Hp ProLiant DL385 G5p Server Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Hp ProLiant DL385 G5p Server. HP ProLiant DL385 G5p Server Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 112
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Benutzerhandbuch

HP ProLiant DL385 Generation 5p ServerBenutzerhandbuch

Página 2

Nr. Beschreibung Zustand2 Zustands-LED Grün = NormalBlinkt gelb = EingeschränkterSystemzustand. Informationen zumIdentifizieren der Komponente in eine

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

Erkundigen Sie sich bei einem zugelassenen Recyclingunternehmen von Taiwan nach dervorschriftsgemäßen Beseitigung von Batterien.Hinweis zu Netzkabeln

Página 4

10 Elektrostatische EntladungIn diesem Abschnitt„Schutz vor elektrostatischer Entladung“ auf Seite 94„Erdungsmethoden zum Schutz vor elektrostatischer

Página 5

●Verwenden Sie leitfähige Wartungswerkzeuge.●Verwenden Sie ein tragbares Kundendienst-Kit mit einer zusammenfaltbaren, statische Elektrizitätableitend

Página 6

11 Technische DatenIn diesem Abschnitt„Umgebungsanforderungen“ auf Seite 96„Technische Daten“ auf Seite 96UmgebungsanforderungenAngaben WertTemperatur

Página 7

Angaben WertNenneingangsstrom 6,8 A bei 100 VAC3,4 A bei 200 VACNenneingangsleistung 670 W bei 100 VAC Eingangsspannung650 W bei 200 VAC Eingangsspann

Página 8

12 Technische UnterstützungIn diesem Abschnitt„Vor der Kontaktaufnahme mit HP“ auf Seite 98„HP Kontaktinformationen“ auf Seite 98„Eigenreparatur durch

Página 9

Eigenreparatur durch den KundenHP Produkte enthalten viele CSR-Teile (Customer Self Repair), um Reparaturzeiten zu minimierenund höhere Flexibilität b

Página 10

Akronyme und AbkürzungenABEND Abnormal End (Außergewöhnliche Beendigung)ACU Array Configuration Utility (Dienstprogramm zur Array-Konfiguration)AMP Ad

Página 11 - LED für den internen Zustand

SIM Systems Insight ManagerSMTP Simple Mail Transfer ProtocolSNMP Simple Network Management ProtocolTMRA Empfohlene Betriebstemperatur der UmgebungTPM

Página 12 - Komponenten auf der Rückseite

IndexAAbdeckungEntfernen derGehäuseabdeckung 19Abdeckungen derErweiterungssteckplätze 48ACU (Array ConfigurationUtility) 58ADU (Array Diagnostic Utili

Página 13

Nr. Beschreibung ZustandGelb (blinkt) = LeistungsobergrenzeüberschrittenGrün = Leistungsobergrenze konfiguriertAlle anderen LEDs Aus = NormalGelb = Fe

Página 14

Installieren einerErweiterungskarte vollerLänge 50Komponenten auf derRückseite 5EU-Hinweis 89FFCC-HinweisÄnderungen 89FCC-Hinweis 87Geräte der Klasse

Página 15 - Systemplatine

Kanadischer Hinweis 89Komponenten 1Komponenten auf derRückseite 5Konfiguration-Tools 55Konformitätserklärung 88Kontaktaufnahme mit HP 98Korea, Hinweis

Página 16 - Systemplatinen-Schalter

SATA-Festplattenlaufwerks-LEDsLED-Kombinationen für SAS-und SATA-Festplattenlaufwerke 11SAS- und SATA-Festplattenlaufwerks-LEDs 11Serieller Anschluss

Página 17 - DIMM-Steckplätze

LED des Systems Insight Display undFarbeFarbe der LED für den internenZustandZustandRot Zwei oder mehrere Lüfter sindausgefallen oder fehlen.Netzteil

Página 18 - Festplattenlaufwerke

Nr. Beschreibung Farbe10 Anschluss für Netzteil 1 —11 USB-Anschlüsse (2) Schwarz12 Monitoranschluss Blau13 NIC 1-Anschluss —14 NIC 2-Anschluss —15 Mau

