HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer. HP ENVY 7644 e-All-in-One Printer Посібник користyвача Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 213
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

HP ENVY 7640 e-All-in-One series

Página 2

Вигляд ззадуРисунок 2-2 Вигляд HP ENVY 7640 e-All-in-One series ззадуФункція Опис1 Пристрій подачі документів2 Індикатор живлення. Якщо індикатор сві

Página 3

6. За замовчуванням вибрано параметр Автоматически (Автоматично). Щоб змінити параметри вручну, торкніться Manual (Уручну), після чого введіть відпові

Página 4

Додаткові засоби керування принтером (для мережних принтерів)Щоб переглянути або змінити деякі параметри, вам, можливо, знадобиться ввести пароль.ПРИМ

Página 5

ПРИМІТКА. Функції, доступні в програмі HP Utility, відрізняються залежно від вибраного принтера.У попередженнях про рівень чорнила та на індикаторах у

Página 6

ПРИМІТКА. Вимкнення файлів cookie можете призвести до вимкнення однієї або кількох наведених нижче функцій. Це залежить від вашого принтера.●Початок р

Página 7 - 1 Як діяти?

Поради для налаштування та використання мережного принтераЗважайте на подані нижче поради для налаштування та використання мережного принтера.●Під час

Página 8 - 2 Початок роботи

9 Вирішення проблемиУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Зминання паперу та проблеми з його подачею●Проблеми з чорнильним картриджем●Проб

Página 9 - Частини принтера

Зминання паперу та проблеми з його подачеюРекомендовані діїУсунення зминання паперуВирішення проблем зі зминанням паперу.Скористайтеся інтернет-службо

Página 10 - Вигляд ззаду

б. Знайдіть зім’ятий папір усередині принтера, візьміть його обома руками й потягніть на себе.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо папір порвався, перевірте, чи не зали

Página 11 - Огляд кнопок та індикаторів

б. Обережно покладіть принтер на бік, щоб отримати доступ до його нижньої панелі.в. Перевірте область, де розташований вхідний лоток. Якщо в цій облас

Página 12

2. Обережно витягніть зім’ятий папір із роликів, потягнувши його на себе.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо папір порвався, перевірте, чи не залишилось клаптиків на в

Página 13

Контрольна панель та індикатори стануОгляд кнопок та індикаторівНаведена нижче схема й таблиця до неї дають змогу швидко ознайомитися з функціями конт

Página 14 - Використання паперу

●Переконайтеся, що лотки завантажено належним чином і їх не переповнено. Щоб отримати додаткові відомості, див. Завантаження носіїв на сторінці 11.●Уп

Página 15

Проблеми з чорнильним картриджемСпершу спробуйте вийняти, а потім знову вставити картриджі. Переконайтеся, що картриджі встановлено у відповідні гнізд

Página 16

9. Закрийте дверцята доступу та перевірте, чи не зникло повідомлення про помилку.10. Якщо повідомлення про помилку досі відображається, вимкніть проду

Página 17 - Завантаження носіїв

Проблеми з друкомРекомендовані діїВирішення проблем, пов’язаних із тим, що не вдається надрукувати сторінку (помилка друку)HP Print and Scan Doctor Ут

Página 18

в. У меню Printer (Принтер) переконайтеся, що біля пунктів Pause Printing (Призупинення друку) або Use Printer Oine (Використовувати принтер в автоно

Página 19

v. Переконайтеся, що на вкладці General (Загальні) біля елемента Startup type (Тип запуску) вибрано Automatic (Автоматично).vi. Якщо службу ще не запу

Página 20

в. Якщо за промовчанням установлено неправильний принтер, клацніть належний пристрій правою кнопкою миші й виберіть пункт Set as Default Printer (Уста

Página 21 - Завантаження оригіналу

1 Підключення живлення до принтера2 Під’єднання до електричної розетки2. Перевірте, чи всередині принтера світиться зелений індикатор. Якщо так, це оз

