HP Printer 6800 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Digitalizar e Imprimir HP Printer 6800. HP Printer 6800 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 199
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1 Tiskárna HP Deskjet 6800
series
Klepnutím na příslušné téma získáte další informace o dané problematice:
Upozornění
Speciální funkce
Začínáme
Připojení k tiskárně
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu
Tisk fotografií z počítače
Tisk jiných dokumentů
Tipy pro tisk
Software tiskárny
Údržba
Odstraňování problémů
Volitelné příslušenství
Technické údaje
Spotřební materiál
Tiskárna HP Deskjet 6800 series
1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 198 199

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 1 Tiskárna HP Deskjet 6800

1 Tiskárna HP Deskjet 6800seriesKlepnutím na příslušné téma získáte další informace o dané problematice:• Upozornění• Speciální funkce• Začínáme• Při

Página 2 - 2 Speciální funkce

• Obálky• Fotografie• Pohlednice1. Podavač fotografií a obálekObálkyPři tisku jednotlivých obálek pomocí podavače fotografií/obálek postupujte takto:1

Página 3 - 3 Začínáme

TiskPoznámka: Obsahuje-li použitá aplikace funkci tisku na nažehlovací fólie,postupujte podle pokynů dodaných s touto aplikací. V opačnémpřípadě pos

Página 4

8 Tipy pro tiskŠetřete čas• Použijte kartu Zkratky pro tisk.• Pro často tisknuté dokumenty vytvořte Rychlá nastavení tisku úlohy.• Abyste nemuseli ča

Página 5 - 3.2 Tlačítka a kontrolky

Kartu Zkratky pro tisk lze použít k následujícím tiskům:• Běžný tisk• Foto tisk bez okrajů• Foto tisk s bílými okraji• Oboustranný (duplexní) tisk• Ti

Página 6 - Tlačítko Zrušit tisk

• Malá fotografie bez okrajů• Fotografie panorama bez okrajů8.1.3 Foto tisk s bílými okrajiVyberte příslušnou možnost:• Velká fotografie s bílým okra

Página 7 - 3.4 Zásobníky papíru

• Ano• Ne8.2 Rychlá nastavení tisku úlohyRychlá nastavení tisku úlohy umožňují tisknout s využitím často používanýchnastavení tisku nebo tato nastave

Página 8 - Výstupní zásobník

Poznámka: Chcete-li obnovit výchozí nastavení tisku, vyberte z rozevíracíhoseznamu Rychlá nastavení tisku úlohy možnost Výchozínastavení tisku a kle

Página 9

2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita.3. Použijte příslušný rozevírací seznam:Karta Rozevírací seznamZkratky pro tisk Zdro

Página 10 - Fotografie

Pro úsporu času při tisku je možno nastavit výchozí nastavení tiskárny na volby,které se používají nejčastěji. Pak nebude nutné specifikovat tyto volb

Página 11 - Pohlednice

3. Vyberte jednu z následujících možností:• Zepředu dozadu: Dokument se bude tisknout od poslední stránky doprvní. Toto nastavení je časově méně nároč

Página 12 - 3.6 Tiskové kazety

1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.2. Klepněte na kartu Základní.3. Do pole Počet kopií zadejte počet kopií, jaký chcete vytisknout.4. Zaš

Página 13 - 3.7 Režim záložního inkoustu

3. Podavač fotografií a obálek co nejvíce jemně zasuňte do tiskárny.Poznámka: Podavač je správně zasunutý, když se fotografický papír dotýkázadní st

Página 14

Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malýmzásobníkem na papírJednotka pro oboustranný tisk podporuje pouze určité typy papíru. Seznampodpo

Página 15 - 4 Připojení k tiskárně

3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany klepněte na možnostAutomaticky.4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko

Página 16

3. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany.4. Zaškrtněte políčko Automaticky.5. Zaškrtněte políčko Zachovat rozvržení.6. Zaškrtněte políčko Obracet strá

Página 17 - Adaptéry a přístupové body

Typ vazbyVyberte typ vazby, kterou chcete pro oboustranný dokument použít, a postupujtepodle pokynů pro tento typ vazby:Kniha BlokPoznámka: Vazba ty

Página 18 - Režimy komunikace

Tiskárna vytiskne nejprve liché stránky.5. Po vytisknutí lichých stránek znovu vložte vytisknuté stránky do tiskárnypotištěnou stranou směrem nahoru.6

Página 19 - Nastavení bezdrátové sítě

3. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany.4. Zaškrtněte políčko Zachovat rozvržení.5. Zaškrtněte políčko Obracet stránky.6. Nastavte všechny další poža

Página 20 - Sítě ad hoc

3. V rozevíracím seznamu Počet stránek na list klepněte na počet stránek, jakýchcete vytisknout na jeden list papíru.4. Pokud chcete okolo obrazu každ

Página 21 - Infrastrukturní sítě

3. Zaškrtněte políčko Zobrazit náhled.4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.Před každým tiskem dokumentu se zo

Página 22 - 4.2.3 Bezdrátové profily

1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita.3. Použijte příslušný rozevírací sezn

Página 23 - 4.2.4 Síťový název (SSID)

