проф

Página 87 - Print Menus (Печать меню)

Загрузка полного контейнера с чернилами1. Откройте новый контейнер с чернилами и найдите штуцер дляподачи чернил.2. Найдите профайлер, извлеките и отл

Página 88

Советы по печати●Жесткий листовой материал для печати — используйте толькоплоские, недеформированные и неповрежденные листы, уголмежду кромками которы

Página 89 - 4 Калибровка

Замена чернил при остановке печатиОстановив работу принтера, можно заменить один или несколькоконтейнеров для чернил.1. На панели управления нажмите к

Página 90 - 84 Глава 4 Калибровка RUWW

Проверка состояния форсунокКогда функция AutoJet обнаруживает, что какая-либо форсунка неработает, производится попытка ее замены рабочей форсункой на

Página 91 - Калибровка AutoJet

соответствовать сплошные линии, для неработающих форсуноклинии будут отсутствовать.Исключение нерабочих форсунокЕсли в штриховом шаблоне основных цвет

Página 92 - 86 Глава 4 Калибровка RUWW

Утилизация отходов чернилКаждый раз при очистке или заполнении печатающих головокнебольшое количество чернил вытекает и собирается в специальныйрезерв

Página 95

Очистка направляющей каретки с печатающимиголовкамиДля обеспечения наилучшего качества печати направляющуюкаретки с печатающими головками следует очищ

Página 97

3 Панель управленияВ данной главе описаны функции панели управления.●Обзор●Начальная страница●Дерево меню●МенюRUWW 57

Página 98 - 92 Глава 4 Калибровка RUWW

ОбзорНа сенсорной панели управления отображается текущее состояниепринтера. С ее помощью обеспечивается взаимодействиепользователя с принтером при зам

Página 99

СОВЕТ: чтобы отключить кнопку ATTN (Внимание), перейдите врежим Expert (Эксперт). В режиме Expert (Эксперт) большинствосообщений можно обработать с по

Página 100 - 94 Глава 4 Калибровка RUWW

Начальная страница60 Глава 3 Панель управления RUWW

Página 101

Начальная страница – это первый экран интерфейса панелиуправления. С помощью этого экрана можно запустить основныеоперации.1. Сведения о материале для

Página 102 - 96 Глава 4 Калибровка RUWW

8. Media Handling (Обращение с материалом для печати)●Inpur roller (Подающий ролик): up (поднят) или down (опущен)●Media alignment bar (Планка для выр

Página 103

бездействия (см. раздел Начальная страница на стр. 60).Можно также напечатать аналогичный шаблон линий проверкифорсунок, который показывает, какие фор

Página 104 - 98 Глава 4 Калибровка RUWW

1 Начало работыВ данной главе содержатся сведения о начале работы с принтером.В нее входят следующие разделы.●Эксплуатационные требования●Подключение

Página 105

23. Кнопка About (Сведения) — отображение версии встроенногопрограммного обеспечения и кнопок для вывода подробныхсведений о системе, журнала задания

Página 106 - 100 Глава 4 Калибровка RUWW

Дерево менюВ данном дереве отображаются меню встроенного программногообеспечения принтера версии 3.05. Сведения о более позднихверсиях см. в примечани

Página 107

Printer Settings (Настройки принтера)●*Special Modes (Особые режимы – только для печати на листовомматериале)◦Edge-To-Edge (Sides Only) (От края до кр

Página 108 - 102 Глава 4 Калибровка RUWW

◦*Language (Язык – если установлен второй язык)◦*Delete Language (Удалить язык – если установлен второйязык)●Use Thickness Sensor (Использовать датчик

Página 109

Heads with Ink (Заполнение головок чернилами), Empty Heads(Fill with Air) (Слив чернил из головок (Заполнение воздухом))●User Diagnostics (Выполняемая

Página 110 - 104 Глава 4 Калибровка RUWW

МенюДоступ к нечасто используемым параметрам принтераосуществляется с помощью меню. Далее описаны меню и функциипринтера.●Calibrate Printer (Калибровк

Página 111

Calibrate Printer (Калибровка принтера)Чтобы отобразить это меню, на экране начальной страницы нажмитекнопку Calibrate (Калибровка). Инструкции по исп

Página 112 - 106 Глава 4 Калибровка RUWW

◦Jet Status Lines (Линии оценки состояния форсунок) — печатьшаблона ручного сопоставления форсунок без выполнениякалибровки◦Media Feed Calibration (Ка

