0706477, редакция BПринтер HP Designjet серии H35000/H45000Руководство пользователя
1-2 Эксплуатационные требованияЭксплуатационные требованияПеред распаковкой принтера выберите место для его установки. Необходимо учитывать следующие
4-22 Manual Calibrations (Калибровка вручную)3. После того как будет напечатан шаблон калибровки, на панели управления отобразится меню со следующими
Manual Calibrations (Калибровка вручную) 4-234. С помощью кнопок и выберите номер головки, азатем нажмите кнопку (Продолжить).На панели управлен
4-24 Manual Calibrations (Калибровка вручную)12. По завершении ввода номеров форсунок нажмите клавишу Esc.На панели управления снова отобразится сообщ
Manual Calibrations (Калибровка вручную) 4-25Clear All Bad Jets for a Head (Очистка всех неисправных форсунок головки)При выборе параметра «Clear All
4-26 Manual Calibrations (Калибровка вручную)Clear All Bad Jets (Очистка всех неисправных форсунок)При выборе параметра «Clear All Bad Jets» (Очистка
Manual Calibrations (Калибровка вручную) 4-27Print Jet-Out Lines(Печать линийпроверки форсунок)Print Jet-Out Lines (Печать линий проверки форсунок) —
4-28 ЛинеаризацияЛинеаризация Поскольку плотность изображения различается на разных участках в зависимости от их яркости и насыщенности, атакже от пре
Service Calibrations (Служебная калибровка) 4-29Service Calibrations (Служебная калибровка)В этом разделе описано, как выполнять следующие служебные к
4-30 Service Calibrations (Служебная калибровка)4. Чтобы переместить направляющую каретки, нажимайте среднюю кнопку (обозначенную текстом «Both Ends»
Service Calibrations (Служебная калибровка) 4-3110. Проверьте калибровку обеих сторон еще три раза.Высота головки для стороны обслуживания немного изм
Эксплуатационные требования 1-3Требованияк рабочей среде• В помещении должна быть обеспечена хорошая вентиляция, а температура и относительная влажнос
4-32 Service Calibrations (Служебная калибровка)Калибровка датчикатолщины материаладля печати1. Определите высоту головок каретки и при необходимости
Service Calibrations (Служебная калибровка) 4-336. Чтобы настроить положение датчика, освободите обе гайки, которые фиксируют датчик под направляющей.
4-34 Service Calibrations (Служебная калибровка)Калибровкастанции обслуживания1. На экране начальной страницы нажмите кнопку Calibration (Калибровка)
Service Calibrations (Служебная калибровка) 4-354. Нажимайте кнопки «Left» (Влево) и «Right» (Вправо) вобласти «Carriage» (Каретка) до тех пор, пока к
4-36 Service Calibrations (Служебная калибровка)6. Нажимайте кнопки «Back» (Назад) и «Forward» (Вперед) в области «Wipers» (Щетки) до тех пор, пока ще
Технические характеристики A-1Приложение AТехнические характеристики
A-2 Технические характеристикиТехнические характеристики• Вес: 264 кг• Высота: 145 см • Глубина: • Со сложенными столами: 70 см • С установленными сто
Технические характеристики A-3• Максимальная толщина материала для печати — 2,54 см.• Поддерживаемая ширина материала для печати — от 46 до 137 см.• М
A-4 Технические характеристикиЭлектрическая сеть Входное напряжение: ~ 200-240 В, 50/60 Гц, 16 А (макс.)Требования к электрической сети:• ~ 220 В, 20
Технические характеристики A-5Дополнительный источник питания для вакуумной напорной системы:В комплект поставки принтера входит источник питания пост
1-4 Подключение модуля RIPПодключение модуля RIPПринтер получает задания печати от модуля RIP компании HP или другого производителя.Для получения подр
A-6 Расходные материалы и аксессуарыРасходные материалы иаксессуарыОбратитесь в компанию HP или к представителю компании HP для получения обновленного
Устранение неполадок B-1Приложение BУстранение неполадокВ этом приложении описаны способы предотвращения и диагностики неполадокпечати и приведены све