Poznámka: Dostupnost možností pro nastavení kvality tisku na kartěZkratky pro tisk se liší v závislosti na typu tisknutéhodokumentu.• Výchozí nastav

Página 24

4. Vytiskněte pohlednici.3.6 Tiskové kazetyV tiskárně lze použít čtyři tiskové kazety.1. Černá tisková kazeta2. Tříbarevná tisková kazeta3. Tisková k

Página 25

3. Klepněte na možnost Vytisknout dokument na a z rozevíracího seznamuvyberte požadovaný formát papíru.Cílový formát papíru je formát papíru, na který

Página 26 - Ověřování

2. Klepněte na kartu Efekty.3. Do pole % normálního formátu zadejte procentuální hodnotu, na kolik se mátext a grafika zvětšit nebo zmenšit.100 % znam

Página 27 - Šifrování

4. Vyberte jednu z následujících možností:• Pokud chcete, aby se vodoznak objevil pouze na první straně, klepněte namožnost Jen na první stránku.• Pok

Página 28

6. Po nastavení vodoznaku klepněte na tlačítko OK.Pokyny pro použití existujícího vodoznaku naleznete v tématu Použití existujícíhovodoznaku v dokumen

Página 29

4. Z rozevíracího seznamu Formát vyberte jeden z formátů papíru pro tisk bezokrajů. Zkontrolujte, zda se zvolený formát papíru shoduje s formátem papí

Página 30

2. Papír pro první stránku vložte na stožek papíru ve vstupním zásobníku.TiskPři tisku dokumentu s jinou první stránkou postupujte podle následujících

Página 31 - 4.2.9 Otevřený systém

8. V poli Zdroj klepněte na možnost Horní zásobník.9. V rozevíracím seznamu Typ vyberte typ papíru pro ostatní stránky.10. Nastavte všechny další poža

Página 32

3. Klepněte na tlačítko Uživatelský.Zobrazí se dialogové okno Uživatelský formát papíru.4. V rozevíracím seznamu Název vyberte název uživatelského for

Página 33 - Indikátor intenzity signálu

1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk nebo na kartu Papír/Kvalita.3. Použijte příslušný rozevírací sezn

Página 34 - 4.2.14 Bezdrátový vysílač

9 Software tiskárnySeznamte se s těmito funkcemi softwaru:• Dialogové okno Vlastnosti tiskárny slouží k nastavení možností tisku.• Zkratky pro tisk s

Página 35 - Tisk stavové stránky HP

Výměna tiskových kazetPři nákupu tiskových kazet vyhledejte typové číslo tiskové kazety.Toto typové číslo naleznete na třech místech:• Štítek s typový

Página 36 - Výběr jazyka

3. Ukažte myší na možnost Co to je? a klepněte na ni levým tlačítkem myši.Zobrazí se popis vybrané položky.9.3 Dialogové okno Stav zařízeníDialogové

Página 37

3. Vlastnosti dokumentu: Jsou zobrazeny informace o aktuální tiskové úloze:• Dokument: název právě tisknutého dokumentu• Kvalita tisku: použitá kvalit

Página 38

10 Údržba• Instalace tiskových kazet• Zarovnání tiskových kazet• Kalibrace barev• Automatické čištění tiskových kazet• Ruční čištění tiskových kazet•

Página 39

1. Štítek s typovým číslemRežim záložního inkoustuTiskárna může pracovat také s jednou nainstalovanou kazetou. Další informacenaleznete v tématu Režim

Página 40

6. Vybalte náhradní tiskovou kazetu z obalu a opatrně odstraňte růžovouplastovou pásku.1. Odstraňte pouze růžovou pásku.Upozornění: Nedotýkejte se ink

Página 41

Poznámka: Po vložení tiskové kazety zkontrolujte, zda se měděné kontaktytiskové kazety dotýkají zadní části vozíku.8. Stisknutím pojistku zaklapněte

Página 42 - 4.2.18 Slovníček o sítích

10.2 Zarovnání tiskových kazetPo instalaci nové tiskové kazety provádí tiskárna zarovnání kazet automaticky.Zarovnání tiskových kazet lze však pro za

Página 43

Upozornění: Tiskové kazety čistěte pouze v nezbytných případech.Provádíte-li čištění kazet příliš často, dochází ke zbytečné ztrátě inkoustu ake zkrác

Página 44

Pokyny pro čištění1. Lehce navlhčete vatový tampón destilovanou vodou a vyždímejte veškerounadbytečnou vodu.2. Tampónem otřete měděné kontakty tiskové

Página 45

10.8 Odstranění inkoustu z pokožky či oděvuPokožku nebo oděv potřísněný inkoustem ošetřete následujícím způsobem:Povrch OčistěníPokožka Omyjte potřís

Página 46 - 4.3 Kabelové sítě Ethernet

Nainstalovaná tisková kazeta VýsledekČerná tisková kazeta Barvy budou tisknuty jako odstíny šedé.Tříbarevná tisková kazetaBarvy se vytisknou správně,

Página 47 - Internetová připojení

Vyjmutí tiskové kazety z ochranného pouzdraStisknutím horní části ochranného pouzdra dolů a dozadu tiskovou kazetu uvolníte.Poté vysuňte kazetu z pouz

