HP ENVY 5543 All-in-One Printer Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP ENVY 5543 All-in-One Printer. HP ENVY 5547 All-in-One Printer Darbo pradžkios vadovas Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
© 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
*G0V47-90060*
*G0V47-90060*
G0V47-90060
Printed in [English]
The information
contained herein is
subject to change
without notice.
www.hp.com/eu/m/ENVY5540
Scan to nd out more!
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
Learn more
Electronic Help: Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, click
Help, and then select Search HP Help.
Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,
click the icon with the printer’s name, and then click Help.
Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start, select All Programs, select HP, and then
select the printer name.
OS X: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps, and then click
the Help for your printer.
Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm le. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
Mac: Open the Documents folder located at the top-level of the software installer. Double-click ReadMe,
and then select the ReadMe in your language.
On the Web: Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
Get started
1. Follow the instructions in the Start here booklet to set up your printer.
2. Visit 123.hp.com/envy5540 to install the mobile app or printer software and connect the printer to your
network.
Note: An HP printer software CD is also provided. For Windows users, if the installation program does not
automatically start when you insert the CD into your computer, double-click setup.exe.
3. Create an account online to activate your printer. You will be guided through account creation after you
have installed the mobile app or printer software.
HP ENVY 5540 All-in-One series
HP ENVY 5540
English
DE
EN
FR ESIT PT NL
NOSV DA ETFI LV LT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 5540 All-in-One series

© 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. *G0V47-90060**G0V47-90060*G0V47-90060Printed in [English] The information contained herein is subject

Página 2 - Control panel

10Wireless-NetzwerkeWenn keine Verbindung zum Netzwerk hergestellt werden konnte • Vergewissern Sie sich, dass der Wireless-Betrieb auf dem Drucker ak

Página 3 - Basic troubleshooting

11Wenn der Drucker ohne Router über eine Wireless-Verbindung verwendet werden sollVerwenden Sie Wi-Fi Direct, um drahtlos (wireless) und ohne Router v

Página 4 - Wireless networking

Deutsch12Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP DruckerA. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet d

Página 5

Numérisation du code pour plus d'informations!Des tarifs de données standard peuvent s'appliquer. La disponibilité n'est pas assurée d

Página 6

14Informations de sécuritéRespectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand vous utilisez cette imprimante an de réduire les risques

Página 7

15MacWindowsRésolution des problèmes de baseEn cas d'incapacité à imprimer:1. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés.2. Assure

Página 8 - Bedienfeld

16Réseau sans lSi la connexion de votre imprimante au réseau n'a pas pu être établie • Vériez si la fonction Sans l est activée sur votre impr

Página 9 - Allgemeine Fehlerbehebung

17Si vous souhaitez utiliser votre imprimante sans l et sans routeur:Utilisez la fonction Wi-Fi Direct pour imprimer sans routeur depuis votre ordin

Página 10 - Wireless-Netzwerke

Français18Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HPA. Extension de garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilis

Página 11 - Wireless-Netzwerke (Forts.)

Scopri di più con la scansione!Potrebbero essere in vigore le tarie dati standard. Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.Ulteriori infor

Página 12

2Safety informationAlways follow basic safety precautions when using this printer to reduce the risk of injury from re or electric shock. 1. Read an

Página 13 - HP ENVY série5540

20Informazioni sulla sicurezzaPer utilizzare questa stampante, seguire sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali al ne di ridurre il rischio di

Página 14 - Panneau de commande

21Risoluzione dei problemi più comuniSe non è possibile stampare1. Assicurarsi che i cavi siano collegati saldamente.2. Assicurarsi che la stampante

Página 15 - MacWindows

22Connettività wirelessIn caso di mancata connessione della stampante alla rete • Vericare che la modalità wireless sia abilitata sulla stampante.1.

