HP OFFICEJET E809 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP OFFICEJET E809. HP OFFICEJET E809 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 162
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OFFICEJET 7000

E809OFFICEJET 7000Руководство пользователя

Página 2

1 Начало работыЭто руководство предоставляет подробные сведения об использованииустройства и решении проблем.•Источники информации•Номер модели устрой

Página 3 - HP Officejet 7000 (E809)

Причина: Возможно, в картриджах мало чернил. Недостаток чернил можетвызвать перегрев печатающей головки. При перегреве головки печатьзамедляется до те

Página 4

Примечание. При очистке расходуются чернила, поэтому не следует очищатьголовки без особой надобности. Процесс очистки занимает несколько минут.При это

Página 5 - Содержание

Очистка печатающей головки с помощью встроенного веб-сервера1. Загрузите в основной входной лоток чистую обычную белую бумагу форматаLetter, A4 или Le

Página 6

Выравнивание печатающей головки с помощью встроенного веб-сервера1. Загрузите в основной входной лоток чистую обычную белую бумагу форматаLetter, A4 и

Página 7

Страницы выходят с перекосом• Убедитесь, что загруженный в лоток носитель выровнен по направляющимбумаги. При необходимости извлеките лотки из устройс

Página 8

Проверьте IP-адрес устройства• Для просмотра IP-адреса устройства с панели управления необходимораспечатать страницу сетевых параметров. Дополнительну

Página 9

◦Сравните IP-адрес, указанный в диалоговом окне, с IP-адресом, которыйуказан на странице конфигурации сети, и убедитесь в их соответствии.Если IP-адре

Página 10 - 1 Начало работы

Проверьте картриджи и печатающую головку• Убедитесь, что печатающая головка и картриджи надежно установлены вгнезда в соответствии с цветовым обозначе

Página 11

10. Аккуратно отогните фиксатор в сторону от картриджа.Внимание Не сгибайте фиксатор более, чем на 1,27 см.11. Установите картридж на место.Он должен

Página 12 - Специальные возможности

Примечание. После исправления ошибок вновь запустите программуустановки.Решение проблем в сетиУстранение общих неполадок при работе в сети• Если невоз

Página 13 - Вид спереди

Источник Описание РазмещениеДополнительнуюинформацию см. в разделеУтилита HP (Mac OS X).Панель управления Предоставляетинформацию о состоянии,сообщени

Página 14 - Вид сзади

Сброс сетевых параметров устройства1. Нажмите и удерживайте кнопку (кнопка Сеть), нажмите три раза кнопку (кнопка Возобновить) и отпустите кнопку (

Página 15 - Экология

3. Откройте верхнюю крышку. Если внутри принтера осталась бумага, переведитекаретку вправо, удалите остатки бумаги и потяните замятый носитель на себя

Página 16 - 12 Начало работы

Проблема с печатающей головкой: головка отсутствует или поврежденаДля устранения ошибки попробуйте выполнить следующее.Дополнительное обслуживание печ

Página 17 - 2 Использование устройства

Переустановка печатающей головки1. Убедитесь, что устройство включено.2. Откройте крышку доступа к картриджам.3. Извлеките все картриджи и поместите и

Página 18

4. Поднимите фиксатор каретки.5. Поднимите печатающую головку прямо вверх, чтобы извлечь ее.Глава 4110 Обслуживание и устранение неполадок

Página 19

6. Выполните очистку печатающей головки.В очистке нуждаются три области печатающей головки: пластиковые уступы пообеим сторонам сопел, край между сопл

Página 20 - 16 Использование устройства

б. Чтобы убрать накопившиеся чернила и грязь с края между соплами иконтактами, используйте слегка намоченную ткань без ворса.в. Чтобы протереть пласти

Página 21 - Выбор носителей для печати 17

7. Очистите электрические контакты внутри устройства.Очистка электрических контактов устройстваа. Слегка намочите чистую ткань без ворса в бутилирован