Página 48 - 4.3.2 Příklady sítě Ethernet

10.11 Panel nástrojů tiskárnyPanel nástrojů tiskárny obsahuje několik užitečných nástrojů pro zvýšení jejíhovýkonu.Nástroje tiskárny můžete využít k

Página 49

11 Odstraňování problémů• Problémy Ethernetu• Problémy s bezdrátovou komunikací• Tiskárna netiskne• Uvíznutý papír• Problémy s papírem• Nízká kvalita

Página 50

Kontrolka připojeníJestliže tiskárna stále netiskne, podívejte se na kontrolku připojení na zadní stranětiskárny:Stav kontrolky připojení ÚlohaSvítíOd

Página 51 - Předchozí instalace

Stav kontrolky činnosti ÚlohaNesvítíZkontrolujte splnění následujících podmínek:• Tiskárna je vybrána v aplikaci, ze které sepokoušíte tisknout.• Počí

Página 52 - Instalace softwaru

11.2 Problémy s bezdrátovou komunikacíVytiskněte stavovou stránku HP.Pokud se stavová stránka HP nevytiskne, zkontrolujte, zda jsou splněny tytopodmí

Página 53

Stav kontrolky bezdrátového připojení ÚlohaBlikáBezdrátová komunikace tiskárnyprobíhá správně. Znovu zkustetato řešení.NeblikáBezdrátový vysílač fungu

Página 54 - 5.1 PictBridge

Problém ŘešeníBod WAP filtruje hardwarové adresy (adresyMAC).Postupujte podle těchto kroků.Nesprávné může být některé z těchtonastavení:• Režim komuni

Página 55

• Všechna bezdrátová zařízení v síti umístěte tak, aby byla vzájemně dostupná.Komunikaci mezi tiskárnou a počítačem možná blokuje osobnísoftwarová brá

Página 56

Při opravě síťových nastavení tiskárny postupujte takto:1. Připojte tiskárnu k síti nebo k počítači pomocí kabelu Ethernet.2. Otevřete integrovaný web

Página 57

4 Připojení k tiskárně• Připojení digitálního fotoaparátu• Rozhraní USB• Bezdrátové sítě• Kabelové sítě4.1 Rozhraní USBTiskárna se připojuje k počít

Página 58

• Uvíznutý papír• Hlášení „Došel papír“• Tiskárna vysunuje papír11.4 Uvíznutý papírNevytahujte uvíznutý papír z přední částí tiskárny.Při odstraňován

Página 59

Příslušenství?Pokud je k tiskárně připojena jednotka pro automatickýoboustranný tisk, postupujte podle pokynů pro odstraněníuvíznutého papíru z jednot

Página 60 - 6 Tisk fotografií z počítače

• Přemístěte tiskárnu z dosahu přímého slunečného záření. Sluneční zářenímůže mít vliv na správnou funkčnost automatického čidla typu papíru.• Vyberte

Página 61 - 6.2 PhotoREt

1. Plastová páska• Zkuste nastavit vyšší kvalitu tisku.Tisknou se prázdné stránky• Na tiskových kazetách patrně zůstala ochranná plastová páska. Zkont

Página 62 - 6.4 Maximální rozlišení

3. V poli Typ vyberte vhodný typ papíru. Nepoužívejte možnost Automaticky.11.7 Dokument je chybně vytisknutText a obrázky jsou nesprávně zarovnányJso

Página 63

11.8 Fotografie se netisknou správněZkontrolujte zásobník papíru1. Vložte fotografický papír do vstupního zásobníku stranou pro tisk směrem dolů.2. P

Página 64 - 6.5 Exif Print

8. Jestliže jsou barevné odstíny stále zhoršené nebo nesprávné, proveďtezarovnání tiskových kazet.Část fotografie je vybledláOkraje fotografie jsou vy

Página 65

• Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny, klepněte na kartu Papír/Kvalita anastavte Kvalitu tisku na možnost Maximální rozlišení.Informace o jedn

Página 66

• Nepoužívejte tisk bez okrajů v režimu záložního inkoustu. Dbejte na to, aby vtiskárně byly vždy nainstalovány dvě tiskové kazety.Část fotografie je

Página 67

• Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny, klepněte na kartu Papír/Kvalita anastavte Kvalitu tisku na možnost Maximální rozlišení.Informace o jedn

Página 68 - 6.9 Řízení barev

Další informace:• Obnovení výchozího nastavení tiskárny• Odstraňování problémů• Slovníček4.2.1 Základy bezdrátové sítěFunkce bezdrátové komunikace in

Página 69

Na výtisku je zbytečný okrajU většiny typů fotografického papíruJe-li na výtisku nadbytečný okraj, postupujte takto:• Proveďte zarovnání tiskových kaz

Página 70 - Tisk černobílých fotografií

Inkoust dělá šmouhyPoužijte fotografický papír HP Photo Paper.Zkontrolujte, zda fotografický papír není zvlněný. Pokud je fotografický papírzvlněný, v

Página 71 - Manipulace

11.11 Chybová hlášeníHlášení „Došel papír“Ve vstupním nebo volitelném dolním zásobníku je papír1. Zkontrolujte splnění následujících podmínek:• V zás

Página 72

11.12 Kontrolky tiskárny svítí nebo blikajíVýznam signalizace kontrolekKontrolky tiskárny informují o stavu zařízení.Kontrolka stavu bezdrátového při