Página 22

Покращення якості друку1. Переконайтеся, що використовуються оригінальні картриджі HP.2. Переконайтеся, що у програмному забезпечення принтера в розкр

Página 23 - Сплячий режим

Щоб відкалібрувати картриджі з дисплея принтера, виконайте наведені нижче дії.а. Завантажте у вхідний лоток звичайний чистий білий аркуш паперу розмір

Página 24 - Спеціальні можливості

Піктограми дисплея контрольної панеліПіктограма ЗначенняКопіювання . Відкриває меню Копіювання , де можна вибрати тип копії та змінити параметри копію

Página 25 - 3 Print (Друк)

●Windows 8.1. Натисніть стрілку вниз у нижньому лівому куті початкового екрана, після чого виберіть назву принтера.●Windows 8: На початковому екрані к

Página 26 - Друк фотографій

ґ. Клацніть Выровнять (Вирівняти) і дотримуйтесь інструкцій на екрані.д. Натисніть All Settings (Усі параметри), щоб повернутися на панель Довідка та

Página 27

Вирішення проблем із чорнильними плямами на роздруківкахЯкщо на роздрукованому аркуші чорнила розмазані, перед виконанням наступних завдань друку скор

Página 28 - Друк документів

Проблеми зі створенням копійВирішення проблем зі створенням копій.Скористайтеся інтернет-службою з усунення несправностей HPОтримайте покрокові вказів

Página 29

Проблеми зі скануваннямHP Print and Scan Doctor Утиліта HP Print and Scan Doctor спробує автоматично визначити й вирішити проблему.Вирішення проблем з

Página 30

Проблеми з факсомСпочатку запустіть перевірку факсу, щоб визначити, чи ця проблема пов’язана з його налаштуваннями. Якщо перевірка пройшла успішно, пр

Página 31

Перевірка факсимільного апарата мала негативний результат●Вимкніть принтер, натиснувши кнопку (Живлення) на панелі керування принтера, після чого ві

Página 32 - Друк з AirPrint

●Спробуйте надіслати або отримати тестовий факс. Якщо вам вдасться успішно надіслати або отримати факс, імовірно, проблеми немає.Вирішивши всі виявлен

Página 33

Перевірка "Для під’єднання використано кабель відповідного типу" має негативний результат●Використовуйте для під’єднання до настінної телефо

Página 34

●Використання телефонного розділювача може спричинити виникнення проблем з отриманням і надсиланням факсів. (Ідеться про телефонний штекер із двома ка

Página 35 - Поради для успішного друку

Піктограма ЗначенняПіктограма Бездротовий: відкриває меню Wireless Summary (Загальні параметри бездротового підключення), у якому можна перевірити ста

Página 36

●Використання телефонного розділювача може спричинити виникнення проблем з отриманням і надсиланням факсів. (Ідеться про телефонний штекер із двома ка

Página 37 - 4 Використання веб-послуг

Спеціалісти компанії HP рекомендують розпочинати надсилання або отримання факсів не раніше ніж через п’ять хвилин після ввімкнення принтера. Відразу п

Página 38 - Що таке веб-служби?

●Переконайтеся, що принтер не під’єднано до телефонної розетки, налаштованої для підключення цифрових апаратів. Щоб перевірити, чи є телефонна лінія ц

Página 39 - Налаштування веб-служб

—Автовідповідач може бути належним чином не налаштовано на роботу із принтером.—Вихідне повідомлення може бути задовгим або надто голосним, через що п

Página 40

коду доступу, перш ніж набирати номер телефону. Якщо потрібно набрати номер 95555555 і 9 набирається для виходу на зовнішню лінію, можна вставити пауз

Página 41 - Друк із HP ePrint

Проблеми з мережею та підключеннямРекомендовані діїВирішення проблем із бездротовим підключеннямВиберіть один із наведених нижче способів усунення нес

Página 42

ПРИМІТКА. Інтернет-служби з усунення несправностей HP можуть бути доступні не всіма мовами.Прочитайте в довідці загальні вказівки щодо усунення неспра

