
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832-717-4331
Color Side 1:
CMYK + PMS 186 + OVERALL MATTE VARNISH;
bleeds all sides
Flat size:
23.31 x 8.268 in
Fold 1:
4-panel
accordion
Color Side 2:
CMYK + PMS 186 + OVERALL MATTE VARNISH;
bleeds all sides
Folded size:
A5:
5.827 x 8.268 in
Швидке встановлення
Якщо ви купили виріб без графічної карти, перед його використанням потрібно спершу встановити
графічну карту (не входить до комплекту постачання). Відомості щодо встановлення графічної карти див.
у розділі «Встановлення обладнання» цієї брошури.
Переконайтеся, що ви завантажили та встановили останнє оновлення BIOS на комп’ютері. Відкрийте
сторінку http://www.hp.com/support. Виберіть Найдите свое устройство (Знайдіть свій пристрій) і
дотримуйтеся вказівок на екрані.
Короткий огляд
2 1
4
3
Передня панель
1
Індикатор живлення
2
Підставка
Бокові панелі
3
Засувка відкривання кришки
відділення для обслуговування
4
Кришка відділення для
обслуговування
5
Вентиляційний отвір
Задня панель
6
Гніздо живлення
7
Гніздо RJ-45 (мережа)
8
Порт USB Type-C Thunderbolt
9
Порт USB Type-C
-
Порти USB (4)
q
Порти Dual-Mode DisplayPort (3)
w
Порт HDMI
Колір виробу, функції й аксесуари
можуть відрізнятися.
2
1
Безпечне видалення
обладнання
Щоб запобігти втраті
інформації чи пошкодженню
пристрою, використовуйте
панель керування NVIDIA або
AMD Xconnect для безпечного
видалення обладнання.
Зв’язок зі службою
підтримки
Для вирішення проблем
запаратним або програмним
забезпеченням перейдіть на
сторінку http://www.hp.com/
support. На цьому сайті ви
можете знайти докладні
відомості про свій пристрій,
у тому числі посилання на
форуми для обговорення та
інструкції з пошуку та усунення
несправностей. Ви також
зможете дізнатися, як зв’язатися
з HP та залишити заявку для
надання підтримки.
Пошук відомостей
про систему
Залежно від моделі сервісний
ярлик може міститися на нижній
панелі, усередині відділення
для батареї або під кришкою
відділення для обслуговування.
Відгук про цей
документ
Щоб допомогти нам
удосконалити цей документ,
надсилайте свої пропозиції,
коментарі чи виявлені помилки
Обов’язково вкажіть у відгуку
номер документа (розташовано
біля штрих-коду).
УВАГА! Щоб зменшити ризик
ураження електричним струмом
або пошкодження обладнання,
дотримуйтеся наведених нижче правил.
• Під’єднуйте кабель живлення до
розетки змінного струму, розташованої
в доступному місці.
• Відключайте живлення пристрою,
від’єднуючи кабель живлення від
розетки змінного струму.
• Якщо вилка кабелю живлення має
3контакти, під’єднуйте цей кабель до
заземленої триконтактної розетки.
Не від’єднуйте контакт заземлення
кабелю живлення (наприклад, унаслідок
підключення до 2-контактного адаптера).
Наявність контакту заземлення— це
важлива умова безпечної експлуатації.
УВАГА! Щоб запобігти ризику
отримання важких травм,
ознайомтеся із «Посібником із техніки
безпеки та забезпечення зручності
користування», який надається разом із
посібниками користувача. У цьому
посібнику описано правильну
організацію робочого місця, поставу,
робочі та побутові звички для
користувачів пристрою. Крім того,
у«Посібнику із техніки безпеки та
забезпечення зручності користування»
наведено важливу інформацію щодо
правил безпеки під час роботи з
електричним і механічним обладнанням.
«Посібник із техніки безпеки та
забезпечення зручності користування»
також доступний в Інтернеті за адресою
http://www.hp.com/ergo.
УВАГА! Щоб зменшити
ймовірністьотримання теплових
травм або перегрівання виробу, не
тримайте йогона колінах і не закривайте
вентиляційні отвори. Використовуйте
пристрій лише на твердій рівній
поверхні. Стежте за тим, щоб інші тверді
поверхні, наприклад розташований
поруч додатковий принтер, або м’які
речі, наприклад подушки, килими чи
одяг, не перекривали повітряний потік.
Також під час роботи уникайте контакту
адаптера змінного струму зі шкірою або
м’якими поверхнями, наприклад
подушками, килимками та одягом. Виріб
та адаптер змінного струму відповідають
доступному для користувача
обмеженню температури поверхні,
визначеному Міжнародним стандартом
безпеки експлуатації обладнання
інформаційних технологій (IEC 60950-1).