Página 113 - Линеаризация

Printer Settings (Настройки принтера)Чтобы отобразить это меню, на экране начальной страницы нажмитекнопку Settings (Настройка). С помощью меню Printe

Página 114 - 108 Глава 4 Калибровка RUWW

СОВЕТ: Изображение можно расположить в любом месте материаладля печати. Для этого необходимо задать правое поле по горизонталиили на расстоянии x от п

Página 115 - 5 Технические характеристики

Эксплуатационные требованияЭлектрическая сеть●Следует использовать кабель питания, входящий в комплект.Этот кабель подключается непосредственно к элек

Página 116 - Технические характеристики

кромки только со стороны пользователя на последующихлистах, определение правой части передней кромки (безоценки перекоса). Только для заданий печати,

Página 117

листы всегда выводятся с выходной стороны принтера.Дополнительные сведения см. в разделе Сохраненные заданияна стр. 37.)●Top Gutters (Верхний переплет

Página 118

для печати или отображение запроса на ввод значения толщинывручную.●Use Ionizer Bar (Использовать пластину ионизатора) —использование пластины ионизат

Página 119

●Printer Name (Имя принтера) — отображение клавиатуры дляизменения имени принтера, отображаемого на панелиуправления и на сервере печати RIP.●Restore

Página 120

Tools (Сервис)Чтобы отобразить это меню, на экране начальной страницы нажмитекнопку Tools (Сервис).●System Information (Сведения о системе) — отображе

Página 121 - RUWW 115

●Clean Media Drive Belt & Encoder (Очистка приводного ремняматериала для печати и кодирующего устройства) — неиспользуется.●Printheads Procedures

Página 122

●Error History (Журнал ошибок) — отображение списка ошибок,произошедших с момента последнего включения принтера.●Log Error History (Ведение журнала ош

Página 123

Print Menus (Печать меню)С помощью этого параметра выполняется печать всех параметровменю в иерархической структуре для справки.RUWWМеню81

Página 124

82 Глава 3 Панель управления RUWW

Página 125

4 КалибровкаВ данной главе описана процедура калибровки принтера дляполучения наилучших результатов при печати.●Когда следует выполнять калибровку●Кал

Página 126 - Претензии по гарантии

Рабочая среда●В помещении должна быть обеспечена хорошая вентиляция,а температура и относительная влажность должнысоответствовать техническим характер

Página 127

Когда следует выполнять калибровкуУсловия Калибровка НазначениеПри последовательной печатибольшого количества заданийна рулонном материалеAutoTune (Ав

Página 128

Калибровка AutoJetВ процессе калибровки AutoJet определяются неправильноработающие или поностью нерабочие форсунки. При последующейпечати принтер заме

Página 129 - Диагностика

3. Принтер распознает тестовый шаблон AutoJet и сопоставитнерабочие форсунки с доступными рабочими.Пока эта операция не будет завершена, на панели упр

Página 130 - Hewlett-Packard

AutoTune (Автонастройка)Функция AutoTune (Автонастройка) автоматически запускаетобслуживание AutoJet в соответствии с указанными интервалами. Дляобраб

Página 131

на панели управления может быть отображено соответствующееуведомление. Кроме того, задание может быть направлено вочередь Attention (Внимание) програм

Página 132

Auto calibrations (Автоматическая калибровка)Юстировка пьезоэлектрических печатающих головок выполняетсяна заводе-изготовителе. Калибровка головок и д

Página 133 - Указатель

было исключено автоматически, сколько форсунокисключено оператором без возможностивосстановления и можно ли использовать печатающуюголовку (с точки зр

Página 134 - 128 Указатель RUWW

Manual calibrations (Калибровка вручную)При запуске калибровки с помощью этого меню необходимавизуальная оценка тестовых шаблонов калибровки. После эт

Página 135

поддерживается программным обеспечением RIP). См. разделЛинеаризация на стр. 107.Media Feed Calibration (Калибровка подачи материала)С помощью этой ка

Página 136 - 130 Указатель RUWW

сначала следует выполнить калибровку с измерением полинейке. Используйте для экономии материала.990 mm (39 in) calibration (калибровка 990 мм (39 дюйм

Comentários a estes Manuais

Sem comentários