HP DreamColor Z27x G2 Studio Display Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP DreamColor Z27x G2 Studio Display. HP DreamColor Z27x G2 Studio Display Посібник користувача [et] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 121
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Página 2

Файл попередньо встановлених налаштувань користувача ... 95Приклад попередньо встановлених налаштувань користувача ...

Página 3 - Про цей посібник

каналу. Дисплей автоматично створює всі ці коментарі, щоб зробити файл LUT більш зручним для читання користувачем. Нижче наведено приклад файлу LUT:#

Página 4

або створення інших попередньо встановлених налаштувань. StudioCal XML підтримує цю функцію за допомогою тегу <external_primaries>. Аналогічним

Página 5

<calibration_info> <preset num="0" name="sRGB D65" store="user"/> <gamma value=&quo

Página 6

Елемент відомостей про вхідЕлемент відомостей про вхід містить два теги:input: вхід, якому буде призначено користувацьке ім’я. Підтримуються такі знач

Página 7

Структура елементу має виглядати наступним чином:<marker entries="INTEGER, 1–16" product="Z27x"></marker>Батьківський

Página 8

<marker entries="2" product="Z27x"> <marker_info> <marker_pos startx="416" endx="416

Página 9

<user_presets operation="save"/></studiocal><?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><studioca

Página 10

5 Віддалене керуванняВ дисплеї передбачено три різні способи віддаленого керування.● Веб-панель інструментів: мережевий контроль та керування в режимі

Página 11 - 1 Початок роботи

Інформація. IP-адреса відображається в нижній частині меню. Якщо ви не бачите IP-адресу, перевірте мережеві кабелі та переконайтеся, що дисплей підклю

Página 12 - Характеристики

сертифікату. Потім налаштуйте дисплей на використання сертифікатів та інсталюйте той самий сертифікат на дисплей.Щоб налаштувати дисплей на використан

Página 13

1 Початок роботиВажлива інформація з безпекиКабель живлення входить до комплекту постачання дисплея. У разі використання іншого кабелю потрібно викори

Página 14

6. За потреби створіть імена та паролі для додаткових користувачів, а потім натисніть Додати або Пропустити, щоб пропустити цей параметр.7. Натисніть

Página 15

Щоб перемикатися між різними розділами панелі інструментів, виконайте наведені нижче дії.1. Натисніть меню Віддалений доступ DreamColor, розташоване у

Página 16 - Налаштування дисплея

6 Підтримка та усунення несправностейВирішення поширених проблемУ таблиці нижче перелічено проблеми, їх можливі причини та рекомендовані вирішення. Пр

Página 17 - Встановлення дисплея

Блокування кнопокКоли вікно екранного меню або ярлики кнопок не відображаються, утримування певних кнопок протягом десяти секунд дозволить користувачу

Página 18

● Номер моделі та серійний номер (див. у розділі Розташування серійного номера та номера продукту на сторінці 8)● Дата придбання згідно з рахунком● Ум

Página 19 - Встановлення кабелю безпеки

7 Технічне обслуговування дисплеяВказівки з технічного обслуговуванняЩоб підвищити продуктивність і продовжити термін служби дисплея, дотримуйтеся нав

Página 20 - Під’єднання кабелів

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте миючі засоби на основі нафтопродуктів, такі як бензин, розчинник чи леткі речовини для очищення екрана чи корпуса дисп

Página 21

а Технічні характеристикиПРИМІТКА. У всіх характеристиках, наданих виробниками компонентів HP, наведено типові технічні характеристики; фактичні харак

Página 22

ЕксплуатаціяУ неробочому станівід 20% до 80% (без конденсату)від 5% до 95%, 38,7 °C макс. за вологим термометромВисота над рівнем моря:ЕксплуатаціяЗбе

Página 23

Визначена настройкаРозмір у пікселях Пропорції Частота вертикальної розгортки (Гц)6 1280×720 16:9 30(p)7 1280×720 16:9 50(p)8 1280×1024 16:9 60(p)9 12

Página 24 - Настроювання дисплея

Функції та компоненти продуктуХарактеристикиФункції монітора перелічено нижче:● Дисплей з областю видимого зображення 68,6 см (27 дюймів) по діагоналі