РЕГУЛЯТИВНИЙ ІДЕНТИФІКАЦІЙНИЙ
НОМЕР МОДЕЛІ ТА СПРОЩЕНА ЗАЯВА ПРО
ВІДПОВІДНІСТЬ
Регулятивний ідентифікаційний номер
моделі (RMN) цього пристрою:
TPC-Q035-D. Цей номер міститься на
задній панелі виробу.
Цим компанія HP заявляє, що зазначене
обладнання відповідає обов’язковим
вимогам та іншим застосовним
положенням Директиви 1999/5/EС
(продукція, відвантажена до 12червня
2017року) та Директиви 2014/53/EС
(продукція, відвантажена 12червня
2017року та пізніше). Щоб переглянути
Заяву про відповідність, уведіть RMN
цього обладнання в поле пошуку на
сторінці www.hp.eu/certificates.
ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ
Текст обмеженої гарантії HP на виріб
можна знайти в посібниках користувача
на комп’ютері та/чи на компакт- або
DVD-диску, який входить до комплекту
постачання. Для деяких країн і регіонів
до комплекту постачання може входити
друкована версія обмеженої гарантії
HP. У деяких країнах і регіонах, де
друкована версія гарантії не надається,
можна замовити друкований примірник
на сайтіhttp://www.hp.com/go/
orderdocuments. Якщо виріб було
придбано в Азійсько-Тихоокеанському
регіоні, до компанії HP можна написати
за адресою: POD, PO Box 161, Kitchener
Road Post Office, Singapore 912006.
Вкажіть назву продукту, своє ім’я, номер
телефону та поштову адресу.
ОПИС ПРОДУКТУ
Це пристрій Intel® Thunderbolt™ 3, який
оснащено гніздом для графічної карти
PCIe, гніздом SATA для жорсткого диска
(лише на деяких моделях), гніздом
RJ-45 (мережа) та портами USB. Він
працює лише в разі під'єднання до
персонального комп'ютера через порт
USB Type-C Thunderbolt.
Порт USB Type-C Thunderbolt 3
також оснащено USB PD (живлення)
з вихідною напругою заряджання
5–20 В постійного струму,
силою струму
0–3 A та максимальною потужністю
60 Вт. Характеристики виробу:
100–240 В змінного струму,
50–60 Гц, 7 A.
Актуальні посібники користувача
абопосібники до вашого виробу
можна знайти на веб-сайті
http://www.hp.com/support. Виберіть
Найдите свое устройство (Знайдіть
свій пристрій) і дотримуйтеся вказівок
на екрані.
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
AMD – торгова марка Advanced Micro Devices, Inc. Intel і Thunderbolt – торгові марки Intel Corporation у США та інших країнах. NVIDIA, логотип
NVIDIAта GeForce — це торгові марки та/або зареєстровані торгові марки корпорації NVIDIA у США та інших країнах.
Відомості, які містяться в цьому документі, можуть змінюватися без попередження. Усі гарантії на продукти й послуги HP викладено у прямих
гарантійних зобов’язаннях, які супроводжують такі продукти та послуги. Вміст цього документа не можна тлумачити як додаткову гарантію.
Компанія HP не несе відповідальності за технічні або редакційні помилки або пропуски в цьому документі.
Друге видання: червень 2017 р.
Перше видання: червень 2017 р.
3
4
5
6
1
2
q
w
7
8
9
-
Перш ніж під'єднувати виріб до
комп’ютера, перейдіть на сторінку
http://www.hp.com/go/omenga1-10
тавстановіть указані файли у визначеній
нижче послідовності.
Установіть цю мікропрограму та драйвер,
лише якщо використовуєте комп'ютер
HP. Якщо ви не використовуєте комп'ютер HP,
зверніться до документації з комплекту постачання
комп'ютера, щоб переконатися в сумісності
зThunderbolt™ 3 та в підтримці зовнішньої графіки.
1. Мікропрограма Thunderbolt 3
2. Драйвер Thunderbolt 3
Відкрийте сторінку http://www.hp.com/
go/omenga1-10 та встановіть вказані
програму та драйвери у визначеній
нижче послідовності.
1. Мережний драйвер
2. Драйвер графічної карти
Після встановлення драйвера графічної
карти потрібно буде перезапустити
комп’ютер.
Відкрийте сторінку http://www.hp.com/
go/omenga1-10, щоб переглянути
список схвалених графічних мікросхем AMD
Radeon/NVIDIA® GeForce®.
3. Програма OMEN Accelerator
Відомості про програму OMEN
Accelerator див. на сторінці
http://www.hp.com/support.
Ви також можете
підключати до свого
виробу зовнішні пристрої
задопомогою порту Dual-Mode
DisplayPort або HDMI. Відомості
про підключення зовнішніх
пристроїв див. у документації
з комплекту постачання
вашого пристрою.
Comentários a estes Manuais