Página 43

Проблеми з обладнанням принтераПОРАДА. Запустіть програму HP Print and Scan Doctor, щоб діагностувати й автоматично вирішувати проблеми з друком, ска

Página 44

Вирішіть проблему з принтером.▲Вимкніть і ввімкніть принтер. Якщо це не допомогло вирішити проблему, зверніться до служби підтримки HP.Додаткові відом

Página 45 - Видалення веб-служб

Cлужба підтримки HP●Реєстрація принтера●Процедура технічної підтримки●Телефонна лінія підтримки користувачів виробів НР●Продовження гарантійного термі

Página 46

Використання паперуПринтер розраховано на належну роботу з більшістю типів офісного паперу. Рекомендується спробувати різні типи паперу для друку, пер

Página 47 - 5 Копіювання та сканування

Термін надання підтримки по телефонуПідтримка по телефону надається впродовж одного року для користувачів у Північній Америці, Азіатсько-Тихоокеансько

Página 48 - Копіювання документів

Продовження гарантійного термінуРозширені можливості обслуговування доступні для HP ENVY 7640 series за додаткову оплату. Відвідайте веб-сайт www.hp.c

Página 49 - Сканування

а Технічні характеристики виробуУ даному розділі подається інформація про технічні характеристики та нормативна міжнародна інформація для HP ENVY 7640

Página 50

Примітки компанії Hewlett-PackardНадану в цьому посібнику інформацію може бути змінено без додаткових повідомлень.Усі права захищено. Відтворення, вне

Página 51 - Сканування на ел. пошту

ХарактеристикиУ цьому розділі представлено технічні специфікації пристрою HP ENVY 7640 series. Інші технічні характеристики виробу див. у специфікація

Página 52

Специфікації копіювання●Обробка цифрового зображення●Максимальна кількість копій залежить від моделі.●Швидкість копіювання залежить від моделі пристро

Página 53

Програма захисту навколишнього середовищаКомпанія Hewlett-Packard прагне випускати виключно високоякісні продукти, безпечні для навколишнього середови

Página 54

ПластмасаДеталі з пластику масою більше 25 грамів мають маркування, яке відповідає міжнародним стандартам і уможливлює їхню переробку після закінчення

Página 55 - 6 Робота з факсами

Утилізація батарей у ТайваніЗауваження щодо використання батареї для БразиліїЗауваження щодо використання перхлоратів (штат Каліфорнія)EPEAT142 Додато

Página 56 - Надсилання факсу

Декларація про наявність маркування про речовини обмеженого користування (Тайвань)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted

Página 57 - Надсилання факсу з телефону

використання. Отримуйте чіткі та ясні зображення, використовуючи будь-який струменевий принтер. Є кілька розмірів цього фотопаперу з глянцевою поверхн

Página 58 - Надсилання факсу з пам’яті

Таблиця токсичних і небезпечних речовин (Китай)Технічний регламент щодо обмеження використання небезпечних речовин (Україна)Технічний регламент щодо о

Página 59

Нормативна інформаціяПринтер відповідає стандартам, установленим контролюючими організаціями у вашій країні/вашому регіоні.У цьому розділі містяться в

Página 60

Положення Федеральної комісії зв’язку (FCC)Примітка для користувачів у КореїПоложення про відповідність VCCI (клас B) для користувачів у ЯпоніїПримітк

Página 61 - Отримання факсу

Повідомлення для користувачів телефонної мережі в США: вимоги Федеральної комісії зв’язку (FCC)UKWW Нормативна інформація 147

Página 62

Повідомлення для користувачів телефонної мережі в КанадіПовідомлення для користувачів у Європейському економічному просторі148 Додаток а Технічні ха

Página 63

Повідомлення для користувачів телефонної мережі в НімеччиніAustralia Wired Fax StatementЗаява що до глянсової поверхні корпусу периферійних пристроїв