Página 16 - Réseau sans l

23Per utilizzare la stampante in modalità wireless senza routerUtilizzare la connessione Wi-Fi Direct per stampare in modalità wireless, senza router,

Página 17 - Réseau sans l (suite)

Italiano24Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HPA. Durata della garanzia limitata 1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente

Página 18 - Français

¡Escanee para descubrir más!Es posible que se apliquen las tarifas estándar para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas.Más informac

Página 19

26Información de seguridadTome siempre las precauciones básicas de seguridad cuando use esta impresora, así podrá reducir los riesgos de sufrir lesion

Página 20 - Pannello di controllo

27MacWindowsSolución de problemas básicosSi no puede imprimir:1. Compruebe que los cables estén bien conectados.2. Compruebe que la impresora esté e

Página 21

28Conexión inalámbrica en redSi la conexión de la impresora a la red falló • Conrme que esté activada la función inalámbrica en la impresora.1. En e

Página 22 - Connettività wireless

29Si desea usar la impresora de forma inalámbrica sin un enrutadorUse WiFi Direct para imprimir de forma inalámbrica sin un enrutador desde su equipo,

Página 23 - Italiano

3MacWindowsBasic troubleshootingIf you are unable to print:1. Make sure the cable connections are secure.2. Make sure the printer is powered on. The

Página 24

Español30Declaración de garantía limitada de la impresora HPA. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final q

Página 25

Digitalize para saber mais!Taxas de dados padrão podem se aplicar. Pode não estar disponível em todos os idiomas.Saiba maisAjuda eletrônica: instale a

Página 26 - Panel de control

32Informações de segurançaSiga sempre as recomendações básicas de segurança ao utilizar esta impressora, reduzindo o risco de incêndio ou choque elétr

Página 27 - Solución de problemas básicos

33Solução de problemas básicosSe você não conseguir imprimir:1. Certique-se de que as conexões dos cabos estejam rmes.2. Verique se a impressora

Página 28 - Conexión inalámbrica en red

34Rede sem oSe a conexão da impressora com a rede não foi estabelecida com êxito • Verique se a conexão sem o está habilitada na impressora.1. No

Página 29 - Para imprimir con AirPrint

35Se desejar usar a impressora em rede sem o sem roteadorUse o Wi-Fi Direct para imprimir por rede sem o sem usar roteador, por meio de seu computad

Página 30

Português36Declaração de garantia limitada da impressora HPA. Extensão da garantia limitada 1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que

Página 31

Scan voor meer informatie!Mogelijk moet u standaard kosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.Meer informatieElektronische Help: Install

Página 32 - Painel de controle

38VeiligheidsinformatieNeem bij gebruik van deze printer altijd voorzorgsmaatregelen om het risico op letsel door brand of elektrische schokken te bep

Página 33 - Solução de problemas básicos

39Basisprocedures voor probleemoplossingAls u niet kunt afdrukken:1. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten.2. Controleer of de printer is in

Página 34 - Rede sem o

4Wireless networkingIf connecting your printer to the network was unsuccessful • Conrm that wireless is enabled on your printer.1. From the printer

Página 35 - Rede sem o (continuação)

40Draadloos netwerk-gebruikAls u er niet in bent geslaagd om de printer met het netwerk te verbinden • Bevestig dat de functie Draadloos is ingeschake

Página 36 - Português

41Als u uw printer draadloos zonder een router wilt gebruikenGebruik Wi-Fi Direct om draadloos zonder router af te drukken vanaf uw computer, smartpho

Página 37

Nederlands42Beperkte garantieverklaring voor de HP-printerA. Duur van beperkte garantie 1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bov

Página 38 - Bedieningspaneel

Skanna koden så får du veta mer!Standardavgifter för dataöverföring kan tillämpas. Informationen kanske inte är tillgänglig på alla språk.Läs merElekt

Página 39

44SäkerhetsinformationVidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna skrivare används för att minska risken att skada dig på grund av brand el

Página 40 - Draadloos netwerk-gebruik

45MacWindowsGrundläggande felsökningOm du inte kan skriva ut:1. Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna.2. Kontrollera att skrivaren är påsl

Página 41 - Nederlands

46Trådlösa nätverkOm du inte lyckats ansluta skrivaren till nätverket • Bekräfta att trådlös funktion är aktiverad på din skrivare.1. Gå till skrivar