Página 73

3. Tiskovou kazetu ručně vyčistěte.Po vyčištění nainstalujte tiskovou kazetu zpět do tiskárny.Jestliže kontrolka stavu tiskových kazet stále bliká, ti

Página 74

3. Vyberte možnost Nízkopaměťový režim a klepněte na tlačítko OK.4. Vytiskněte dokument.Je nastaven režim tisku Nejlepší nebo Maximální rozlišeníPři n

Página 75

12 Volitelné příslušenstvíPro tuto tiskárnu HP je k dispozici následující volitelné příslušenství.Jednotka pro automatickýoboustranný tiskZásobník na

Página 76

Poznámka: Jednotka pro automatický oboustranný tisk není v některých zemích/oblastech k dispozici.Jednotka pro automatický oboustranný tisk podporuj

Página 77

Poznámka: Během instalace jednotky k tiskárně netiskněte tlačítka postranách jednotky. Tato tlačítka slouží pouze k odpojeníjednotky od tiskárny.12.

Página 78

Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malýmzásobníkem na papírJednotka pro oboustranný tisk podporuje pouze určité typy papíru. Seznampodpo

Página 79

Adaptéry a přístupové bodyAdaptéryNěkterá zařízení, například tiskárna, mají funkci Wi-Fi integrovanou, ale jinázařízení potřebují k použití funkce Wi

Página 80

3. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany vyberte jednu z následujícíchmožností vazby:• Brožura s vazbou na levém okraji• Brožura s vazbou na pravém

Página 81

2. Stiskněte tlačítka na levé a pravé straně jednotky pro automatický oboustrannýtisk a vysuňte ji z tiskárny.Pozor: Pokud chcete z jednotky pro obous

Página 82 - 7 Tisk jiných dokumentů

• Jednotka pro automatický oboustranný tisk je připojena k tiskárně.• Zařízení pro oboustranný tisk bylo aktivováno v softwaru tiskárny.• Jednotka pro

Página 83 - 7.2 Dopisy

Při nastavení oboustranného tisku se změní formát papíruPůvodní formát papíru není zařízením pro oboustranný tisk podporován.Barvy jsou vybledléPokud

Página 84

• A6: 105 x 148,5 mm• Hagaki: 100 x 148 mm• Velikost L: 89 x 127 mm12.2 Zásobník na 250 listů obyčejného papíruZásobník na 250 listů obyčejného papír

Página 85 - 7.3 Dokumenty

4. Opatrně nasaďte tiskárnu na horní část zásobníku.12.2.2 Vkládání papíru do zásobníku na 250 listů obyčejného papíruDvě částiZásobník na 250 listů

Página 86 - 7.4 Obálky

1. Vodítko šířky papíru2. Pravítko šířky papíru3. Vodítko délky papíruPoznámka: Při změně formátu papíru v zásobníku je nezbytné nastavit všechnytři

Página 87 - 7.5 Pohlednice

1. Zarovnejte šipky.Poznámka: Při tisku na papír formátu Legal nastavte vodítko šířky papíru dopolohy LTR.3. Opatrně nastavte pravítko šířky papíru

Página 88 - 7.6 Letáky

1. Zarovnejte šipky.Poznámka: Při tisku na papír formátu Legal zcela vysuňte vodítko délkypapíru.Vložení papíruPři vkládání papíru postupujte podle

Página 89

12.2.3 Tisk jiné první stránky se zásobníkem na 250 listů obyčejnéhopapíruPokynyZásobník na 250 listů obyčejného papíru není součástí tiskárny, ale l

Página 90 - 7.7 Blahopřání

Omezení rušení v bezdrátové sítiNásledující rady vám pomohou omezit vliv rušení bezdrátové sítě:• Bezdrátová zařízení umístěte mimo velké kovové předm

Página 91 - 7.8 Průhledné fólie

6. V poli Zdroj klepněte na možnost Horní zásobník.7. Klepněte na možnost Ostatní strany.8. V poli Zdroj klepněte na možnost Dolní zásobník.9. V rozev

Página 92 - 7.9 Štítky

Formáty médiíUS Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců)Executive: 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palce)A4: 210 x 297 mmA5: 148 x 210 mmB5: 182 x 257 mm12.3

Página 93

12.3.1 Instalace příslušenství pro automatický oboustranný tisk smalým zásobníkem na papírPokyny pro instalaci příslušenství pro automatický oboustra

Página 94 - 7.11 Brožury

12.3.2 Tisk pohlednicPokyny• Používejte pouze pohlednice, které splňují požadavky pro použití vautomatickém zařízení pro oboustranný tisk s malým zás

Página 95

Tisk1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Tisk pohlednic a proveďtenásledující nastavení:• F

Página 96 - 7.12 Plakáty

• Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. Pokyny pro předcházenízvlnění fotografického papíru naleznete v tématu Skladování fotografick

Página 97 - 7.13 Transparenty

Tisk1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.2. Na kartě Zkratky pro tisk vyberte pro typ dokumentu možnost Foto tisk bezokrajů nebo Foto tisk s

Página 98

3. Uvolněte přítlačnou páčku.4. Posuňte vodítko šířky papíru k okraji obálek.Tisk1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.2. Klepněte na kartu P