Página 22

9. Осторожно опустите фиксатор.Примечание. Обязательно опускайте фиксатор перед тем, как вставитькартриджи на место. Незакрепленный фиксатор может ста

Página 23

Предупреждение о чернилахВыберите сообщение об ошибке•HP рекомендует подготовить запасной картридж и установить его, когдакачество печати станет непри

Página 24 - Установка минимальных полей

Источник Описание Размещениефотографий и изображенийHP. Дополнительнуюинформацию см. в разделеИспользование Центрарешений HP (Windows).Номер модели ус

Página 25 - Загрузка бумаги

Печать можно продолжить, но работа системы струйной печати может измениться.Максимальная емкость службы чернил устройства почти достигнута.Обратитесь

Página 26 - Изменение параметров печати

Для устранения ошибки попробуйте выполнить следующее.Замена картриджейПроблема с картриджемПроблема со следующим картриджемДля устранения ошибки попро

Página 27 - (Windows)

Следующий картридж не предназначен для использования в этом принтереДля устранения ошибки попробуйте выполнить следующее.•Замена картриджей•Расходные

Página 28 - 24 Использование устройства

Решение проблем, возникающих при печати.Предупреждение о емкости службы чернилЕсли после получения данного сообщения планируется перемещать илитранспо

Página 29 - Печать без полей

5 Описание индикаторов панелиуправленияИндикаторы панели управления обозначают состояние устройства и полезны придиагностировании проблем печати. В эт

Página 30 - 26 Использование устройства

Посетите веб-сайт HP (www.hp.com/support) для получения последнейинформации об устранении неполадок, а также исправлений и обновленийпродуктов.Сигналы

Página 31 - Отмена задания печати

Сигналы индикаторов Значение и рекомендуемыедействияИндикатор питания светится, индикатор кнопкивозобновления мигает.В устройстве закончиласьбумага.За

Página 32 - 3 Настройка и управление

Сигналы индикаторов Значение и рекомендуемыедействияИндикатор питания мигает, а индикаторы картриджеймигают один за другим слева направо.Несовместимая

Página 33 - Администрирование устройства

Сигналы индикаторов Значение и рекомендуемыедействияПримечание.Предупреждения и индикаторыуровней чернил предоставляютприблизительные значения,предназ

Página 34

Сигналы индикаторов Значение и рекомендуемыедействияИндикатор питания светится, а индикатор возобновленияи один или несколько индикаторов картриджей м

Página 35 - Встроенный веб-сервер

Описание компонентов устройства• Вид спереди•Панель управления•Вид сзадиВид спереди123456781 Панель управления2 Выходной лоток3 Входной лоток4 Огранич

Página 36

Сигналы индикаторов Значение и рекомендуемыедействияБыла установлена новаяпечатающая головка, но вкартридже низкий уровеньчернил. Для инициализациипеч

Página 37 - Панель инструментов (Windows)

А Расходные материалы HPЭтот раздел содержит информацию о расходных материалах HP для данного устройства.Информация может быть изменена. Последние обн

Página 38

• Центр решений. В центре решений щелкните Приблизительный уровень чернил,чтобы просмотреть информацию о картриджах, установленных в устройстве. Можно

Página 39 - Утилита HP (Mac OS X)

БПоддержка и гарантияИнформация в главе Обслуживание и устранение неполадок касается решения общихпроблем. Если устройство не работает должным образом

Página 40 - 36 Настройка и управление

Получение поддержки HP по телефонуВ течение гарантийного срока пользователь может обращаться в центр техническойподдержки HP.Примечание. HP не предост

Página 41

получить самую последнюю информацию об устройстве и помощь специалистов. Онпредоставляет следующие возможности.• Быстрый доступ к квалифицированным сп

Página 42 - 38 Настройка и управление

Номера телефонов службы поддержкиПоследний список телефонов службы поддержки HP см. по адресу: www.hp.com/support.$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 