Página 19

Nr. Beschreibung Zustand4 NIC-Aktivitäts-LED Grün = NetzwerkaktivitätBlinkt grün = NetzwerkaktivitätAus = Keine NetzwerkaktivitätiLO 2-Verbindungs-LED

Página 20 - Akku-LEDs

SystemplatineListe der Themen:„Systemplatinenkomponenten“ auf Seite 8„Systemplatinen-Schalter“ auf Seite 9„NMI-Funktionalität“ auf Seite 10„DIMM-Steck

Página 21

Nr. Beschreibung14 Sekundärer Riser-Anschluss15 Diagnose-LEDs16 Sockel von Prozessor 217 DIMM-Steckplätze von Prozessor 218 Anschluss für Lüfter 619 A

Página 22 - Hot-Plug-Lüfter

Position Position FunktionS7 S8 Diagnose-LEDsAus Aus Port 85Aus Ein Port 84Ein Aus iLO 2NMI-FunktionalitätEin NMI-Crash-Speicherauszug ermöglicht Admi

Página 23

FestplattenlaufwerksnummerierungSAS- und SATA-Festplattenlaufwerks-LEDsNr. Beschreibung1 Fehler-/UID-LED (gelb/blau)2 Online-LED (grün)LED-Kombination

Página 24 - 2Betrieb

Online-/Aktivitäts-LED (grün) Fehler-/UID-LED (gelb/blau) BedeutungEin Blinkt regelmäßig gelb (1 Hz) Warnung über einen bevorstehendenAusfall dieses L

Página 25

© Copyright 2008, 2009 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.Inhaltliche Änderungen dieses Dokumentsbehalten wir uns ohne Ankündigung vor. DieInform

Página 26

LEDs des PCI-Riser-KäfigsACHTUNG: Um Schäden am Server oder den Erweiterungskarten zu vermeiden, müssen Sieden Server ausschalten und alle Netzkabel z

Página 27

Nr. Farbe Beschreibung1 Grün LED für die Stromversorgung. DieseLED leuchtet dauerhaft, wenn dasSystem eingeschaltet ist und eineStromversorgung von 12

Página 28 - Entfernen des Luftleitblechs

LED3-Muster LED4-Muster Bedeutungwird aufgeladen. Alle Funktionen, für dieder Akku benötigt wird (z. B. Schreib-Cache, Kapazitätserweiterung,Umstellun

Página 29

Weitere Informationen finden Sie unter „Betrieb der Hot-Plug-Lüfter“ (siehe „Betrieb der Hot-Plug-Lüfter“auf Seite 23).16 Kapitel 1 Beschreibung der

Página 30 - Betrieb der Hot-Plug-Lüfter

2BetriebIn diesem Abschnitt„Einschalten des Servers“ auf Seite 17„Herunterfahren des Servers“ auf Seite 17„Herausziehen des Servers aus dem Rack“ auf

Página 31

Das System ist nun von der Stromversorgung getrennt.Herausziehen des Servers aus dem Rack1. Ziehen Sie die Freigabehebel an beiden Seiten des Servers

Página 32

Entfernen der GehäuseabdeckungVORSICHT! Um die Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen zu vermeiden, lassen Sie dieLaufwerke und internen Systemkomp

Página 33 - Optimale Betriebsumgebung

4. Nehmen Sie den PCI-Riser-Käfig heraus.Einsetzen des PCI-Riser-Käfigs1. Setzen Sie den PCI-Riser-Käfig ein.2. Bringen Sie die Zugangsabdeckung an (s

Página 34 - Temperaturanforderungen

Entfernen des LuftleitblechsACHTUNG: Für eine angemessene Kühlung darf der Server nicht ohne installierteZugangsabdeckung, Luftleitbleche, Erweiterung

Página 35 - Rack-Vorsichtsmaßnahmen

Nach links schwingender KabelführungsarmSo greifen Sie auf die Rückwand des Servers zu:1. Entfernen Sie die Halterung des Kabelführungsarms.2. Öffnen

Página 36 - Einbauen des Servers im Rack

Inhaltsverzeichnis1 Beschreibung der KomponentenKomponenten auf der Vorderseite ...