Página 99 - 7.14 Nažehlovací fólie

12.3.5 Problémy s příslušenstvím pro automatický oboustranný tisks malým zásobníkem na papírUvíznutý papírNevytahujte uvíznutý papír z přední částí t

Página 100

5. Zásobník na malý papír vyklopte směrem dopředu a otevřete dolní dvířkazařízení pro oboustranný tisk.1. Vyklopte malý zásobník na papír.2. Otevřete

Página 101 - 8 Tipy pro tisk

V infrastrukturním režimu tiskárna automaticky zjišťuje, zda bezdrátová síť používátechnologii 802.11b nebo 802.11g.Režim ad hocKdyž je tiskárna nasta

Página 102 - 8.1.2 Foto tisk bez okrajů

Oboustranný tisk není k dispoziciOvladač tiskárny nemůže rozpoznat jednotku pro automatický oboustranný tisk,dokud není do tiskárny odeslána tisková ú

Página 103 - 8.1.7 Tisk pohlednic

• Jednotka pro oboustranný tisk podporuje typ a formát média nastavené nakartě Papír/Kvalita.Pokud jednotka pro automatický oboustranný tisk nepodporu

Página 104

• L, 89x127 mm• Fotografický papír:• 10x15 cm, 10x15 cm s ouškem• 4x6 palců, 4x6 palců s ouškem• A6, 105x148 mm• L, 89x127 mm, L, 89x127 mm s ouškem•

Página 105

13 Spotřební materiál• Papír• Kabely USB• Příslušenství• Tiskové kazetyPoznámka: Dostupnost spotřebního materiálu a příslušenství se pro jednotlivé

Página 106 - 8.4 Tisk v odstínech šedé

Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkemna papírQ3032A - Příslušenství pro automatický oboustranný tisk s malým zásobníkempap

Página 107 - 8.6 Nastavení pořadí stránek

14 Technické údaje• Technické údaje tiskárny• Prohlášení o ochraně životního prostředí• Recyklace tiskových kazet14.1 Technické údaje tiskárnyÚplný

Página 108 - 8.7 Tisk uspořádaných kopií

RecyklacePotřeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již při vývoji této tiskárny. Početdruhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na

Página 109

Chcete-li se tohoto programu zúčastnit, postupujte podle pokynů na webovýchstránkách společnosti HP na adrese www.hp.com/recycle. Tato služba není kdi

Página 110 - Vazba typu Kniha

15 Upozornění• Upozornění a ochranné známky• Typografické konvence15.1 Upozornění a ochranné známkyUpozornění společnosti Hewlett-PackardKopírování,

Página 111 - Vazba typu Blok

Upozornění: Nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety animěděných kontaktů. Dotyk může způsobit ucpání trysek, selhání přísunuinkoustu nebo ne

Página 112 - 8.9 Ruční oboustranný tisk

2 Speciální funkceBlahopřejeme! Zakoupili jste tiskárnu HP Deskjet, která vám nabízí následujícíspeciální funkce:• Integrované síťové funkce: připoje

Página 113

Bezdrátové profilyBezdrátový profil je kombinace síťových nastavení, která je pro bezdrátovou síťjedinečná. Bezdrátové zařízení může mít bezdrátové pr

Página 114

Sítě ad hoc jsou obvykle malé a jednoduché. Výkon těchto typu sítí muže být nižší,když je v síti více než šest zařízení.Infrastrukturní sítěV infrastr

Página 115

Smíšená pevná a bezdrátová síť se může skládat například z těchto zařízení:• několik kancelářských počítačů,• bod WAP připojený k síti Ethernet,• tisk

Página 116 - 8.11 Náhled tisku

• Doma: Obsahuje síťová nastavení pro bezdrátovou síť doma.Umístění bezdrátové sítě ProfilKancelářV_praci• Síťový název: kancelar• Režim komunikace: I

Página 117 - 8.12 Výběr typu papíru

PříkladTiskárna je v kanceláři se dvěma infrastrukturními bezdrátovými sítěmi. Každá síťmá bod WAP (Wireless Access Point).Poznámka: V tomto příklad

Página 118 - 8.13 Nastavení kvality tisku

Laptop nemůže s tiskárnou komunikovatLaptop je překonfigurovaný pro síť network_1Nastavení síťového názvu laptopu (SSID) bylo změněno pro síť network_

Página 119 - Tisk na papír jiného formátu

• WEP• Otevřený systémSítě ad hoc (přímé bezdrátové připojení)• WEP• Otevřený systémZáklady zabezpečení bezdrátového připojeníDalší informace o zabezp

Página 120

Typ ověřování Popis Výhody OmezeníSdílený klíčZařízení sepomocísdílenéhotajemstvíidentifikují jakooprávněníčlenové sítě.Vhodné pro použití sklíčem WEP

Página 121 - 8.15 Vodoznaky

Typ šifrování Popis Výhody OmezeníŠifrováníWEPZařízení v sítipoužívají kekódování adekódování datsdílené heslooznačované jakoklíč WEP.Nejjednoduššístr

Página 122

Typ šifrování Popis Výhody OmezeníTKIPTemporal KeyIntegrity Protocol(TKIP) používá kekódování datšifrovací klíče.Protokol TKIP pourčitém časovéminterv