Página 64

Продукти з функцією бездротового зв’язкуЕлектромагнітні поля●Цей продукт відповідає міжнародним вимогам щодо дії високочастотного випромінювання (ICNI

Página 65

Декларація відповідностіUKWW Нормативна інформація 151

Página 66

Нормативна інформація щодо бездротових продуктівУ цьому розділі міститься така нормативна інформація, яка стосується бездротових продуктів:●Вплив висо

Página 67

Примітка для користувачів у КанадіПримітка для користувачів у ТайваніUKWW Нормативна інформація 153

Página 68

Папір HP Oice Recycled Paper – це високоякісний універсальний папір, що на 30% складається з утилізованого волокна.Замовлення витратних матеріалів HP

Página 69

Примітка для користувачів у МексиціПримітка щодо бездротової мережі для користувачів у Японії154 Додаток а Технічні характеристики виробу UKWW

Página 70

б Розширене налаштування факсуЦей розділ містить відомості про налаштування принтера на успішну роботу з факсами й тими пристроями та послугами, які,

Página 71 - Зміна параметрів факсу

Налаштування факсу (паралельні телефонні системи)Перед тим як почати налаштовувати принтер на роботу з факсами, визначте, який тип телефонної системи

Página 72

●Варіант Г. Факс із послугою розділення дзвінків на одній лінії●Варіант Ґ. Спільна лінія для голосових і факсимільних викликів●Варіант Д. Спільна ліні

Página 73 - Визначення типу набору

●Автовідповідач: чи маєте ви автовідповідач для голосових викликів за тим самим номером телефону, який використовується принтером для отримання факсим

Página 74 - Швидкість факсу

Використання факсової лінії з іншими пристроями/послугами Рекомендоване налаштування факсуDSL Міні-АТСПослуга розділення дзвінківГолосові викликиЗвича

Página 75

Коли задзвонить телефон, принтер відповідатиме автоматично через ту кількість дзвінків, яку встановлено за допомогою параметра Звонков до ответа (Дзві

Página 76

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Página 77

1 Настінна телефонна розетка2 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки принтера до порту 1-LINE.Вам може знадобитись підключити кабель теле

Página 78 - Використання звітів

Рисунок б-4 Задня панель принтера1 Настінна телефонна розетка2 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки принтера до порту 1-LINE.Вам може

Página 79

Завантаження носіївВиберіть розмір паперу, щоб продовжити.Завантаження паперу невеликого розміру1. Витягніть лоток для фотографій.Розсуньте регулятори

Página 80 - Очищення журналу факсів

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Página 81 - Перегляд історії викликів

Варіант Е. Спільна лінія для факсимільних викликів та комп’ютерного модема (без голосових викликів)Якщо факсимільна лінія не використовується для голо

Página 82 - 7 Робота з картриджами

4. Якщо програмне забезпечення комп’ютерного модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр.ПРИМІТКА. Якщо не

Página 83

ПРИМІТКА. Вам доведеться придбати паралельний розділювач. Паралельний розділювач має один порт RJ-11 з одного боку та два порти RJ-11 з іншого. Не вик

Página 84 - Заміна картриджів

Існує два різні способи налаштування принтера для спільної роботи з комп’ютером залежно від кількості телефонних портів, якими оснащено комп’ютер. Пер

Página 85 - UKWW Заміна картриджів 79

5. Якщо програмне забезпечення комп’ютерного модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр.ПРИМІТКА. Якщо не

Página 86

5 Модем DSL/ADSL6 Комп’ютер7 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Вам може знадобитись підклю

Página 87

Варіант Ж. Спільна лінія для голосових/факсимільних викликів і автовідповідачаЯкщо голосові та факсимільні виклики надходять на один телефонний номер

Página 88

6. Налаштуйте автовідповідач так, щоб він відповідав на виклики після невеликої кількості дзвінків.7. Установіть для параметра Звонков до ответа (Дзві

