HP OMEN Notebook - 15-5220nr (ENERGY STAR) Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP OMEN Notebook - 15-5220nr (ENERGY STAR). HP OMEN Notebook - 15-5299ur Посібник користувача [de] [fr] [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 79
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Посібник користувача
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 78 79

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Página 2

Захист бездротової мережі ...

Página 3

1 Правильний початок роботиЦей комп’ютер — потужний інструмент, створений, щоб надати вам більше можливостей для роботи тарозваг. Прочитайте цей розді

Página 4

Додаткові ресурси HPА в наведеній нижче таблиці ви знайдете відомості про ресурси з описом продукту, практичнимипорадами й інструкціями та іншою корис

Página 5

Ресурс ЗмістОбмежена гарантія*Щоб отримати доступ до цього документа, виконайтенаведені нижче дії.1. Введіть support у полі пошуку на панелізавдань, а

Página 6

2 Знайомство з комп’ютеромПошук інформації про апаратне та програмне забезпеченняЗнаходження апаратного забезпеченняЩоб переглянути список апаратного

Página 7

Права панельКомпонент Опис(1) Пристрій для читання карток пам’яті Використовується для роботи з додатковими карткамипам’яті (зокрема отримання досту

Página 8

Задня панельКомпонент Опис(1) Вентиляційні отвори (2) Дають змогу потоку повітря охолоджувати внутрішнікомпоненти.ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера ав

Página 9

Компонент ОписУВАГА! Щоб зменшити ризик травмування, відрегулюйтерівень гучності, перш ніж підключати навушники, міні-навушники або гарнітуру. Додатко

Página 10

ДисплейКомпонент Опис(1) Антени WLAN* Використовуються для надсилання й отримання бездротовихсигналів для обміну даними через бездротові локальні мере

Página 11 - 1 Правильний початок роботи

Верхня панельСенсорна панельКомпонент Опис(1) Зона сенсорної панелі Зчитує рухи пальцями для переміщення вказівника таактивації об’єктів на екрані.П

Página 12 - Додаткові ресурси HP

© Copyright 2015 HP Development Company,L.P.Bluetooth – це торгова марка, яка належитьвідповідному власнику й використовуєтьсякомпанією Hewlett-Packar

Página 13 - UKWW Додаткові ресурси HP 3

ІндикаториПОРАДА. Підсвічування клавіатури можна налаштовувати Див. розділ Зони підсвічуванняна сторінці 18.Компонент Опис(1)Індикатор живлення●Світит

Página 14 - 2 Знайомство з комп’ютером

Кнопки та динамікиКомпонент Опис(1)Кнопка живлення●Якщо комп’ютер вимкнуто, натисніть цю кнопку, щобйого ввімкнути.●Якщо комп’ютер увімкнено, швидко н

Página 15 - Права панель

КлавішіПОРАДА. Ці клавіші можна налаштувати за допомогою програми HP OMEN Control. Див. розділДодаткові параметри клавіатури на сторінці 19.Компонент

Página 16 - Задня панель

Використання клавіш операцій●Клавіші операцій виконують відповідні їм функції.●На кожній з клавіш є піктограма, яка вказує на призначену клавіші функц

Página 17 - UKWW Задня панель 7

ЯрликиПрикріплені до комп’ютера ярлики містять інформацію, яка може знадобитися під час усуненнянесправностей системи або закордонної подорожі.ВАЖЛИВО

Página 18

3 Ігрова клавіатураКомп'ютер оснащено клавіатурою з широкими можливостями налаштування та з унікальнимиефектами підсвічування. Створюйте ігрові п

Página 19 - Верхня панель

Поточні параметриПоточні параметри у програмі HP OMEN Control відображають поточний активний стан параметрівклавіатури, підсвічування та додаткових па

Página 20 - Індикатори

Ігрові клавішіКлавіатуру оснащено шістьма ігровими клавішами (1) із п'ятьма настройками для кожної. Можнастворити 30 сполучень ігрових клавіш для

Página 21 - Кнопки та динаміки

Зони підсвічуванняНа клавіатурі є програмовані підсвічувані зони, завдяки яким ви ніколи не переплутаєте клавіші навітьпід час гри в умовах поганого о

Página 22

Щоб налаштувати підсвічування зон для поточних параметрів або профілю користувача, виконайтетакі дії:1.Натисніть піктограму HP OMEN Control .2. Вибері

Página 23 - Використання клавіш операцій

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера, нетримайте комп’ютер

Página 24

Клавіші швидкого доступуІснує три комбінації клавіш швидкого доступу, які можна активувати для покращення керування грою.Клавішами швидкого доступу на

Página 25 - 3 Ігрова клавіатура

Вимкнення призначень клавішВимкнути можна клавіші Windows, Caps Lock, Программы Windows (Програми Windows) або будь-якіінші клавіші операцій.Щоб вимкн