Página 123 - 8.16 Tisk brožury bez okrajů

3 ZačínámePřehled funkcí tiskárny naleznete na stránce Funkce tiskárny.Klepnutím na příslušné téma níže se můžete seznámit s popisem funkcí tiskárny:

Página 124 - 8.17 Tisk jiné první stránky

ŠifrováníTechnologie WPA používá ke kódování dat šifrovací klíče.Tiskárna podporuje dva typy šifrování: TKIP a AES.Další informace o šifrování TKIP a

Página 125

Klíče WEPZařízení v síti s technologií WEP používají ke kódování dat klíče WEP.Klíče WEP lze používat také k ověřování.Po vytvoření sady klíčů WEP si

Página 126

4. Na kartě Nastavení bezdrátové sítě klepněte na tlačítko Spustit průvodce apostupujte podle pokynů na obrazovce.5. Po dokončení konfigurace tiskárny

Página 127 - 8.19 Výběr zdroje papíru

Stav kontrolky bezdrátového připojení Stav tiskárnyBlikáPřijímá data.Indikátor intenzity signáluTento indikátor udává intenzitu signálu bezdrátového v

Página 128

4.2.13 Síťová ikonaSíťová ikona svítí, když je tiskárna připojena k:• síti Ethernet,• aktivní bezdrátové síti,• aktivnímu bezdrátovému připojení k po

Página 129 - 9 Software tiskárny

Poznámka: Připojení pomocí rozhraní USB nemají na funkčnost vysílače vliv.Kontrolka stavu bezdrátového připojeníKontrolka stavu bezdrátového připoje

Página 130

Pokud byla tiskárna právě připojena k síti, počkejte před tiskem stavové stránky HPněkolik minut, aby mohla tiskárna zjistit platné nastavení.Výběr ja

Página 131

Položka VýznamURLAdresa potřebná k otevření integrovaného webovéhoserveru tiskárny.Hardwarová adresa (MAC) Adresa tiskárny typu Media Access Control (

Página 132 - 10 Údržba

Položka VýznamStav bezdrátové sítěStav tiskárny v bezdrátové síti:• Připojeno: Tiskárna je připojena kbezdrátové síti.• Odpojeno: Tiskárna není připoj

Página 133 - Pokyny pro instalaci

Položka VýznamTyp ověřeníNastavení typu ověřování pro tiskárnu:• Otevřený systém: Nepoužívá sežádné ověřování.• Sdílený klíč: Tiskárna používá kověřov

Página 134

2. Zásobníky papíru3. Podavač fotografií/obálek4. Port PictBridge1. Tiskové kazety2. Automatické čidlo typu papíru (není zobrazeno)3. Režim záložního

Página 135

Položka VýznamCelkem přijato paketůPočet paketů přijatých bez chyb.Tuto informaci mohou požadovat pracovníci servisu apodpory HP.Stav zařízení PictBri

Página 136 - 10.3 Kalibrace barev

2. Do pole adresy prohlížeče zadejte adresu IP tiskárny nebo název hostiteletiskárny.Poznámka: Pokud je tiskárna v jiné podsíti než počítač, otevřet

Página 137 - Příprava k čištění

Výchozí nastavení tiskárny obnovíte takto:1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnuta.2. Přidržte tlačítko stavové stránky.3. Při stisknutém tlačítku sta

Página 138 - 10.6 Tisk zkušební stránky

dDHCP (Dynamic Host Configuration Protocol): Protokol používaný kautomatickému přiřazení adresy IP každému zařízení v síti.eEAP: EAP (Extensible Authe

Página 139 - 10.9 Údržba tiskových kazet

lLAN (místní síť): Typ vysokorychlostní počítačové sítě, která spojuje zařízení, ježjsou poměrně blízko od sebe. Jedním typem sítě LAN je síť Ethernet

Página 140 - 10.10 Údržba skříně tiskárny

Rozbočovač: Jednoduché zařízení fungující jako střed sítě Ethernet. Krozbočovači se připojují jiná zařízení v síti.sSíť ad hoc: Typ bezdrátové sítě, v

Página 141

Wireless Access Point (WAP): Bod WAP (Wireless Access Point) je zařízení,jehož prostřednictvím spolu vzájemně komunikují jiná zařízení (například počí

Página 142 - 11 Odstraňování problémů

Rozbočovače, přepínače a směrovače mohou sice vypadat podobně, ale jsou mezinimi důležité rozdíly:• Rozbočovače jsou pasivní. Aby mohla ostatní zaříze

Página 143 - Kontrolka činnosti

Když tiskárnu umístíte do sítě připojené k internetu, doporučujeme použít bránu,aby byla adrese IP tiskárny přiřazována pomocí DHCP.Bránou může být sm

Página 144

Sdílené připojení k internetu, přičemž počítač funguje jako bránaV tomto příkladu jsou síťová zařízení připojena k rozbočovači. Počítač v síti funguje

Página 145

Jednotka pro automatickýoboustranný tisk (volitelná)Zásobník na 250 listů obyčejnéhopapíru (volitelný)Příslušenství proautomatický oboustrannýtisk s m