Página 43 - Непосредственное подключение

Обращение по телефонуПри обращении в службу технической поддержки HP по телефону находитесь рядом скомпьютером и устройством HP. Будьте готовы предост

Página 44 - 40 Настройка и управление

Ограниченная гарантия Hewlett-PackardA. Условия ограниченной гарантии 1. Компания Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользователю, что в

Página 45 - Сетевое подключение

Информация о гарантии на картриджиГарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые впечатающих устройствах HP, для которых

Página 46 - 42 Настройка и управление

Панель управленияОписание индикаторов панели управления см. в разделе Описание индикаторовпанели управления.123451 Кнопка и индикатор Питание2 Кнопка

Página 47

В Технические характеристикиустройстваХарактеристики носителей и правила обращения с ними см. в разделе Сведения отехнических характеристиках поддержи

Página 48 - 44 Настройка и управление

Технические характеристики процессора и памятиПроцессор устройстваARM946ES 192 МГц, ETM9 (средний)Память устройстваВстроенное ОЗУ 64 MБ, встроенное фл

Página 49 - (только для Windows)

Сетевое управление• Вставки (plug-in) HP Web Jetadmin• Встроенный веб-серверВозможностиДистанционная настройка и управление сетевыми устройствамиТехни

Página 50 - 46 Настройка и управление

Характеристики акустической эмиссии (печать в режимечерновой печати, уровни шумов согласно стандарту ISO 7779)Звуковое давление (на рабочем месте)LpAd

Página 51

Г Соответствие нормамЭтот раздел содержит следующие темы.• Соответствие требованиям федеральной комиссии США по связи•Уведомление для пользователей в

Página 52 - 48 Настройка и управление

Уведомление для пользователей в КорееУведомление о соответствии требованиям VCCI (Class B) дляпользователей в ЯпонииУведомление о кабеле питания для п

Página 53

Уведомление о светодиодных индикаторахLED indicator statementThe display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.Нормативный код моделиДля нормативно

Página 54 - 4 Обслуживание и устранение

Свидетельство соответствияСвидетельство соответствия 143

Página 55 - Использование картриджей 51

Программа охраны окружающей средыКомпания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущербаокружающей среде. Конструкция ус

Página 56 - Замена картриджей

Утилизация оборудования частными пользователями в странах ЕвропейскогоСоюзаDisposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European

Página 57 - Использование картриджей 53

4 Задняя панель доступаИнформация о подключенииОписание Количествоподключенныхкомпьютеров,рекомендуемое длямаксимальнойпроизводительностиПоддерживаемы

Página 58

ЭнергопотреблениеЭнергопотребление значительно снижается в спящем режиме, что способствует сохранениюприродных ресурсов и экономии средств без снижени

Página 59

Лицензии сторонних поставщиковThird-party licensesExpatCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center LtdPermission is hereby granted

Página 60

OpenSSL Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])All rights reserved.This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cry

Página 61

The licence and distribution terms for any publically available version or deriva-tive of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply b

Página 62

This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cry

Página 63

This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryp

Página 64

УказательАадминистраторпараметры 29акустическая эмиссия 139Ббумагавыбор 16загрузка во входнойлоток 21заказ 128не подается 92печать без полей 25печать

Página 65

состояние 29, 37сроки годности 37утилизация 144качество печатисмазанные чернила 78конвертыинструкции 17поддерживаемыеразмеры 18поддерживающий лоток19Л

Página 66

медленная 63медленная печать,устранениенеполадок 95не выполняется 70неправильные поля 73,74обратный порядокстраниц 73отмена 27отчет о качестве печати5

Página 67 - Устройство печатает медленно

подвижность 8поддержка 8справка 129см. также поддержкаклиентасредства контроля 29срок поддержки по телефонусрок поддержки 131страниц в месяц (режимраб

Página 68

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/• Расширенная печать веб-страниц. Интерфейс программы «Расширеннаяпечать веб-страниц HP» содержит окна