B-2 Список контрольных вопросов для устранения неполадокСписок контрольных вопросов для устранения неполадокПеред устранением неполадок принтера убеди
Список контрольных вопросов для устранения неполадок B-34. Можно ли отправить (напечатать или загрузить) документ с клиентского компьютера на сервер?Д
B-4 Список контрольных вопросов для устранения неполадок• Неточная цветопередача или недостаточная четкость — возможно, одна или несколько форсунок за
Претензии по гарантии B-5Претензии по гарантииНа принтер и его печатающие головки распространяется ограниченная гарантия производителя (номер по катал
B-6 Претензии по гарантииПричины, покрываемые гарантией производителя.• Дефект изготовления — гарантия производителя распространяется на дефекты матер
Диагностика B-7Диагностика Программное обеспечение принтера включает несколько тестов самодиагностики, предназначенных для устранения аппаратных непол
Центры работы с клиентами HPЦентр работы с клиентами — Северная АмерикаТел.: 800 925 0563Факс: 952 944 8509Центр работы с клиентами — Латинская Америк
Предметный указатель-1Предметный указательАавтоматическая двунаправленная калибровка 4-7автоматическая калибровка 3-10, 4-7автоматическая калибровка г
Подключение модуля RIP 1-55. Чтобы подключить рабочую станцию к модулю RIP напрямую, используйте перекрестный кабель 10/100Base-T категории 5, наприме
Предметный указатель-2Жжесткий материал для печати 2-12Ззадержка печати 2-9, 3-12заказ расходных материалов A-6замена печатающей головки 3-19замена фо
Предметный указатель-3подвижная направляющаякалибровка 2-25подготовка к хранению/транспортировке 3-19поле ведущей кромки 3-15поле задней кромки 3-13по
Предметный указатель-4
1-6 Подключение модуля RIPИногда сложно определить, какому подключению соответствует тот или иной значок. Один из способов состоит в следующем: нужно
Подключение модуля RIP 1-713. Выберите драйвер VideoNet и нажмите кнопку ОК. Операционная система Windows выполнит установку протокола VideoNet. По за
1-8 Важные примечания об эксплуатацииВажные примечания об эксплуатации• ДЛЯ УФ-ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ ЧЕРНИЛ ХАРАКТЕРНА НЕУСТОЙЧИВОСТЬ. В отличие от других черн
Важные примечания об эксплуатации 1-9• В мастере материалов для печати «Media Wizard» хранится набор рабочих параметров для предварительно определенны
1-10 Важные примечания об эксплуатацииПредупрежденияо безопасности• УФ-излучение — ультрафиолетовые (УФ) лампы для закрепления излучают УФ-свет высоко
Важные примечания об эксплуатации 1-11• Озон — в результате воздействия на кислород УФ-света высокой мощности, излучаемого лампами для закрепления, вы
© Copyright 2008-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.Содержащаяся здесь информация может быть изменена безпредварительного уведомлени
1-12 Обзор рабочего процессаОбзор рабочего процессаПри наличии подключения принтера к модулю RIP компании HP обычное задание печати отправляется с кли
Обзор рабочего процесса 1-13Не рекомендуетсявыключать питаниепринтера каждый деньНЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ ПРИНТЕР. Питание необходимо для поддержания вакуума для
1-14 Краткий обзорКраткий обзорРис. 1-2. Основные компоненты принтера123456789101311121415161718,192021
Краткий обзор 1-151. Крышка с защитой от УФ-излучения2. Сенсорная панель управления3. Встроенный выходной стол4. Выходная направляющая материала для п
1-16 Краткий обзорРис. 1-3. Экран начальной страницы1. Сведения о материале для печати2. Состояние принтера3. Уровни чернил4. Состояние УФ-ламп (L = л
Специальные компоненты 1-17Специальные компонентыПечатающие головки • Печатающие головки — пьезоэлектрические печатающие головки с изменяемым размером
1-18 Специальные компоненты• Встроенный механизм снижения электростатического заряда — пластины ионизатора позволяют снимать электростатический заряд