Página 146

4.3.3 Instalace tiskárny v síti EthernetInstalace tiskárny do sítě Ethernet je sestává ze dvou částí.Tiskárnu nejprve připojte k síti. Pak nainstaluj

Página 147 - Bezdrátový signál je slabý

Stav kontrolky připojení ÚlohaSvítíPřejděte na krok 6.NesvítíZopakujte kroky 2 až 4. Jestliže kontrolky stálenesvítí, zkontrolujte, zda jsou splněny t

Página 148 - Bod WAP filtruje adresy MAC

Upozornění: Doporučujeme umístit tiskárnu a počítače, které ji používají, vestejné podsíti. Instalace tiskárny ve více podsítích může být problematick

Página 149 - 11.3 Tiskárna netiskne

Stav kontrolky činnosti Stav tiskárnyBlikáTiskárna přijímá nebo přenáší data přes připojeníEthernet.NesvítíTiskárna nepřijímá ani nepřenáší data přes

Página 150 - 11.4 Uvíznutý papír

5 Tisk fotografií z digitálníhofotoaparátuFotografie lze tisknout přímo z digitálního fotoaparátu:• Popis připojení typu PictBridge• Pokyny k tisku p

Página 151 - 11.5 Problémy s papírem

5.2 Tisk pomocí portu PictBridgeK tisku fotografií přímo z digitálního fotoaparátu jsou nutné tyto podmínky:• fotoaparát kompatibilní s připojením Pi

Página 152 - 11.6 Nízká kvalita tisku

Po správném připojení fotoaparátu k tiskárně lze tisknout fotografie. Dbejte nato, aby papír vložený do tiskárny odpovídal nastavení fotoaparátu. Podr

Página 153 - Tisknou se prázdné stránky

Kontrolky připojení PictBridge blikajíStav kontrolek ÚlohaKontrolka připojení a chybová kontrolka blikají.Při tisku bylo přerušeno spojenímezi tiskárn

Página 154 - Obálka se tiskne pod úhlem

5.4 Používání příslušenství pro automatickýoboustranný tisk s malým zásobníkem papíru ktisku z digitálního fotoaparátuChcete-li k přímému tisku z dig

Página 155 - Zkontrolujte zásobník papíru

2. Při stisknutém tlačítku stavové stránky dvakrát stiskněte tlačítko Storno a pakjednou stiskněte tlačítko Pokračovat.3. Uvolněte tlačítko stavové st

Página 156 - Část fotografie je vybledlá

• Tlačítko stavové stránky• Síťová ikona• Kontrolka stavu bezdrátového připojení a indikátor intenzity signálu• Kontrolky stavu tiskových kazetTlačítk

Página 157 - Zkontrolujte software

6 Tisk fotografií z počítačeVyberte typ fotografie, kterou chcete vytisknout:Fotografie bez okrajůMalá fotografie bezokrajůVelká fotografie bez okraj

Página 158

Digitálním fotografiím můžete dodat profesionální vzhled:• Při použití tiskové kazety pro fotografický tisk bude mít výtisk vynikající barvy.• Pro zle

Página 159 - Obraz se tiskne pod úhlem

1. Odstranění efektu červených očí: Klepnutím na možnost Zapnuto odstranítenebo snížíte efekt červených očí na fotografii.2. Vylepšení kontrastu: Nast

Página 160 - Na výtisku je zbytečný okraj

Optimalizované rozlišení 4800 x 1200 dpi poskytuje u této tiskárny nejvyšší kvalituvýstupu. Když je v ovladači tiskárny zvoleno optimalizované rozliše

Página 161 - Inkoust dělá šmouhy

6.5 Exif PrintFormát Exif Print (Exchangeable Image File Format 2.2) je mezinárodnímstandardem pro digitální obrazy, který zjednodušuje práci s digit

Página 162 - 11.11 Chybová hlášení

2. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.3. Vyberte kartu Zkratky pro tisk a v rozevíracím seznamu klepněte na možnostFoto tisk bez okrajů.4. Vy

Página 163 - Kontrolka Pokračovat bliká

6.7 Tisková kazeta pro fotografický tiskTisková kazeta pro fotografický tisk použitá spolu s tříbarevnou tiskovou kazetouumožňuje šestibarevný tisk f

Página 164 - Kontrolka na napájecím kabelu

5. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku vyberte možnost Normální, Nejlepšínebo Maximální rozlišení.6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku

Página 165 - 11.14 Problém přetrvává

• Specifické nastavení barev: Nastavením jezdců Azurová, Purpurová,Žlutá a Černá určíte úroveň každé barevné složky v tisku.5. Po dokončení nastavení

Página 166 - 12 Volitelné příslušenství

• AdobeRGB: Při tisku z profesionálních aplikací s použitím AdobeRGBvypněte řízení barev v aplikaci. Určení barevného rozsahu aktivujte vsoftwaru tisk

Página 167

1. Kontrolky stavu tiskových kazet1. Levá kontrolka stavu znázorňuje stav tříbarevné tiskové kazety.2. Pravá kontrolka stavu znázorňuje stav tiskové k

Página 168

• Tisk černobílých fotografií• Černobílý tisk barevných fotografiíPro dosažení nejlepší kvality tisknutých černobílých fotografií do tiskárnynainstalu