Página 69 - Устранение неполадок печати

Ххарактеристикирабочая среда 138условия хранения 138электрические 138характеристики рабочейсреды 138характеристики условийхранения 138Ццветтусклый 87ц

Página 71 - Устройство не отвечает

© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com/support

Página 72

2 Использование устройстваЭтот раздел содержит следующие темы.•Выбор носителей для печати•Загрузка бумаги•Изменение параметров печати•Печать на специа

Página 73

Бумага HPповышенногокачества для струйнойпечатиотлично подходит для воспроизведения изображений и деловойграфики для обложек отчетов, специальных през

Página 74 - Печать не выполняется

Фотобумага HP дляповседневногоиспользованияЭта бумага предназначена для экономичной повседневной печатиполноцветных фотографий на обычной фотобумаге.

Página 76

Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечныефотографии.Экономичные пакеты фотоматериалов HPВ экономичных пакетах фотоматериалов

Página 77

Открытки и конверты• Не следует печатать на конвертах со слишком гладкой или клейкойповерхностью, а также с застежками или окнами. Не используйте откр

Página 78

рекомендует проверять любую бумагу перед приобретением ее в большихколичествах.•Сведения о поддерживаемых размерах•Сведения о поддерживаемых типах и п

Página 79

Размер носителяКонверт № 6 3/4 (91 x 165 мм; 3,6 x 6,5 дюйма)ОткрыткиКаталожная карточка (76,2 x 127 мм; 3 x 5 дюймов)Каталожная карточка (102 x 152 м

Página 80

Лоток Тип Плотность Емкость(стопка 15 мм или 0,59дюйма)Фотоносители 280 г/м2(75 фунтов)До 40 листов(стопка 12 мм или 0,47дюйма)Этикетки До 100 листо

Página 81

Носители (1) Левоеполе(2) Правоеполе(3) Верхнееполе*(4) Нижнееполе*A5ОткрыткиНосители нестандартныхразмеровФотоносители11 x 14 дюймов12 x 12 дюймовB4

Página 82

3. Вставьте бумагу стороной для печати вниз вдоль правого края лотка.Убедитесь, что стопка бумаги выровнена по правому и заднему краям лотка ипо высот

Página 83

Примечание. Для установки параметров печати для всех заданий внеситесоответствующие изменения в драйвере принтера.Подробнее о возможностях драйвера пр

Página 84

Печать на специальных и нестандартных носителяхПечать на специальных или нестандартных носителях (Windows)1. Загрузите соответствующие носители. Допол

Página 85

6. В меню Файл выберите Параметры страницы и выберите новыйнестандартный размер.Примечание. В Mac OS X (v10.5) некоторые приложения не имеютотдельного

Página 86

Широкоформатный принтерHP Officejet 7000 (E809)Руководство пользователя

Página 87

Печать документа без полей (Mac OS X)1. Загрузите соответствующие носители. Дополнительную информацию см. вразделе Загрузка бумаги.2. Откройте файл, к

Página 88

3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера4. Если веб-обозреватель поддерживает соответствующую функцию, выберитеэлементы веб-страницы,

Página 89

3 Настройка и управлениеДанная информация предназначена для администраторов и пользователей,отвечающих за управление устройством. Этот раздел содержит

Página 90

Контроль состояния устройстваСредство Предоставляемые сведенияПанель управления устройства Сведения о состоянии обрабатываемыхзаданий, состоянии устро

Página 91

Средство Выполняемые функции•Язык или страна/регион. Щелкните вкладкуПараметры, затем выберитеМеждународный на панели слева.•Настройка параметров сети

Página 92

Использование средств управления устройствомВ следующей таблице перечислены основные средства управления устройством.•Встроенный веб-сервер•Панель инс

Página 93

Сведения об изменении параметров конфиденциальности и файлов «cookie», атакже о просмотре и удалении таких файлов см. в документации веб-обозревателя.