Página 25 - Увімкнення дисплея

Додавання користувацьких режимівІнколи сигнал відеоконтролера може викликати інші режими замість стандартного. Це може статися за таких умов:● викорис

Página 26 - Підключення USB-пристроїв

б Спеціальні можливостіКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі, зокрема користувачі з обмежени

Página 27

● Гніздо мережі RJ-45.● Два порти DreamColor USB для підключення вимірювального інструменту або оновлення мікропрограми.● Два порти USB 3.0 із можливі

Página 28 - 2 Використання екрана

Елементи керування передньої панеліЕлемент керування Функція1 Функціональні кнопкиВикористовуйте ці кнопки для переміщення екранним меню відповідно до

Página 29 - Оновлення мікропрограми

Компоненти задньої та бокової панелейКомпонент Функція1 Основний вимикач живленняВимкнення живлення дисплея.ПРИМІТКА. У разі переведення перемикача в

Página 30

Компонент Функція13 Порти низхідного трафіку USB 3.0 (2)Під’єднання додаткових пристроїв USB до дисплея.14 Порти низхідного трафіку USB 3.0 (бокова па

Página 31

Встановлення дисплеяЗа потреби дисплей можна прикріпити до стіни, поворотного кронштейна або іншої монтажної арматури.ПРИМІТКА. Цей апарат призначено

Página 32 - Регулювання яскравості

3. Для встановлення дисплея безпосередньо на монтажну арматуру використайте чотири гвинти, викручені з отворів VESA на задній панелі дисплея, та встан

Página 33 - Вихід за облямівку кадру

Приєднання додаткового пристрою до розніму на задній панелі дисплеяВ кронштейні передбачено чотири стандартних монтажних отвори VESA 40x40 мм, які мож

Página 34 - Режими заповнення

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.HDMI, емблема HDMI та High-Denition Multimedia Interface є торговими марками або зареєстрованими торгови

Página 35

Під’єднання кабелівПРИМІТКА. Дисплей постачається з набором кабелів. Не всі кабелі, наведені в цьому розділі, входять до комплекту постачання дисплея.

Página 36

● Для цифрового режиму роботи HDMI під’єднайте один кінець кабелю HDMI до порту HDMI на задній панелі дисплея, а інший кінець – до порту HDMI на комп’

Página 37 - 2048 × 1080 2,39:1 2048 858

● Для цифрового режиму роботи USB Type-C під’єднайте один кінець кабелю USB Type-C до розніму USB Type-C на задній панелі дисплея, а інший кінець – до

Página 38

5. Під’єднайте один кінець кабелю живлення до розніму живлення змінного струму на задній панелі дисплея, а інший кінець – до розетки змінного струму.П

Página 39 - Робота з маркерами

Настроювання дисплея1. Нахиліть панель дисплея вперед або назад, щоб установити її під зручним кутом. В ідеалі поверхня панелі має бути розташована пе

Página 40 - Маркери пропорцій кадрів

3. Відрегулюйте висоту дисплея, вибравши зручне положення для своєї робочої станції. Верхній край передньої панелі дисплея має бути розташований на рі

Página 41 - Маркери пропорції 16:9

(Увімкнуто)), сигнал із джерела за замовчуванням (заводський параметр – «DisplayPort»), попередньо налаштована роздільна здатність екрана, та рекоменд

Página 42 - Маркери пропорції 4:3

Від’єднання підставки від дисплеяДисплей можна зняти з підставки і встановити на стіну, поворотний кронштейн або іншу монтажну арматуру. ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

Página 43 - Колір маркера

2 Використання екранаПрограмне забезпечення та утилітиНа диску, який входить до комплекту постачання дисплея, містяться файли, які можна інсталювати н

Página 44 - Елемент відомостей про маркер

Інсталяція файлів .INF та .ICMФайли .INF та .ICM можна інсталювати з диску чи завантажити.Інсталяція з дискаЩоб інсталювати на комп’ютер файли .INF та

Página 45

Про цей посібникУ цьому посібнику містяться відомості щодо функцій дисплея та його налаштувань залежно від програмного забезпечення та технічних харак