Página 26 - Профілі користувача

4 Підключення до мережіКомп’ютер може супроводжувати вас у будь-якій подорожі. Але ви можете вивчати світ і отримуватидоступ до інформації з мільйонів

Página 27 - Ігрові клавіші

Щоб скористатися засобами керування операційної системи, виконайте наведені нижче дії.1. Введіть панель управления (панель керування) в полі пошуку на

Página 28 - Зони підсвічування

Для активації служби мобільного широкосмугового підключення може знадобитися ідентифікатор IMEIі/або номер MEID модуля мобільного широкосмугового зв’я

Página 29

Пристрої Bluetooth забезпечують однорангові з’єднання, що дає змогу налаштовувати персональнумережу (PAN), яка складається з пристроїв Bluetooth. Щоб

Página 30 - Клавіші швидкого доступу

5 Використання розважальних функційКомп’ютер HP можна використовувати як центр розваг: спілкуйтесь через веб-камеру, слухайте тавпорядковуйте музику,

Página 31 - Вимкнення призначень клавіш

Щоб підключити бездротові навушники до комп’ютера, дотримуйтеся вказівок виробника.Використання параметрів звукуЗа допомогою параметрів звуку можна ре

Página 32 - 4 Підключення до мережі

Підключення відеопристроїв за допомогою кабелю HDMI ПРИМІТКА. Щоб підключити пристрій HDMI до комп’ютера, знадобиться кабель HDMI, якийпродається окре

Página 33 - Підключення до мережі WLAN

Налаштування аудіофункцій HDMIHDMI — це єдиний відеоінтерфейс, який підтримує відео й аудіо високої чіткості. Коли телевізор ізвисокою чіткістю зображ

Página 34

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації UKWW

Página 35

●Розширення: перегляд розширеного зображення одночасно на екранах комп’ютера йзовнішнього пристрою.●Тільки додатковий екран: перегляд зображення з екр

Página 36 - Використання аудіофункцій

6 Переміщення екраномПереміщуватись екраном можна так:●Використовуйте дотики безпосередньо на екрані комп'ютера (лише в деяких продуктах)●Викорис

Página 37 - Використання відео

Масштабування двома пальцямиЗводячи або розводячи два пальці, можна масштабувати зображення й текст.●Щоб зменшити масштаб, розташуйте в зоні сенсорної

Página 38

Проведення одним пальцем (лише на сенсорному екрані)Використовуйте цей жест для прокручування списків і сторінок або для переміщення об’єкта.●Щоб пере

Página 39

7 Використання програми HP PerformanceAdvisorПрограму HP Performance Advisor призначено для оптимізації керування іграми на комп'ютері задопомого

Página 40

На панелі завдань виберіть піктограму HP OMEN Central Ops , а потім виберіть HPPerformance Advisor.2. Виберіть Этот компьютер (Цей комп'ютер), а

Página 41 - 6 Переміщення екраном

8 Керування живленнямКомп’ютер може працювати від батареї або від зовнішнього джерела живлення. Якщо комп’ютерпрацює лише від батареї, без доступу до

Página 42 - Масштабування двома пальцями

Активація режиму сну і вихід із нього вручнуПерейти у режим сну можна одним із наведених нижче способів.●Закрийте дисплей.●Натисніть кнопку Пуск (Пуск

Página 43

Налаштування захисту паролем під час пробудження (виходу з режиму снуабо глибокого сну)Щоб налаштувати комп’ютер на запит пароля під час виходу з режи

Página 44

Живлення від батареїЯкщо батарею заряджено і комп’ютер, не під’єднано до зовнішнього джерела живлення,використовується живлення від батареї. Якщо комп

Página 45

Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких виробах)ВАЖЛИВО. Деякі продукти працюють на базі процесора Intel® Pentium® серії N35xx/N37xx абоCel

Página 46 - 8 Керування живленням

●Зменште яскравість дисплея.●Виберіть параметр Энергосбережение (Економія енергії) у розділі "Параметры электропитания"(Параметри електрожив

Página 47

Живлення від джерела змінного струмуВідомості про підключення до джерела змінного струму див. у брошурі Вказівки з налаштування, якапостачається в кор

Página 48

●Якщо індикатори живлення ввімкнуться, це означає, що адаптер змінного струму працюєналежним чином.●Якщо індикатори живлення залишаються вимкненими, п

Página 49 - Живлення від батареї

9 Технічне обслуговування комп’ютераДля підтримання оптимального стану комп’ютера необхідно регулярно виконувати його технічнеобслуговування. У цьому

Página 50

ПРИМІТКА. Програма HP 3D DriveGuard захищає лише внутрішні жорсткі диски. Програма HP 3DDriveGuard не захищає жорсткі диски, установлені в додаткові п

Página 51

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте концентровані розчинники, які можуть пошкодити комп’ютер.Якщо ви не знаєте, чи є засіб безпечним для очищення комп’юте

Página 52

●Підготуйте комп’ютер до подорожування або перевезення.◦Створіть резервну копію даних на зовнішньому диску.◦Вийміть усі диски й зовнішні цифрові картк