Página 94

Страницы и кнопки СодержаниеКнопки «Поддержка» и «Заказрасходных материалов»Поддержка предоставляет ряд услуг поддержки.Заказ расходных материалов слу

Página 95

Вкладки панели инструментовПанель инструментов состоит из следующих вкладок.Вкладки СодержаниеПриблизительный уровень чернил•Информация об уровне черн

Página 96

Панель инструментов для сетиПанель инструментов для сети также позволяет просматривать и изменятьнекоторые параметры сети. Можно изменить IP-адрес и в

Página 97

Информация об авторскихправах© Hewlett-Packard DevelopmentCompany, L.P., 2009 г.Издание 1-е, 6/2009 г.Уведомления Hewlett-Packard CompanyПриведенная в

Página 98 - Черный текст низкого качества

Запуск утилиты HPДля запуска утилиты HP выполните следующее.▲Щелкните значок «Утилита HP» на панели Dock.Примечание. Если значок на панели Dock отсутс

Página 99

Прежде чем обращаться за помощью в компанию HP, полезно напечатать страницусостояния принтера.1. Информация о принтере. Содержит сведения об устройств

Página 100

Печать страницы состояния принтера• Панель управления. Нажмите и удерживайте кнопку Отмена в течение 3секунд.• Панель инструментов (Windows). Щелкнит

Página 101

1. Общая информация. Отображает информацию о текущем состоянии и типесетевого соединения, а также другие сведения, такие как URL-адресвстроенного веб-

Página 102

Примечание. Если установить программное обеспечение и подключитьустройство к компьютеру с ОС Windows, то к этому же компьютеру с помощьюUSB-соединения

Página 103

6. Щелкните Готово, чтобы закрыть мастер Найдено новое оборудование.Мастер автоматически запустит программу установки (для этого можетпотребоваться не

Página 104

Выберите один из вариантов установки в зависимости от типа сети.• Сеть клиент/сервер. Если в сети есть компьютер, действующий каквыделенный сервер печ

Página 105 - Решение проблем в сети

устройству должны установить это программное обеспечение на своихкомпьютерах (клиентах).Клиентский компьютер может подключаться к устройству следующим

Página 106

3. При появлении приглашения подключите устройство к компьютеру.4. При необходимости предоставьте совместный доступ к устройству дляостальных пользова

Página 107

Для получения дополнительной информации о совместном использованиипринтера при подключении к порту USB см. сведения о поддержке на веб-сайтеApple (www

Página 108

Содержание1 Начало работыИсточники информации...

Página 109

устройство HP заведомо подключено к сети, или после установки программногообеспечения HP начинают возникать проблемы, выполните следующее.1. Если испо

Página 110 - Устранение замятий

Эти порты имеют следующие назначения.Печать• Порты UDP: 427, 137, 161• Порт TCP: 9100Выгрузка открыток с фото• Порты UDP: 137, 138, 427• Порт TCP: 139

Página 111 - Ошибки (Windows)

4. Выберите устройство, которое необходимо удалить, и нажмите Изменить/Удалить или Удалить/Изменить.5. Следуйте инструкциям на экране.6. Если появится

Página 112

3. Выберите Удалить и следуйте инструкциям на экране.4. Перезагрузите компьютер.Примечание. Необходимо отсоединить устройство до перезагрузкикомпьютер

Página 113 - Ошибки (Windows) 109

4 Обслуживание и устранениенеполадокЭтот раздел содержит следующие темы.•Использование картриджей•Печать и просмотр отчета о качестве печати•Советы и

Página 114

• Храните все картриджи в оригинальной запечатанной упаковке до тех пор, покаони не потребуются.• Храните картриджи в том же положении, что и на полка

Página 115 - Ошибки (Windows) 111

Примечание. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляютприблизительные значения, предназначенные только для планирования. Приполучении со

Página 116

3. Нажмите на выступ спереди картриджа, чтобы освободить его, и извлеките изгнезда.4. Извлеките новый картридж из упаковки. Для этого потяните назад з

Página 117 - Ошибки (Windows) 113

5. Поверните и откройте оранжевую крышку.Примечание. Убедитесь, что пластиковый край полностью удален, аэтикетка немного надорвана для обеспечения вен

Página 118 - Устройство отсоединено

Сбор информации об использованииКартриджи HP, используемые с данным устройством, содержат микросхемупамяти, которая способствует работе устройства.Кро

Página 119 - Предупреждение о чернилах

Использование средств управления устройством...31Встроенный веб-сервер...