Página 46 - Перейменування відеовходів

ПОРАДА. Ярлик функціональної кнопки «Відомості про дисплей» передній панелі знаходиться на четвертій кнопці передньої панелі згідно заводських парамет

Página 47 - Елемент відомостей про вхід

Вибір попередньо встановлених налаштувань колірних просторівДля дисплея передбачено заводські налаштування відкалиброваних колірних просторів, що підх

Página 48 - Використання перемикача KVM

Регулювання яскравостіХоча кожен набір попередньо встановлених налаштувань відкалібровано на певний рівень яскравості, яскравість також можна налаштув

Página 49

роботи з відеосигналами, які відповідають повному стандарту ITU-R BT.709. Цей стандарт дозволяє виходити за межі чорного і білого, але не розглядає чо

Página 50

стиснення/кодування найлегше побачити під час перегляду синього каналу. Дисплей дає змогу користувачу переглянути тільки синій канал, тимчасово вимкну

Página 51

Використайте режим «На весь екран», якщо пропорції зображення не мають значення, але потрібно заповнити весь екран, навіть якщо це може спричинити спо

Página 52

горизонтальне видобування кадру 17×9 з більш широкими пропорціями. Якщо цей режим увімкнено, розмір вихідного матеріалу буде змінено так, щоб висота з

Página 53

3. Виберіть Налаштування зображення, щоб відкрити вікно параметрів налаштування.4. Виберіть Масштабування зображення, щоб відобразити параметри диспле

Página 54

Маска для пропорції DCI 1,85:1Цей параметр маскує крайні ліві та праві 25 пікселів кадру шириною 2048 пікселів. Для відображення результуючого зображе

Página 55

Відображення замаскованої областіЯкщо цей параметр увімкнено, замість непрозорої маски використовуватиметься частково прозора маска. Цим параметром мо

Página 57 - Меню відеовходу

Маркери пропорцій кадрівПередбачено маркери для стандартних театральних пропорцій 1,85:1 та 2,39:1. Ці маркери будуть розміщатися на рядку на краю кад

Página 58 - Меню налаштування зображення

Маркери пропорції 16:9Для пропорції 16:9 передбачено маркери. Ці маркери підтримують як вхідні матеріали з пропорцією 17:9 (2048×1080), так і з пропор

Página 59

Маркери пропорції 4:3Для пропорції 4:3 передбачено маркери. Ці маркери підтримують як вхідні матеріали з пропорцією 17:9 (2048×1080), так і з пропорці

Página 60

Маркери перехрестяМаркери дозволяють розмістити на екрані перехрестя. Ці маркери підтримують як вхідні матеріали з пропорцією 17:9 (2048×1080), так і

Página 61 - Меню керування Split/PIP

для кожного маркера. Цей елемент містить два теги – тег «entries» (записи), що визначає кількість рядків в настроюваному маркері, та тег «product» (пр

Página 62

○ blue○ cyan○ magenta○ yellowСтруктура елементу має виглядати наступним чином:<marker_style width="INTEGER, 1–10" color="VALUE"

Página 63 - Калібрування

3. В екранному меню виберіть Керування Split/PIP > Увімкнути Split/PIP, а потім оберіть Зображення в зображенні або Поділ 2х1.4. Дисплей просканує

Página 64 - Меню керування

4. Перейдіть до входу, який потрібно змінити, за допомогою кнопок Вгору/Вниз, а потім натисніть кнопку Вибрати, щоб обрати його.5. Перейдіть до потріб

Página 65

<video_input entries="2"> <input_info input="DisplayPort1" name="HP Z840"/> <input_info inpu

Página 66

а. За допомогою кнопок Вгору/Вниз перейдіть до підключення USB-B, натисніть Вибрати, а потім виберіть відповідний відеовхід та прив’яжіть його до підк

Página 67

Зміст1 Початок роботи ...