Página 37

3. Entfernen Sie die Kabel aus dem Kabelkanal.4. Entfernen Sie den Kabelführungsarm.Betrieb der Hot-Plug-LüfterACHTUNG: Damit die Serverkomponenten ni

Página 38

Bei einer Einzelprozessor-Konfiguration sind zur Sicherung der Redundanz vier Lüfter und zweiBlindmodulen in bestimmten Lüftereinschüben erforderlich.

Página 39 - Registrieren des Servers

3SetupIn diesem Abschnitt„Optionale Installationsservices“ auf Seite 25„Informationsquellen zur Rack-Konfiguration“ auf Seite 26„Optimale Betriebsumge

Página 40 - Prozessoroption

◦Support Plus◦Support Plus 24●Inbetriebnahme- und Implementierungs-Services für Hardware und SoftwareWeitere Informationen zu Care Packs finden Sie au

Página 41

ACHTUNG: Wenn das Rack eines Fremdherstellers verwendet wird, müssen die folgendenzusätzlichen Anforderungen beachtet werden, um eine ordnungsgemäße L

Página 42

●Verwenden Sie für dieses Gerät keine handelsüblichen Stromverteilerkabel.●Schließen Sie den Server an eine separate Steckdose an.Erforderliche elektr

Página 43

Zum Inhalt des Versandkartons des Servers gehören:●Server●Netzkabel●Hardware-Dokumentation, Documentation CD und Softwareprodukte●Zubehör für die Rack

Página 44

Nr. Beschreibung Farbe7 Netzteil 2 —8 Anschluss für Netzteil 2 —9 Netzteil 1 —10 Anschluss für Netzteil 1 —11 USB-Anschlüsse (2) Schwarz12 Monitoransc

Página 45

5. Befestigen Sie die Kabel am Kabelführungsarm.HINWEIS: Wenn Sie Komponenten des Kabelführungsarms verwenden, müssen Sie die Kabelmit ausreichend Spi

Página 46 - DEWW Prozessoroption 39

Einschalten und Konfigurieren des ServersZum Einschalten des Servers drücken Sie den Netz-/Standby-Schalter.Während des Hochfahrens des Servers werden

Página 47

Erforderliche Luftzirkulation und Mindestabstände ... 26Temperaturanforderungen ...

Página 48

4 Installation der HardwareoptionenIn diesem Abschnitt„Einführung“ auf Seite 33„Prozessoroption“ auf Seite 33„Optionales HP Trusted Platform Module“ a

Página 49

So installieren Sie einen weiteren Prozessor:1. Fahren Sie den Server herunter (siehe „Herunterfahren des Servers“ auf Seite 17).2. Ziehen Sie den Ser

Página 50

7. Nehmen Sie die Schutzabdeckung vom Prozessorsockel ab. Bewahren Sie die Schutzkappe fürdie Wiederverwendung auf.ACHTUNG: Wenn der Sperrhebel des Pr

Página 51 - Speicherkonfigurationen

9. Sollte sich der Prozessor von der Installationsvorrichtung gelöst haben, setzen Sie ihn wiedervorsichtig in die Vorrichtung ein.10. Richten Sie die

Página 52 - Installieren von DIMMs

11. Drücken Sie fest nach unten, bis ein Klicken der Installationsvorrichtung zu hören ist. Wenn sichder Prozessor von der Installationsvorrichtung ge

Página 53

13. Entfernen Sie die Kühlkörper-Abdeckung.ACHTUNG: Berühren Sie bei abgenommener Abdeckung nicht die Wärmeleitmedien.14. Setzen Sie den Kühlkörper ei

Página 54

15. Schließen Sie den Haltebügel des Kühlkörpers.16. Installieren Sie das Luftleitblech.17. Entfernen Sie die Lüfter-Bildmodule von den Einschüben 5 u