Página 120 - Проблема с картриджем

Печать отчета о качестве печати• Панель управления. Нажмите и удерживайте кнопку Питание, нажмитекнопку Отмена семь раз, нажмите кнопку Возобнови

Página 121 - Ошибки (Windows) 117

• Шаблоны выравнивания•Если дефекты отсутствуютУровни чернил▲Проверьте значение уровня чернил в строке 21. Если какой-либо уровеньявляется низким, мож

Página 122 - Принтер приостановлен

Неровные, неправильной формы или блеклые полосыПример некачественных цветных полос Верхняя полоса имеет неправильную форму илиблеклый цвет.Пример нека

Página 123 - Общая ошибка принтера

Предотвращение проблемы, вызывающей появление неровных полос наотчете диагностики качества печати• Не оставляйте открытые картриджи вне принтера на до

Página 124 - 5 Описание индикаторов панели

Если цвет на какой-либо из полос не является однородным, выполните следующиедействия.1. Если принтер недавно перевозился на большой высоте, выполните

Página 125

Пример некачественного крупного текста Буквы неровные с одного конца. Выполнитеочистку печатающей головки. Если этот дефектпоявился сразу после устано

Página 126

• Убедитесь, что изображение имеет достаточное разрешение.• Если проблема заключается в полосе у края распечатки, повернитеизображение на 180 градусов

Página 127

Решение проблем, возникающих при печати Этот раздел содержит следующие темы.•Устройство неожиданно выключается•Устройство печатает медленно•Печать пус

Página 128

Выполните очистку печатающей головкиВыполните процедуру очистки печатающей головки. Дополнительнуюинформацию см. в разделе Очистка печатающей головки.

Página 129

Неправильное размещение текста или графикиПроверьте правильность загрузки носителяУбедитесь, что направляющие длины и ширины бумаги вплотную прилегают

Página 130

Решение проблем, возникающих при печати ...63Устройство неожиданно выключается...

Página 131 - Расходные материалы

Конверты печатаются неправильноДля устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Решенияприведены в порядке убывания вероятности. Если перв

Página 132 - Носители HP

Устройство не отвечаетДля устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Решенияприведены в порядке убывания вероятности. Если первое решени

Página 133 - БПоддержка и гарантия

Решение 4. Проверьте состояние драйвера принтераРешение: Состояние драйвера принтера могло измениться на отключен илиостановка печати.Проверка состоян

Página 134 - Получение поддержки

Если это не помогло, используйте следующее решение.Решение 8. Убедитесь, что каретка свободно перемещаетсяРешение: Если кабель питания не отключен, от

Página 135 - Срок поддержки по телефону

Решение 1. Перезапустите устройствоРешение: Выключите устройство и компьютер на 60 секунд, а затем включитеих и повторите попытку печати.Причина: В ус

Página 136 - 132 Поддержка и гарантия

Причина: В устройстве закончилась бумага.Если это не помогло, используйте следующее решение.Решение 3. Выберите правильный принтерРешение: Убедитесь,

Página 137 - Служба поддержки HP в Корее

Откройте папку принтера на компьютере и проверьте, осталось ли удаленноезадание в очереди. Попытайтесь удалить задание из очереди. Если задание напеча

Página 138 - 134 Поддержка и гарантия

Причина: Отсутствовало соединение между компьютером и устройством.Если это не помогло, используйте следующее решение.Решение 10. Перезапустите устройс

Página 139

Убедитесь, что значения полей для документа не превышают области,доступной для печати на устройстве.Проверка параметров полей1. Просмотрите задание на