Специальные компоненты 1-19• Планирование AutoTuneTM — запуск AutoJet через определенные пользователем интервалы времени для обеспечения высочайшего к
1-20 Специальные компоненты• Упрощенный интерфейс панели управления — Начальная страница графического интерфейса сенсорной панели управления предостав
Печать 2-1Глава 2ПечатьВ данной главе описаны процедуры установки режима печати и параметров материала для печати, загрузки чернил и материала для печ
Нормативные положения iiiНормативные положенияDOC (Canada) Данное цифровое устройство не превышает ограничений класса A для радиошумов цифровых устрой
2-2 Настройка печатиНастройка печати Принтер может производить печать в различных режимах, позволяющих настраивать требуемое качество, разрешение и ск
Настройка печати 2-32. Нажмите на нужный режим печати, чтобы выбрать его.Появится меню со следующими параметрами.• Bidirectional (Двунаправленная)• Un
2-4 Настройка печатиПредупреждение Печать в режиме Fine Text (Мелкий текст) производится со скоростью вдвое меньшей скорости печати в «обычных» режима
Настройка печати 2-55. Выберите нужный вариант.Принтер не выполняет печать заданий с разрешением 600 на 300 т/д в режимах «High Quality» (Высокое каче
2-6 Настройка печати• Если материал для печати сморщивается или деформируется от нагревания лампами, значения параметров следует уменьшить.После выбор
Настройка материала для печати 2-7Настройка материала для печатиПрежде чем принтер сможет принять задание печати, его следует настроить для использова
2-8 Настройка материала для печати2. Выберите название материала для печати или параметр Create Media Type (Создать тип материала для печати).• При вы
Настройка материала для печати 2-93. Укажите название материала для печати, затем нажмите клавишу Enter для продолжения.Появится список параметров по
2-10 Настройка материала для печати• Media Out Sensor (Датчик отсутствия материала для печати) — этот датчик используется для определения задней кромк
Настройка материала для печати 2-11Повторная загрузкаматериала для печатиЕсли на панели управления отображается нужный тип материала для печати, нажми
iv Сопутствующая документацияСопутствующая документация• Примечания к выпуску — описание новых версий встроенного программного обеспечения принтера ид
2-12 Загрузка жестких материалов ипечать на нихЗагрузка жестких материалов ипечать на них1. Если загружен листовой материал для печати, извлеките его.
Загрузка жестких материалов ипечать на них 2-13Если текущая высота головки принтера над материалом отличается от параметра высоты головки, заданной дл
2-14 Загрузка жестких материалов ипечать на них8. Разблокируйте настраиваемую направляющую материала для печати, ослабив фиксирующую ручку, исдвиньте
Загрузка жестких материалов ипечать на них 2-1511. Если кромка используемого материала для печати расположена непосредственно под прижимным роликом, п
2-16 Загрузка жестких материалов ипечать на нихПосле отображения измеренной ширины материала для печати на панели управления будут показаны размеры ма
Загрузка жестких материалов ипечать на них 2-17• Чтобы выполнить калибровку подачи материала или указать другой номер подачи материала, нажмите кнопку
2-18 Загрузка рулонных материалов ипечать на нихЗагрузка рулонных материалов ипечать на них1. Если удлинители подающего и выходного столов для жестких
Загрузка рулонных материалов ипечать на них 2-19Совет При обращении с материалом для печати наденьте перчатки из хлопка, чтобы предотвратить появление
2-20 Загрузка рулонных материалов ипечать на них7. Укажите длину материала для печати на панели управления.Если длина материала для печати неизвестна,
Загрузка рулонных материалов ипечать на них 2-2112. Нажмите кнопку (Продолжить) на панели управления либо установите переключатель «Load/Unload» (За
Содержание vСодержаниеНормативные положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -iiiDOC (Canada). . . . .