Página 68

● Маркери: Відкриває меню маркерів, що дає змогу ввімкнути або вимкнути доступні маркери. Це меню стосується лише маркерів первинного джерела, але не

Página 69

меню, можна натиснути потрібну кнопку для виконання призначеної команди. Після ознайомлення з налаштуваннями меню можна вимкнути режим відображення яр

Página 70

1. Натисніть одну з кнопок на передній панелі, щоб активувати їх, а потім натисніть кнопку Відкрити меню, щоб відкрити екранне меню.2. В екранному мен

Página 71 - Інформація

можливо настроюваний маркер для утримання області помилок, безпечної області знімання, ввімкнення дозволених рівнів відеосигналу. Всі ці налаштування

Página 72 - Автоматичне оновлення EDID

ПОРАДА. Можна призначити команду «Завантажити попередньо встановлені налаштування користувача» одній з функціональних кнопок, щоб спростити перемиканн

Página 73 - 3 Калібрування дисплея

Попередньо встановлені налаштування, що зберігаються автоматично під час введенняПопередньо встановлені налаштування користувача забезпечують найвищий

Página 74

У таблицях нижче перелічено пункти екранного меню та їх функціональний опис. Жирним шрифтом виділено параметри, які є заводськими значеннями за замовч

Página 75 - Періодичність калібрування

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)White point (u'v' / xy) (Точка білого (u'v' / x

Página 76 - Режим прогрівання

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)HDMI 2USB Type-CНазадСистема WindowsСистема LinuxСистема macOSГолов

Página 77

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Відповідно до пропорцій 1,85:1 (непропорційно)Відповідно до пропорц

Página 78 - Гама/EOTF

Використання параметрів регулювання пропорцій ... 24Режими заповнення ...

Página 79 - Калібрування StudioCal XML

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Вихід за облямівку кадру на 5%Відображати тільки синій каналРозшире

Página 80 - Автоматизація калібрування

Меню керування Split/PIPУровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Керування Split/PIP Увімкнути split/PIPРежи

Página 81 - Перегляд графіку калібрування

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Користувацькі Скористайтеся кнопками для точного налаштування полож

Página 82

КалібруванняУровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Калібрування Повторне калібрування [активні попередньо

Página 83 - Конфігурація

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)ВівторокСередаЧетверП’ятницяСуботаНазадНазад Назад Меню мовУров

Página 84

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)ВимкнутиНазадDDC/CI Communications (Зв’язок DDC/CI)Дисплею слід реа

Página 85

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)відображення можуть бути доступними без перемикання на конфігурацію

Página 86

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Enable (Увімкнуто)ВимкнутиНазадПараметри дати та часу [Дата][Час]Ав

Página 87

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Увімкнути однорідність яскравостіВимкнути однорідність яскравостіНа

Página 88 - Кореневий елемент

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Безпека панелі інструментів Що потрібно для підключення до веб-пане

Página 89 - Основні теги калібрування

Налаштування кнопок передньої панелі ... 39Зміна

Página 90 - Target_primaries

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)НазадНалаштування функціональних кнопокФункціональна кнопка 1: [Пот

Página 91 - Gamma (Гама)

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)НазадНазад ІнформаціяУровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) У

Página 92

Автоматичне оновлення EDIDЗа замовчуванням після зміни колірних просторів дисплей автоматично оновлює EDID.Якщо ввімкнуто параметр «Автоматическое обн

Página 93 - Додаткові теги калібрування

3 Калібрування дисплеяКолір відіграє критичну роль в роботі дисплея. Дисплей можна відкалібрувати відповідно до вимог користувача і повторно відкалібр

Página 94 - Перевірка

Калібрування користувачем можна виконати багатьма різними способами, зокрема, шляхом вибору параметрів з екранного меню чи складання сценарію калібрув

Página 95 - Приклад коду перевірки

Середовище калібруванняРекомендоване середовище калібрування залежить від інструменту, який використовується для калібрування. У випадку використання

Página 96 - Файл результатів перевірки

Дисплей може автоматично прогріватися перед початком дня, щоб користувач мав можливість виконувати операції, під час яких колір відіграє критичну роль

Página 97 - Завантаження LUT

екрану. У зв’язку з цим під час перемикання з одного значення яскравості на інше потрібен час для стабілізації підсвічування. Це може вплинути на точн

Página 98 - Передача LUT

Активні попередньо встановлені налаштування повторного калібруванняЦя функція забезпечує перекалібрування попередньо встановлених налаштувань активног

Página 99 - Структура папки LUT

● 2,2: степенева функція гами 2,2 вважається стандартною гамою для використання в умовах денного освітлення● 2,4: степенева функція гами 2,4, що раніш

Página 100

Гама кольорів ... 68Точка білого ...