Página 140 - Функции и характеристики

Решение 1. Проверьте настройку полейРешение: Проверьте настройку полей в принтере.Убедитесь, что значения полей для документа не превышают области,дос

Página 141 - Системные требования

Устранение замятий...106Устраните замятие в

Página 142 - Электрические характеристики

Решение 3. Загрузите стопку бумаги правильноРешение: Неправильная подача бумаги может привести к обрезке краевдокумента.Извлеките стопку бумаги из вхо

Página 143

Решение 2. Загрузите бумагу во входной лотокРешение: Если в устройстве осталось всего несколько листов, загрузитебольше бумаги во входной лоток. Если

Página 144 - Г Соответствие нормам

• Черный текст низкого качества•Устройство печатает медленно•Дополнительное обслуживание печатающей головкиНеправильные, неточные или смешанные цветаЕ

Página 145

Решение 2. Проверьте бумагу, загруженную во входной лотокРешение: Убедитесь, что бумага загружена правильно, на ней нет складок иона не слишком плотна

Página 146 - Нормативный код модели

Примечание. Предупреждения и индикаторы уровней чернилпредоставляют приблизительные значения, предназначенные только дляпланирования. При получении со

Página 147 - Свидетельство соответствия

Если это не помогло, используйте следующее решение.Решение 7. Выполните очистку печатающей головкиРешение: Проверьте следующие потенциальные проблемы,

Página 148 - Пластмассовые детали

HP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальныекартриджи HP предназначены для принтеров HP и протестированы с ними дляобеспечения

Página 149

Решение 4. Проверьте тип бумагиРешение: HP рекомендует использовать бумагу HP или другого типа, которыйподходит для устройства.Убедитесь, что печать в

Página 150 - Энергопотребление

При печати без полей распечатка имеет горизонтальную полосу искажения внижней частиЕсли при печати без полей видна смазанная полоса или линия внизу, и

Página 151 - Third-party licenses

Причина: Дефект больше заметен в областях с однородными светлымицветами, поэтому поворот изображения может помочь устранить проблему.На распечатках им

Página 152 - OpenSSL

Б Поддержка и гарантияЭлектронные средства поддержки...129Получение

Página 153

Примечание. Предупреждения и индикаторы уровней чернилпредоставляют приблизительные значения, предназначенные только дляпланирования. При получении со

Página 154 - 150 Соответствие нормам

Причина: Возникла проблема с печатающей головкой.Распечатки блеклые или имеют тусклые цветаЕсли цвета на распечатке не такие яркие, как ожидалось, исп

Página 155

Решение 3. Проверьте уровень чернилРешение: Проверьте приблизительные уровни чернил, оставшихся вкартриджах.Примечание. Предупреждения и индикаторы ур

Página 156 - Указатель

Совет После просмотра решений в этом разделе можно найтидополнительные сведения по устранению неполадок на веб-сайте HP.Дополнительную информацию см.

Página 157

Решение 4. Выполните выравнивание печатающей головкиРешение: Выполните выравнивание печатающей головки.Выравнивание принтера помогает обеспечить макси

Página 158

Если это не помогло, используйте следующее решение.Решение 2. Убедитесь, что загружена бумага только одного типаРешение: Загружайте одновременно тольк

Página 159

Причина: Требовалось, чтобы высох излишек чернил внутри устройства.Бумага не подается из входного лоткаДля устранения проблемы воспользуйтесь следующи

Página 160

Решение 4. Очистите роликиРешение: Выполните очистку роликов.Подготовьте указанные ниже материалы.• Ткань без ворса или любой мягкий материал, который

Página 161

Черный текст низкого качестваСледующие советы помогут устранить неполадку, если текст нечеткий и его краяразмыты.•Решение 1. Подождите и повторите поп

Página 162

Причина: Необходимо выполнить выравнивание принтера.Если это не помогло, используйте следующее решение.Решение 4. Выполните очистку печатающей головки

Comentários a estes Manuais

Sem comentários