Página 53 - Покращення продуктивності

10 Захист комп’ютера й інформаціїЗахист комп’ютера є обов’язковою умовою для дотримання конфіденційності, недоторканності тадоступності інформації. Ст

Página 54 - Очищення комп’ютера

Установлення паролів для утиліти Setup Utility (BIOS)Пароль ФункціяAdministrator password (Пароль адміністратора)●Необхідно вводити під час кожного до

Página 55 - Подорожування та перевезення

Щоб зареєструвати відбитки пальців у програмі HP SimplePass, виконайте наведені нижче дії.1. Проведіть пальцем по пристрою для читання відбитків пальц

Página 56

vi Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких виробах)UKWW

Página 57 - Використання паролів

Якщо в системі інстальовано брандмауер, усі дані, які надсилаються до системи та з неї,контролюються й порівнюються з набором критеріїв безпеки, визна

Página 58 - (лише в деяких моделях)

Використання додаткового кабелю безпекиКабель безпеки (продається окремо) є стримуючим засобом, який не завжди може захистити комп’ютервід неналежного

Página 59

11 Використання утиліти Setup Utility (BIOS)Утиліта Setup Utility, або Basic Input/Output System (BIOS), контролює зв’язок між усіма пристроямивводу й

Página 60

Відображення інформації про версію BIOS (також відому як термін ПЗП та система BIOS).1. Введіть support у полі пошуку на панелі завдань, а потім вибер

Página 61

а. Знайдіть останнє оновлення BIOS і порівняйте його з версією, встановленою на комп’ютері.Якщо доступна новіша версія BIOS, ніж ваша, запишіть дату,

Página 62 - Визначення версії BIOS

12 Використання HP PC Hardware Diagnostics(UEFI)HP PC Hardware Diagnostics — це уніфікований інтерфейс UEFI, який дає змогу запускати діагностичнупере

Página 63 - Завантаження оновлення BIOS

Завантаження HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) на пристрійUSBЗавантажити ПО HP PC Hardware Diagnostics на USB-пристрій можна двома описаними нижче спо

Página 64

13 Резервне копіювання, відновлення таповерненняУ цьому розділі міститься інформація про наведені нижче процеси. Інформація, наведена в цьомурозділі,

Página 65

●Якщо на комп’ютері немає розділу Windows або розділу відновлення, робочий носій можнаотримати від служби підтримки. Див. брошуру Worldwide Telephone

Página 66

1. Введіть recovery у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть застосунок HP RecoveryManager.2. Відкрийте розділ Создание носителя для восстано

Página 67

Зміст1 Правильний початок роботи ...

Página 68

Додаткову інформацію див. у розділі Видалення розділу відновлення HP (лише в деяких моделях)на сторінці 62.Відновлення за допомогою HP Recovery Manage

Página 69 - Відновлення та повернення

ВАЖЛИВО. Якщо у вас планшет зі знімною клавіатурою, перш ніж виконувати наведені нижче дії,підключіть її до розніму для закріплення клавіатури (лише в

Página 70

Для планшетів без клавіатури.▲Увімкніть або перезавантажте планшет, а потім швидко натисніть і утримуйте кнопкузменшення гучності; виберіть f9.– або –

Página 71

14 Технічні характеристикиВхідне живлення Відомості про живлення, надані в цьому розділі, можуть знадобитися під час подорожей за кордон.Комп’ютер жив

Página 72

Умови експлуатаціїХарактеристика Метричні АмериканськіТемператураРобоча Від 5 °C до 35 °C Від 41 °F до 95 °FНеробоча Від –20 °C до 60 °C Від –4 °F до

Página 73 - 14 Технічні характеристики

15 Електростатичний розрядЕлектростатичний розряд — це вивільнення статичної електрики під час контакту двох об’єктів,наприклад, удар, який можна отри

Página 74 - Умови експлуатації

16 ДоступністьКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі,зокрема користувачі з обмеженими фізични

Página 75 - 15 Електростатичний розряд

ПокажчикАадаптер змінного струму 6адаптер змінного струму,перевірка 41активація режимів сну та глибокогосну 36антени WLAN, визначення 8антивірусне про

Página 76 - 16 Доступність

зона сенсорної панелі,визначення 9зони підсвічування,налаштування 18Іігрові клавіші, програмовані 17ігрові клавіш швидкого доступу20ігрові профілі, ст

Página 77 - Покажчик

Miracast 30USB 3.0 6Порт Mini DisplayPort 6порядок завантаженнязмінення 61поточні параметри, утилітаклавіатури 16початкова система, відновлення60прист

Página 78

Використання модулю HP Mobile Broadband (лише в деяких моделях) ... 23Використання програмного забезпечення HP DataPa

Página 79

Використання індикатора та параметрів живлення ..................... 38Живлення від б

Comentários a estes Manuais

Sem comentários