Página 169

6.12 Manipulace s fotografickým papírem a jehoskladováníChcete-li zachovat kvalitu fotografických papírů značky HP, postupujte podlenásledujících pok

Página 170 - Uvíznutý papír

6.14 Malé fotografie bez okrajůPokyny• Chcete-li dosáhnout vysoce kvalitních výsledků, používejte tiskovou kazetu profotografický tisk v kombinaci s

Página 171

6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru.7. Nainstalujte zpět výstupní zásobník.TiskPoznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotogra

Página 172

• Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. Pokyny pro předcházenízvlnění fotografického papíru naleznete v tématu Skladování fotografick

Página 173

3. Požadovaným způsobem nastavte následující možnosti:• Možnosti digitální fotografie HP• Další nastavení barev• Řízení barev• Tisk v odstínech šedé4.

Página 174

6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru.Poznámka: Některé formáty papíru pro tisk panoramat mohou přesahovatpřes okraj zásobníku. Při tisku na tako

Página 175 - Dvě části

6.17 Malé fotografie s bílým okrajemPokyny• Chcete-li dosáhnout vysoce kvalitních výsledků, používejte tiskovou kazetu profotografický tisk v kombina

Página 176 - Nastavení formátu papíru

6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru.7. Nainstalujte zpět výstupní zásobník.TiskPoznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na fotogra

Página 177

• Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. Pokyny pro předcházenízvlnění fotografického papíru naleznete v tématu Skladování fotografick

Página 178 - Vložení papíru

1. Vstupní zásobníkPosuňte vodítka papíru těsně k okrajům média, na které tisknete.1. Vodítko šířky papíru2. Vodítko délky papíruVýstupní zásobníkVyti

Página 179

3. Požadovaným způsobem nastavte následující možnosti:• Možnosti digitální fotografie HP• Další nastavení barev• Řízení barev• Tisk v odstínech šedé4.

Página 180 - Gramáž médií

6. Posuňte vodítka papíru těsně k papíru.Poznámka: Některé formáty papíru pro tisk panoramat mohou přesahovatpřes okraj zásobníku. Při tisku na tako

Página 181 - Formáty médií

7 Tisk jiných dokumentůElektronická pošta Dopisy Dokumenty ObálkyPohlednice Letáky Blahopřání Průhledné fólieŠtítky Kartotéční lístky Brožury Plakáty

Página 182

Příprava k tisku1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.2. Zvedněte výstupní zásobník.3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vo

Página 183 - Příprava k tisku

• Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 150 listů).Příprava k tisku1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.2. Zvedněte výstupní zásobn

Página 184

Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získátepoužitím nápovědy Co to je?.7.3 DokumentyPokyny• K dokumentu můžete př

Página 185

2. Na kartě Zkratky pro tisk klepněte na možnost Běžný tisk nebo Tiskprezentací a proveďte následující nastavení:• Formát papíru: Nastavte správný for

Página 186 - 12.3.4 Obálky

5. Posuňte vodítka papíru těsně k obálkám.6. Nainstalujte zpět výstupní zásobník.Tisk1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.2. Klepněte na kar

Página 187

Při tisku více pohlednic postupuje takto:1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.2. Vyjměte výstupní zásobník a potom vyjměte veškerý papír ze vstupn

Página 188

• Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 25 listů).Příprava k tisku1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.2. Zvedněte výstupní zásobní

Página 189

Pomocí podavače fotografií/obálek lze tisknout jednotlivé obálky, malé fotografie akarty.Před vložením papíru nebo jiného média zvedněte výstupní záso

Página 190

7.7 BlahopřáníPokyny• Rozevřete předem složená blahopřání a vložte je do vstupního zásobníku.• Nejlepších výsledků dosáhnete při použití pohlednicové

Página 191

• Typ: Nastavte správný typ karty pro tisk blahopřání.3. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.Informace o jednot

Página 192

• Typ papíru: Automatický nebo příslušná průhledná fólie.• Zdroj papíru: Horní zásobník3. Požadovaným způsobem upravte následující nastavení tisku:• K

Página 193 - 13 Spotřební materiál

7. Sklopte výstupní zásobník.TiskPoznámka: Obsahuje-li používaná aplikace funkci tisku na štítky, postupujtepodle pokynů dodaných s touto aplikací.

Página 194

3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délkypapíru.4. Kartotéční lístky vkládejte do pravé části vstupního zásobníku str

Página 195 - 14 Technické údaje

PokynyNepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 150 listů).Příprava k tisku1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.2. Zvedněte výstupní zá

Página 196 - Spotřeba energie

• Brožura s vazbou na levém okraji• Brožura s vazbou na pravém okraji4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.5.

Página 197

3. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva a potom vysuňte vodítko délkypapíru.4. Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku a zasuňte jej co nejd

Página 198 - 15 Upozornění

• Nepřesáhněte kapacitu vstupního zásobníku (maximálně 20 listů).Příprava k tisku1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.2. Vyjměte výstupní zásobník

Página 199

Informace o jednotlivých položkách dialogového okna Vlastnosti tiskárny získátepoužitím nápovědy Co to je?.7.14 Nažehlovací fóliePokyny• Nejlepších v

Comentários a estes Manuais

Sem comentários