2-22 Загрузка чернилЗагрузка чернил Количество чернил в контейнере для подачи отслеживается с помощью программного обеспечения принтера и записывается
Загрузка чернил 2-23Извлечение пустогоконтейнера длячернил1. Извлеките профайлер.2. Возьмитесь за металлический штуцер в месте подключения к принтеру
2-24 Советы по печатиСоветы по печати • Жесткий листовой материал для печати — используйте только плоские, недеформированные и неповрежденные листы, у
Советы по печати 2-254. Установите и подсоедините новый контейнер.5. Установите профайлер, входящий в комплект нового контейнера для чернил.6. Повтори
2-26 Советы по печати4. С помощью шестигранного ключа 5 мм выверните два зажимных винта (показаны ниже), закрепляющие подвижную направляющую в вертика
Проверка состояния форсунок 2-27Проверка состояния форсунокВ большинстве случаев замена форсунок AutoJet и автоматизированная станция обслуживания печ
2-28 Проверка состояния форсунокКроме того, можно выбрать Maintenance (Обслуживание) > Print Recover Jets Pattern (Печать шаблона восстановления фо
Эксплуатация иобслуживание УФ-ламп 2-29Эксплуатация иобслуживание УФ-лампДве УФ-лампы принтера (на левой и правой сторонах каретки с печатающими голов
2-30 Эксплуатация иобслуживание УФ-лампЕсли лампы не закрепляют чернила при выбранном значении мощности «Low» (Низкая), выберите значение «Medium» (Ср
Использование панели управления 3-1Глава 3Использование панели управленияВ этой главе описаны функции панели управления.• Обзор (стр. 3-2)• Начальная
vi СодержаниеПроверка состояния форсунок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27Очистка . . . . . . . . . . . . . . .
3-2 ОбзорОбзор На сенсорной панели управления отображается текущее состояние принтера. Она обеспечивает взаимодействие пользователя с принтером при за
Обзор 3-3Если продолжить печать, не устраняя состояние предупреждения, кнопка «ATTN» (Внимание) будет по-прежнему отображаться на экране, но перестане
3-4 Начальная страницаНачальная страница Начальная страница является основным интерфейсом панели управления. С этого экрана можно запустить основные о
Начальная страница 3-5При нажатии в этой области появятся следующие кнопки.• Detailed system information (Подробные сведения осистеме).• Software Lice
3-6 Начальная страница8. Кнопка «Prime Bars» (Печать штрихового шаблона основных цветов) — запуск всех форсунок путем отображения набора линий, именуе
Начальная страница 3-716. Кнопка «Sleep/Wake» (Спящий режим/Режим пробуждения) — при переходе в спящий режим отключаются УФ-лампы, печатающие головки,
3-8 Дерево менюДерево меню Данное дерево соответствует меню встроенного программного обеспечения принтера версии 2.01. Более новые версии описаны в ра
Дерево меню 3-9Tools (Сервис)Turn UV Lamps On (Включение УФ-ламп)Turn UV Lamps Off (Выключение УФ-ламп) System Information (Сведения о системе)Mainten
3-10 МенюМеню Менее часто используемые функции принтера можно открыть с помощью меню. В принтере имеются следующие меню и функции.• Calibrate Printer
Меню 3-11• Manual Calibrations (Калибровка вручную) — калибровка принтера с визуальной оценкой качества, без использования цифрового датчика изображен
Содержание viiЛинеаризация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28Service Calibrations (Слу
3-12 МенюPrinter Settings(Параметры принтера)Чтобы открыть это меню, нажмите кнопку «Settings» (Параметры) на экране начальной страницы. Меню «Printer
Меню 3-13• Side Gutters (Боковой переплет) — задание шаблона бокового переплета. Возможные значения: Narrow (Узкий), Medium (Средний), Wide (Широкий)
3-14 МенюСоветИзображение можно расположить в любом месте материала для печати. Для этого нужно задать правое поле (по горизонтали или на расстоянии «
Меню 3-15• Measure Media Type (Измерение материала для печати) — функция для листового материала; можно выбрать один из трех уровней точности для поис
3-16 Меню• Expert/Novice Messages (Сообщения в режиме «Expert» (Эксперт) и «Novice» (Неопытный пользователь)) — врежиме Novice (Неопытный пользователь
Меню 3-17• UV Lamps Idle Time (Время бездействия УФ-ламп) — установка периода времени после печати, в течение которого лампы будут оставаться включенн
3-18 МенюMaintenance (Обслуживание)• Access Printheads (Доступ к печатающим головкам) — перемещение каретки с печатающими головками к середине валика.