Página 55 - Optionale Erweiterungskarten

18. Installieren Sie die Lüfter in den Einschüben 5 und 6.19. Installieren Sie den PCI-Riser-Cage (siehe „Einsetzen des PCI-Riser-Käfigs“ auf Seite 20

Página 56

Halten Sie sich beim Installieren oder Auswechseln einer TPM-Karte an die folgenden Richtlinien:●Entfernen Sie das installierte TPM nicht. Ein install

Página 57

7. Installieren Sie die TPM-Karte. Drücken Sie auf den Anschluss, um die Rückwand zu verankern.8. Installieren Sie die TPM-Sicherheitsniete, und drück

Página 58

Boot-Optionen ... 58BIOS Serial Console ...

Página 59 - Optionale PCI-Riser Boards

Aufbewahren des Schüssels/Kennwortes für die WiederherstellungDer Schlüssel bzw. das Kennwort für die Wiederherstellung wird während dem Setup von Bit

Página 60 - 5 Verkabelung

SpeicherkonfigurationenDieser Server unterstützt 2 GB bis 128 GB Advanced ECC-Systemspeicher unter Verwendung von 1-GB, 2-GB, 4-GB und 8-GB registrier

Página 61 - Akkuverkabelung für BBWC

Bank A Bank B Bank C Bank D Bank E Bank F Bank G Bank H1 Prozessor 1. 2. 3. 4. — — — —2Prozessoren1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4.Advanced ECC-Speicher ist der

Página 62 - Konfigurations-Tools

8. Installieren Sie das Luftleitblech (siehe „Entfernen des Luftleitblechs“ auf Seite 21).9. Installieren Sie den PCI-Riser-Cage (siehe „Einsetzen des

Página 63 - HP ROM-Based Setup Utility

2. Bereiten Sie die Festplatte vor.3. Setzen Sie die Festplatte ein.4. Bestimmen Sie den Status des Festplattenlaufwerks anhand der LED-Kombinationen

Página 64 - Verwenden von RBSU

3. Entfernen Sie die Festplatte.Optionale ErweiterungskartenDer Server unterstützt PCI-, PCI-X- und PCI Express-Erweiterungskarten.Entfernen der Erwei

Página 65 - BIOS Serial Console

5. Entfernen Sie die Erweiterungssteckplatzabdeckung:◦Um Steckplatzabdeckung 1 oder 4 zu entfernen, drücken Sie die Halterung nach innen, um siezu lös

Página 66

◦Um Steckplatzabdeckungen 5 und 6 zu entfernen, drücken Sie die Verriegelung nach unten,und nehmen Sie dann die Abdeckung ab.Installieren einer Erweit

Página 67 - Managementprogramme

6. Öffnen Sie die Halterung der Erweiterungskarte voller Länge.7. Installieren Sie die Erweiterungskarte.8. Schließen Sie die Steckplatzabdeckungsverr

Página 68 - HP Systems Insight Manager

Optionale PCI-Riser BoardsACHTUNG: Für eine angemessene Kühlung darf der Server nicht ohne installierteZugangsabdeckung, Luftleitbleche, Erweiterungss

Página 69 - Management Agents

Symptominformationen ... 71Vorbereiten des Servers

Página 70 - Diagnose-Tools

5 VerkabelungIn diesem Abschnitt„SAS-Festplattenverkabelung“ auf Seite 53„Akkuverkabelung für BBWC“ auf Seite 54SAS-FestplattenverkabelungDEWW SAS-Fes

Página 71 - Array Diagnostic Utility

Akkuverkabelung für BBWC54 Kapitel 5 Verkabelung DEWW

Página 72

6 Konfiguration und DienstprogrammeIn diesem Abschnitt„Konfigurations-Tools“ auf Seite 55„Managementprogramme“ auf Seite 60„Diagnose-Tools“ auf Seite

Página 73 - ProLiant Support Packs

●Installieren von Softwaretreibern direkt über die CD. Bei Systemen mit Internetzugang ermöglichtdas SmartStart Autorun-Menü den Zugriff auf eine voll