Página 89

Рисунок б-13 Задня панель принтера1 Настінна телефонна розетка2 Телефонний порт IN на комп’ютері3 Телефонний порт OUT на комп’ютері4 Під’єднайте теле

Página 90

2. Завантаження паперу.●Вставте стос паперу в лоток вузьким краєм уперед і стороною для друку вниз.●Посуньте папір вперед до упору.●Пересувайте регуля

Página 91

6. Якщо програмне забезпечення комп’ютерного модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр.ПРИМІТКА. Якщо не

Página 92 - 8 Підключення принтера

7 Комп’ютер8 Телефонний кабель із комплекту поставки, під’єднаний до порту 1-LINE на задній панелі принтераВам може знадобитись підключити кабель теле

Página 93 - Перед початком роботи

зафіксувати розпізнавальні сигнали факсу. У разі виявлення вхідних розпізнавальних сигналів факсу принтер подасть сигнал про отримання факсу й прийме

Página 94 - Змінення типу підключення

Рисунок б-16 Задня панель принтера1 Настінна телефонна розетка2 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки принтера до порту 1-LINE.Вам може

Página 95

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Página 96

Перевірка налаштування факсуЩоб перевірити стан принтера та впевнитися в тому, що він правильно налаштований для роботи в режимі факсу, можна виконати

Página 97

в Помилки (Windows)●Недостатньо чорнила●Недостатній рівень чорнила●Проблема з картриджем із чорнилом●Перевірка дверцят доступу до картриджів●Проблема

Página 98

Недостатньо чорнилаУ картриджі, указаному в повідомленні, недостатньо чорнила. У попередженнях про рівень чорнила та на індикаторах указано значення,

Página 99 - Зміна параметрів мережі

Недостатній рівень чорнилаУ картриджі, указаному в повідомленні, недостатньо чорнила. У попередженнях про рівень чорнила та на індикаторах указано зна

Página 100

Проблема з картриджем із чорниломКартридж із чорнилом, указаний у повідомленні, відсутній, пошкоджений, несумісний або вставлений у неправильний слот.

Página 101 - HP Utility (OS X)

3. Завантаження паперу.●Вставте стос паперу в лоток вузьким краєм уперед і стороною для друку вниз.●Посуньте папір вперед до упору.●Пересувайте регуля

Página 102 - Про файли cookie

Перевірка дверцят доступу до картриджівДля виконання друку дверцята доступу до картриджів мають бути закритими. Щоб отримати докладнішу інформацію в р

Página 103

Проблема з картриджем із чорниломКартридж із чорнилом не сумісний із принтером. Ця помилка може виникнути, якщо у принтер, який не зареєстровано у про

Página 104

Розмір паперу не відповідає вибраному параметруРозмір або тип паперу, вибрані в драйвері принтера, не відповідають характеристикам паперу, завантажено

Página 105 - 9 Вирішення проблеми

Каретка друкуючого картриджа зупиниласяЩось блокує каретку принтера (частину принтера, що утримує чорнильні картриджі).Що усунути об’єкт, що блокує її

Página 106 - Усунення зминання паперу

Зминання паперу або проблема з лоткомУ принтері сталося зминання паперу.Перш ніж намагатися усунути зминання паперу, виконайте перевірку за наведеними

Página 107

Папір закінчивсяЛоток, який використовується за замовчуванням, порожній.Завантажте додатковий папір і торкніться OK .Щоб отримати додаткові відомості,

Página 108

Документ не вдалося надрукуватиПринтеру не вдалося надрукувати документ через проблему в системі друку.Відомості про вирішення проблем із друком див.