Página 101

Під час роботи зі StudioCal XML користувач не обирає цільові параметри калібрування в меню, а визначає їх за допомогою об’єктів та тегів XML. Код XML

Página 102 - Елемент відеовходу

7. Виберіть день тижня для виконання калібрування, а потім натисніть Далі.ПОРАДА. Користувач може обрати будь-який день та час, але компанія HP рекоме

Página 103 - Настроювані маркери

Вирівнювання внутрішнього колориметра відносно зовнішнього контрольного інструментаВбудований колориметр XYZ було вирівняно та відкалібровано на завод

Página 104 - Приклад настроюваного маркера

Час прогрівання Точка білого Основні/вторинні кольори Шаблони ColorChecker15 хвилин < 1,5 ΔE 2000 < 1,0 ΔE 2000 < 1,0 ΔE 200030 хвилин < 1

Página 105

Проте, якщо ви можете створювати матриці калібрування та маєте доступ до спектрорадіометру, можна скористатися програмою Klein ChromaSurf для створенн

Página 106

PR 655 PR 670 PR 680 PR 680L PR 730 PR 740Мінімальна версія мікропрограми3.12 3.14 3.14 3.14 3.10 3.14-74XДіапазон 8 нм — — — 2 нм 2 нмАпертура — 1

Página 107 - 5 Віддалене керування

● З моменту підключення інструменту до моменту відображення першого меню калібрування може пройти до десяти секунд. Це нормально для цього інструменту

Página 108

КонфігураціяІнструмент i1Display Pro не потребує внесення змін в конфігурацію. Дисплей автоматично завантажить потрібну матрицю калібрування (файл EDR

Página 109

4 Використання схеми StudioCal XMLStudioCal XML – це розроблена компанією HP схема XML, що забезпечує повний контроль над процесом калібрування диспле

Página 110

<studiocal></studiocal>Елемент калібруванняСхема StudioCal XML дає змогу зазначити до трьох окремих наборів попередньо встановлених налашт

Página 112 - Вирішення поширених проблем

Ім’я заводських налаштувань за замовчуваннямНомер попередньо встановленого налаштуванняBT.709 1BT.2020 2sRGB D65 3sRGB D60 4Adobe RGB D65 5Adobe RGB D

Página 113 - Технічна підтримка продукту

rx: Значення CIE x або u' для основного червоного кольору. Підтримує значення рухомої коми від 0,0 до 1,0. Значення, що виводять основний колір з

Página 114

BT1886: створює ITU-R BT.1886 EOTF. Ця EOTF призначена для більш детального відображення потрібної відповіді для створення відео та зазвичай використо

Página 115 - Очищення дисплея

external="FALSE"/> </calibration_info> <calibration_info> <preset num="5" name

Página 116 - Перевезення дисплея

Тег містить два атрибути, а його структура виглядає наступним чином:<average_meas N="INTEGER" use_below_RGB="INTEGER"/>N: кі

Página 117

Увімкнення/вимкнення перевіркиЦей тег дає змогу зазначити, чи буде виконуватись перевірка після калібрування. Це додатковий тег, необхідний лише для в

Página 118

<valid_rgb r="0" g="0" b="255"/> <valid_rgb r="0" g="255" b="255"/&

Página 119

Архівація, завантаження та передавання LUTУ StudioCal XML передбачено три різні теги, які дозволяють зберегти LUT на флеш-пам’ять USB або передати їх

Página 120

легко викликати за допомогою команди «Скинути до заводського калібрування» або «Повернення до заводських налаштувань».● Користувацька область пам’яті

Página 121 - Зв’язок зі службою підтримки

folder: ім’я папки на флеш-пам’яті USB, де потрібно зберегти файли LUT.store: область пам’яті, яку потрібно використати та яка прийме значення «user»

Comentários a estes Manuais

Sem comentários