Página 74 - Care Pack

Verwenden von RBSUVerwenden Sie RBSU mithilfe der folgenden Tasten:●Um auf RBSU zuzugreifen, drücken Sie beim Systemstart bei entsprechender Aufforder

Página 75 - 7 Fehlerbeseitigung

Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, beenden Sie RBSU und lassen den Serverautomatisch neu starten.Weitere Informationen über RBSU fin

Página 76 - Schritte vor der Diagnose

Option ROM Configuration for ArraysVor der Installation eines Betriebssystems können Sie mithilfe des ORCA Utility (Option ROMConfiguration for Arrays

Página 77

5. Geben Sie die Seriennummer ein, und drücken Sie die Eingabetaste.6. Wählen Sie Product ID (Produkt-ID).7. Geben Sie die Produkt-ID ein, und drücken

Página 78 - Symptominformationen

Integrated Lights-Out 2-TechnologieDas iLO 2-Subsystem ist eine Standardkomponente bestimmter ProLiant-Server, die die Verwaltungdes Serverzustands so

Página 79 - Lockere Verbindungen

HINWEIS: Sie müssen HP SIM installieren und nutzen, um von der Pre-Failure-Garantie(Präventivgarantie) für Prozessoren, SAS- und SCSI-Festplatten und

Página 80 - Servicebenachrichtigungen

12 Technische UnterstützungVor der Kontaktaufnahme mit HP ...

Página 81

Mit der betriebssystemunabhängigen USB-Unterstützung steht USB-Funktionalität auch inUmgebungen zur Verfügung, die normalerweise keine USB-Unterstützu

Página 82

HP Insight Diagnostics Online Edition ist eine webbasierte Anwendung, die Informationen zurSystemkonfiguration und andere relevante Daten für ein effe

Página 83

Zustände, die überprüft werden müssen. ADU ist auf der SmartStart CD (siehe „SmartStart Software“auf Seite 55) verfügbar oder kann von der HP Website

Página 84

„ProLiant Support Packs“ auf Seite 66„Unterstützte Betriebssystemversionen“ auf Seite 66„System Online ROM Flash Component Utility“ auf Seite 66„Änder

Página 85

●Kompatibilität mit anderen Tools zur Softwarepflege, zur Installation und für das Betriebssystem●Automatische Überprüfung auf Abhängigkeiten in Hardw

Página 86

7 FehlerbeseitigungIn diesem Abschnitt„Ressourcen für die Fehlerbeseitigung“ auf Seite 68„Schritte vor der Diagnose“ auf Seite 69„Lockere Verbindungen

Página 87

Schritte vor der DiagnoseVORSICHT! Um potenzielle Probleme zu vermeiden, lesen Sie STETS die Informationen überVorsichtsmaßnahmen in der Serverdokumen

Página 88

VORSICHT! Um die Gefahr eines Stromschlags, eines Brandes oder einer Beschädigung derGeräte zu vermeiden, dürfen an diese Anschlussbuchsen keine Telef

Página 89

VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Stromschläge oderBeschädigungen der Geräte zu vermeiden:Verwenden Sie ausschließlich Netz

Página 90

Vorbereiten des Servers auf die Diagnose1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Server in der richtigen Betriebsumgebung befindet, also eineausreichen

Página 91

1 Beschreibung der KomponentenIn diesem Abschnitt„Komponenten auf der Vorderseite“ auf Seite 2„LEDs und Tasten auf der Vorderseite“ auf Seite 2„LEDs d

Página 92 - 8 Systembatterie/-akku

●Überprüfen Sie alle Interlock- oder Interconnect-LEDs, die eine nicht ordnungsgemäßangeschlossene Komponente anzeigen können.●Wenn die Probleme weite

Página 93

Nr. Weitere Informationen finden Sie unter4 „Flussdiagramm bei Betriebssystemstart-Problemen“ (siehe„Flussdiagramm bei Betriebssystemstart-Problemen“a

Página 94 - 9 Zulassungshinweise

Flussdiagramm zur allgemeinen DiagnoseDas Flussdiagramm zur allgemeinen Diagnose stellt eine generische Herangehensweise an dieFehlerbeseitigung dar.