Página 42

47Om du vill använda skrivaren trådlöst utan routerAnvänd Wi-Fi Direct för att skriva ut trådlöst utan router från din dator, din smarttelefon eller n

Página 43

Svenska48Begränsad garanti för HP-skrivareA. Omfattning 1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med m

Página 44 - Kontrollpanel

Skann for å nne ut mer!Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk.Lær merElektronisk hjelp: Installer

Página 45 - Grundläggande felsökning

5If you want to use the printer wirelessly without a routerUse Wi-Fi Direct to print wirelessly without a router, from your computer, smartphone, or o

Página 46 - Trådlösa nätverk

50SikkerhetsinformasjonFølg alltid grunnleggende sikkerhetsforholdsregler når du bruker denne skriveren for å minske risikoen for personskade som følg

Página 47 - Trådlösa nätverk (forts.)

51Grunnleggende problemløsingHvis du ikke kan skrive ut:1. Kontroller at kablene er ordentlig tilkoblet.2. Kontroller at skriveren er slått på. På-k

Página 48

52Trådløst nettverkHvis tilkobling av skriveren til nettverket mislyktes • Kontroller at trådløst er aktivert på skriveren.1. Trykk på (Trådløst) på

Página 49

53Hvis du vil bruke skriveren trådløst uten en ruterBruk Wi-Fi Direct til å skrive ut trådløst uten en ruter, fra datamaskinen, smarttelefonen eller e

Página 50 - Sikkerhetsinformasjon

Norsk54Erklæring om begrenset garanti for HP-skriverA. Omfang av begrenset garanti 1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden

Página 51 - Grunnleggende problemløsing

Scan for at få ere oplysninger!Der gælder muligvis standardtakster for dataoverførsel. Findes muligvis ikke på alle sprog.Flere oplysningerElektronis

Página 52 - Trådløst nettverk

56SikkerhedsoplysningerFølg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når denne printer anvendes, så du mindsker risikoen for personskade pga

Página 53 - Trådløst nettverk (fortsatt)

57MacWindowsGrundlæggende fejlndingHvis du ikke kan udskrive:1. Kontrollér, at kablet sidder korrekt.2. Kontrollér, at printeren er tændt. Tænd/slu

Página 54

58Trådløst netværkHvis det ikke lykkes at slutte printeren til netværket • Kontrollér, at den trådløse funktion er aktiveret på printeren.1. Tryk på

Página 55

59Hvis du vil anvende printeren trådløst uden en routerDu kan udskrive trådløst uden en router med Wi-Fi Direct – fra computeren, smartphonen eller an

Página 56 - Kontrolpanel

English6HP printer limited warranty statementA. Extent of limited warranty 1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP pr

Página 57 - Grundlæggende fejlnding

Dansk60Erklæring om begrænset garanti for HP-printerenA. Varigheden af den begrænsede garanti 1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at H

Página 58 - Trådløst netværk

Saat lisätietoja lukemalla koodin!Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu. Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kie

Página 59 - Trådløst netværk (fortsat)

62TurvallisuustietojaAina kun käytät tätä tulostinta, noudata perusturvallisuusohjeita tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähent

Página 60

63MacWindowsVianmäärityksen perustoiminnotJos tulostaminen ei onnistu:1. Varmista, että kaapelit on liitetty huolellisesti.2. Varmista, että tulosti

Página 61

64Langaton verkkoyhteysJos tulostimen yhdistäminen verkkoon epäonnistui • Tarkista, että langaton yhteys on otettu käyttöön tulostimesta.1. Valitse t

Página 62 - Ohjauspaneeli

65Jos haluat käyttää tulostinta langattomasti ilman reititintäKäytä Wi-Fi Direct -yhteyttä, kun haluat tulostaa langattomasti ilman reititintä tietoko

Página 63

Suomi66HP-tulostimen rajoitetun takuun lausekeA. Rajoitetun takuun kattavuus 1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituiss

Página 64 - Langaton verkkoyhteys

Skanni ja saa rohkem infot!Võib rakenduda andmeedastuse tariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.LisateaveElektrooniline spikker: elektro

Página 65

68OhutusteaveTulekahju või elektrilöögi tagajärjel saadavate vigastuste ohu vähendamiseks järgige printerit kasutades alati elementaarseid ohutusnõude

Página 66

69MacWindowsÜldine tõrkeotsingKui printida pole võimalik.1. Veenduge, et juhtmed on korralikult ühendatud.2. Veenduge, et printer on sisse lülitatud

Página 67

Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten!Es gelten Standarddatenraten. Ist ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar.Weitere InformationenElektronisch

Página 68 - Juhtpaneel

70Traadita võrgukasutusPrinteri ühendamine võrguga ei õnnestu • Veenduge, et traadita ühendus on lubatud.1. Puudutage printeri juhtpaneelil suvandit

Página 69 - Üldine tõrkeotsing

71Kui tahate printerit kasutada traadita ühenduse ja marsruuteritaKasutage funktsiooni Wi-Fi Direct traadita printimiseks arvutist, nutitelefonist või

Página 70 - Traadita võrgukasutus

Eesti72HP printeri piiratud garantii avaldusA. Piiratud garantii ulatus 1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP t

Página 71

Pārskatiet, lai uzzinātu vairāk!Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tari. Var nebūt pieejams visās valodās.Uzzināt vairākElektroniskā palī

Página 72

74Informācija par drošībuVienmēr ievērojiet galvenos piesardzības pasākumus, lai printera lietošanas laikā mazinātu traumu gūšanas risku, kas saistīts

Página 73

75Pamata problēmu novēršanaJa ierīce nedrukā1. Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti vadi.2. Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts. Pogai On (Ieslēg

Página 74 - Vadības panelis

76Bezvadu tīklošanaJa printerim nav izdevies izveidot savienojumu ar tīklu • Pārliecinieties, vai printerī ir iespējots bezvadu savienojums.1. Printe

Página 75 - Pamata problēmu novēršana

77Ja vēlaties izmantot printeri ar bezvadu savienojumu bez maršrutētājaIzmantojiet Wi-Fi tiešo bezvadu savienojumu, lai drukātu bez maršrutētāja no da

Página 76 - Bezvadu tīklošana

Latviski78Paziņojums par HP printera ierobežoto garantijuA. Ierobežotās garantijas apjoms 1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka ie

Página 77 - Latviski

Nuskaitykite, kad sužinotumėte daugiau!Gali būti taikomi standartiniai mokesčiai už perduodamus duomenis. Gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.Suž

Página 78

8SicherheitsinformationenBeachten Sie beim Einsatz dieses Druckers immer die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen, um die Verletzungsgefahr durch Feuer

Página 79

80Saugos informacijaKai naudojatės šiuo spausdintuvu, visuomet laikykitės pagrindinių saugumo taisyklių, kad išvengtumėte galimo sužeidimo dėl gaisro

Página 80 - Valdymo pultas

81„Mac“„Windows“Pagrindinių trikčių diagnostikaJei negalite spausdinti:1. Įsitikinkite, kad laido jungtys yra tinkamai sujungtos.2. Įsitikinkite, ka

Página 81 - „Windows“

82Darbas belaidžiame tinkleNepavykus sėkmingai prijungti spausdintuvo prie tinklo • Įsitikinkite, kad jūsų spausdintuve įjungtas belaidis ryšys.1. Sp

Página 82 - Darbas belaidžiame tinkle

83Jei norite naudoti spausdintuvą belaidžiu ryšiu nenaudodami maršruto parinktuvoNaudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys), kad galėtumėte

Página 83 - Lietuviškai

Lietuviškai84Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijosA. Ribotos garantijos galiojimo apimtis 1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutinia

Página 84

9MacWindowsAllgemeine FehlerbehebungWenn kein Drucken möglich ist:1. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.2. Vergewisse

Comentários a estes Manuais

Sem comentários