Página 109

Помилка принтераВиникла проблема із принтером чи системою подачі чорнила. Зазвичай вирішити такі проблеми можна, виконавши наведені нижче дії.1.Натисн

Página 110

Кришка відкритаПерш ніж принтер зможе розпочати друк документів, усі дверцята й кришки має бути закрито. ПОРАДА. У повністю закритому стані більшість

Página 111 - 1 Електричні контакти

Помилка в роботі картриджа з чорниломКартриджі, вказані в повідомленні, пошкоджені або в їх роботі сталася помилка.Див. Заміна картриджів на сторінці

Página 113 - Проблеми з друком

●Посуньте стос конвертів уперед, доки він не зупиниться.●Посуньте регулятори ширини впритул до стосу конвертів.3. Засуньте лоток для паперу назад.4. З

Página 114

Попередження про підробний картриджУ принтері встановлено не новий оригінальний картридж HP. Зверніться до магазину, де було придбано цей картридж. Що

Página 115

Несумісні картриджі з чорниломКартридж із чорнилом не сумісний із принтером.Рішення: негайно вийміть цей картридж із чорнилом і замініть сумісним. Від

Página 116

Папір закороткийДовжина завантаженого паперу менша за мінімальний показник. Потрібно завантажити папір, що відповідає вимогам принтера. Додаткову інфо

Página 117

Папір задовгий для автоматичного дуплексного друкуДовжина завантаженого паперу перевищує довжину, підтримувану для автоматичного дуплексного друку. Ви

Página 118

Несумісний картридж із чорнилом HPЦей картридж можна використовувати лише у принтері, який указано в службі HP Instant Ink.Якщо, на вашу думку, цей ка

Página 119

Використаний картридж HP Instant InkКартриджі HP Instant Ink, перелік яких наведено на екрані контрольної панелі принтера, може використовуватися із п

Página 120

Підключіть принтер до HP ConnectedПринтер потрібно підключити до HP Connected, оскільки інакше ви не зможете виконувати друк, а на екрані відображатим

Página 121

Не вдається виконати друкДля оновлення статусу Instant Ink принтер потрібно підключити до HP Connected. Друк неможливо буде виконати доти, доки принте

Página 122

Установлено картридж HP ProtectedКартриджі з чорнилом, перелік яких наведено на контрольній панелі принтера, можна використовувати лише у принтері, як

Página 123 - Проблеми зі створенням копій

ПокажчикАавтовідповідачналаштування з факсом (паралельні телефонні системи) 171налаштування з факсом і модемом 172розпізнавальні сигнали факсу записан

Página 124 - Проблеми зі скануванням

Завантаження оригіналуЯк правильно покласти оригінал на скло сканера1. Підніміть кришку сканера.2. Покладіть оригінал стороною для друку донизу у прав

Página 125 - Проблеми з факсом

спільно з факсом і автовідповідачем (паралельні телефонні системи) 172спільно з факсом і голосовою лінією (паралельні телефонні системи) 167спільно з

Página 126

Налаштування ISDN 161Налаштування PBX 161налаштування автовідповідача 171налаштування модема 165налаштування модема й автовідповідача 172налаштування

Página 127 - 1 Настінна телефонна розетка

живлення 131захоплюється кілька сторінок104надсилання факсів 124, 127отримання факсів 124, 126папір не захоплюється з лотка104перевірка настінної розе

Página 128

OOS XHP Utility 95Pphone book (телефонна книга)видалення контактів 64друк списку 64змінення групових контактів63змінити контакт 62надіслати факс 50нал

Página 129

Відкриття програмного забезпечення принтера HP (Windows)Інсталювавши програмне забезпечення принтера HP, виконайте наведені нижче дії (виберіть варіан

Página 130 - Усунення проблем із факсом

Сплячий режим●Коли активовано сплячий режим, споживання енергії зменшується.●Після початкової настройки принтер перейде до сплячого режиму через 5 хви

Página 131

Спеціальні можливостіПринтер оснащено кількома функціями, завдяки яким користуватися ним можуть люди з фізичними вадами.ЗірЛюди з порушеннями зору мож

Página 132

3 Print (Друк)Більшість параметрів друку автоматично регулюються прикладною програмою. Коригуйте параметри вручну лише тоді, коли потрібно змінити які

Página 133

Друк фотографійПереконайтеся, що в лоток для фотографій завантажено фотопапір. Друк фотографій із пристрою пам’яті1. Вставте пристрій пам’яті в гніздо