Página 95 - Geräte der Klasse B

Flussdiagramm bei ServerstartproblemenSymptome:●Der Server schaltet sich nicht ein.●Die Betriebsanzeige des Systems ist aus oder leuchtet gelb.76 Kapi

Página 96 - Änderungen

●Die LED für den externen Zustand leuchtet rot oder gelb.●Die LED für den internen Zustand leuchtet rot oder gelb.HINWEIS: Informationen zu Position u

Página 97 - Hinweis für Japan

Flussdiagramm bei POST-ProblemenSymptome:●Der Server führt den POST nicht vollständig durchHINWEIS: Wenn das System versucht, auf das Bootgerät zuzugr

Página 98 - Laser-Zulassung

Mögliche Probleme:●Eine interne Komponente ist nicht ordnungsgemäß eingebaut oder defekt●Defektes KVM-Gerät●Defektes AnzeigegerätNr. Weitere Informati

Página 99

Flussdiagramm bei Betriebssystemstart-ProblemenSymptome:●Der Server startet das installierte Betriebssystem nicht●Der Server startet nicht von SmartSt

Página 100

●Bootreihenfolge ist in RBSU nicht richtig eingestelltNr. Weitere Informationen finden Sie unter1 HP ROM-Based Setup Utility Benutzerhandbuch (http://

Página 101 - 10 Elektrostatische Entladung

Flussdiagramm bei ServerfehleranzeigenSymptome:●Der Server wird gestartet, von Insight Management Agents wird jedoch ein Fehler gemeldet (siehe„Manage

Página 102

Komponenten auf der VorderseiteNr. Beschreibung1 Etikett mit Seriennummer2 Systems Insight Display3 Monitoranschluss4 USB-Anschlüsse (2)5 Festplattenl

Página 103 - 11 Technische Daten

HINWEIS: Informationen zu Position und Status der Server-LEDs finden Sie in derServerdokumentation.Mögliche Ursachen:●Eine interne oder externe Kompon

Página 104 - DEWW Technische Daten 97

POST-Fehlermeldungen und SignaltöneDie vollständige Liste der Fehlermeldungen finden Sie im Abschnitt „POST-Fehlermeldungen“ imHP ProLiant Server Fehl

Página 105 - 12 Technische Unterstützung

8 Systembatterie/-akkuWenn Datum und Zeit vom Server nicht mehr automatisch richtig angezeigt werden, müssen Siemöglicherweise die Batterie für die Ec

Página 106

Weitere Informationen zum Austausch der Echtzeituhr-Batterie und zur Entsorgung erhalten Sie beiIhrem HP Partner oder Servicepartner.86 Kapitel 8 Sy

Página 107 - Akronyme und Abkürzungen

9 ZulassungshinweiseIn diesem Abschnitt„Identifikationsnummern für die Zulassungsbehörden“ auf Seite 87„FCC-Hinweis“ auf Seite 87„Konformitätserklärun

Página 108

FCC-KlassifizierungsetikettDas FCC-Klassifizierungsetikett weist darauf hin, welcher Klasse (A oder B) das Gerät angehört. BeiGeräten der Klasse B bef

Página 109

Wenn Sie Fragen zu dieser FCC-Erklärung haben, wenden Sie sich schriftlich oder telefonisch an uns:●Hewlett-Packard CompanyP. O. Box 692000, Mail Stop

Página 110

Dieses Kennzeichen ist gültig für Telecom-fremde Produkte und standardisierte europäischeTelecom-Produkte (z. B. Bluetooth).Dieses Kennzeichen ist gül

Página 111

BSMI-HinweisHinweis für KoreaGeräte der Klasse AGeräte der Klasse BHinweis für ChinaGeräte der Klasse ALaser-ZulassungDieses Produkt ist möglicherweis

Página 112

Bis auf die Abweichungen gemäß dem Laser-Hinweis Nr. 50 vom 27. Mai 2001 entspricht jedesLaserprodukt den Bestimmungen 21 CFR 1040.10 und 1040.11 und

Comentários a estes Manuais

Sem comentários