Меню 3-19• Printheads Procedures (Обслуживание печатающих головок)•Load Ink in All Heads (Подача чернил на все головки) — заполнение всех печатающих г
3-20 Меню• Log Error History (Ведение журнала ошибок) — запись в файл всех ошибок принтера с момента его введения вэксплуатацию для устранения неполад
Калибровка принтера 4-1Глава 4Калибровка принтераВ данной главе описана процедура калибровки принтера для получения наилучших результатов при печати.•
viii Содержание
4-2 Когда следует выполнять калибровкуКогда следует выполнять калибровкуУсловия Калибровка НазначениеПри печати большого количества заданийAutoTune (А
Калибровка AutoJet 4-3Калибровка AutoJet В процессе калибровки AutoJet определяются неправильно работающие и полностью нерабочие форсунки. При последу
4-4 Калибровка AutoJet1. На экране начальной страницы нажмите кнопку Calibration (Калибровка), а затем выберите в меню Auto Calibrations (Автоматическ
AutoTune (Автонастройка) 4-5AutoTune (Автонастройка)Функция «AutoTune» (Автонастройка) автоматически запускает обслуживание AutoJet в соответствии с у
4-6 AutoTune (Автонастройка)Quality Check(Проверка качества)Если калибровка AutoJet запущена вручную, программа сообщит о наличии проблем с форсунками
Auto Calibrations (Автоматическая калибровка) 4-7Auto Calibrations (Автоматическая калибровка)Юстировка пьезоэлектрических печатающих головок выполняе
4-8 Auto Calibrations (Автоматическая калибровка)• Сведения о калибровке — данные калибровки для каждой печатающей головки. В отчете о калибровке Auto
Auto Calibrations (Автоматическая калибровка) 4-9Рис. 4-1. Шаблоны и отчеты автоматической калибровки
4-10 Manual Calibrations (Калибровка вручную)Manual Calibrations (Калибровка вручную)При запуске калибровки с помощью этого меню необходима визуальная
Manual Calibrations (Калибровка вручную) 4-11Media Feed Calibration(Калибровка подачиматериала)С помощью этой калибровки обеспечивается точность продв
Приступая к работе 1-1Глава 1Приступая к работеВ данной главе содержатся сведения о начале работы с принтером. В нее входят следующие разделы.• Эксплу
4-12 Manual Calibrations (Калибровка вручную)Затем нажимайте кнопку , чтобы увеличить расстояние продвижения, пока не увидите пустые промежутки между
Manual Calibrations (Калибровка вручную) 4-1310-inch (250 mm) calibration (Калибровка 250 мм) — печать проверочного шаблона длиной 250 мм для проверки
4-14 Manual Calibrations (Калибровка вручную)Manual Bidi Registration(Двунаправленнаяприводка вручную)Двунаправленная приводка — это метод юстировки п
Manual Calibrations (Калибровка вручную) 4-155. Изучите шаблон двунаправленной приводки для текущей головки и определите, какой шаблон в наибольшей ст
4-16 Manual Calibrations (Калибровка вручную)Если юстировка печатающих головок выполнена неправильно, возможно, ни на одном шаблоне линии не будут выр
Manual Calibrations (Калибровка вручную) 4-17Приводка головок погоризонтали вручнуюДля обеспечения оптимального качества печати важно точное нанесение
4-18 Manual Calibrations (Калибровка вручную)4. Рассмотрите шаблон приводки по горизонтали (группа шаблонов слева) для текущей головки и определите, к
Manual Calibrations (Калибровка вручную) 4-19Если юстировка печатающих головок выполнена неправильно, возможно, ни на одном шаблоне линии не будут выр
4-20 Manual Calibrations (Калибровка вручную)Сопоставлениефорсунок вручнуюНеправильно работающие или полностью нерабочие форсунки обычно определяются
Manual Calibrations (Калибровка вручную) 4-21Принтер напечатает проверочный шаблон сопоставления форсунок.Если линия отсутствует или прерывается, форс
Comentários a estes Manuais