Página 134

●На вкладці Layout (Компонування) виберіть Portrait (Книжкова орієнтація) або Landscape (Альбомна орієнтація).●На вкладці Paper/Quality (Папір/Якість)

Página 135

Друк документівПереконайтеся, що в лоток для паперу завантажено папір. Щоб надрукувати документ, виконайте наведені нижче дії1. У своєму програмному з

Página 136

ПРИМІТКА. Якщо ви вирішили змінити значення параметра Paper Size (Розмір паперу), переконайтеся, що ви завантажили відповідний папір у лоток і установ

Página 137

Зміст1 Як діяти? ...

Página 138

Друк на обох сторонах аркуша (двосторонній друк)Друк на обох сторонах паперуМожна автоматично виконувати друк на обох сторонах паперу, використовуючи

Página 139 - Cлужба підтримки HP

Друк за допомогою зв’язку ближньої дії (NFC).Зв’язок ближньої дії (NFC) дає змогу швидко друкувати документи й зображення з мобільних пристроїв (напри

Página 140 - Телефони служби підтримки

Друк з AirPrint Функція друку за допомогою AirPrint від Apple доступна для iOS 4.2 та Mac OS X 10.7 або новіших версій. Скористайтеся програмою AirPri

Página 141 - UKWW Cлужба підтримки HP 135

Друк із застосуванням максимальної розподільчої здатностіЩоб отримати високоякісні, чіткі зображення на фотопапері, використовуйте режим Maximum DPI (

Página 142

●Paper Type (Тип паперу): відповідний тип паперу●Quality (Якість): Maximum dpi (Максимальна роздільна здатність)4. Виберіть інші необхідні параметри д

Página 143

Поради для успішного друкуЗважайте на подані нижче поради для успішного друку.Поради для друку з комп’ютераДодаткову інформацію про друк документів, ф

Página 144 - Характеристики

—Windows 8.1. Натисніть стрілку вниз у нижньому лівому куті початкового екрана, після чого виберіть назву принтера.—Windows 8: На початковому екрані п

Página 145 - Роздільна здатність друку

4 Використання веб-послуг●Що таке веб-служби?●Налаштування веб-служб●Друк із HP ePrint●Використання HP Printables (Матеріали для друку HP)●Використанн

Página 146

Що таке веб-служби?ePrint●ePrint – це безкоштовна служба від HP, що дає змогу виконувати друк за допомогою принтера, на якому ввімкнено функцію HP eP

Página 147

Налаштування веб-службПерш ніж налаштовувати веб-служби, принтер потрібно підключити до Інтернету за допомогою Ethernet або бездротового зв’язку.Щоб н

Página 149

Щоб налаштувати веб-служби за допомогою програмного забезпечення принтера HP (Windows) , виконайте наведені нижче дії.1. відкрийте програмне забезпече

Página 150 - (Україна)

Друк із HP ePrintHP ePrint – безкоштовна служба від HP, що дає змогу виконувати друк за допомогою принтера з увімкненою функцією ePrint із будь-якого

Página 151 - Нормативна інформація

ПРИМІТКА. Сервер ePrint не приймає завдання для друку електронних листів, якщо в полях "Кому" або "Копія" вказано кілька адрес еле

Página 152

Використання HP Printables (Матеріали для друку HP)Друкуйте сторінки з Інтернету без використання комп’ютера, просто налаштувавши HP Printables (Матер

Página 153

Використання веб-сайту HP ConnectedСкористайтеся веб-сайтом HP HP Connected, щоб безкоштовно посилити захист HP ePrint, а також указати адреси електро

Página 154

Видалення веб-службВидалення веб-служб1.На дисплеї контрольної панелі принтера торкніться ( ePrint ), після чого торкніться (Web Services Settings

Página 155 - Зауваження для країн ЄС

Поради щодо використання веб-службОзнайомтеся з наведеними нижче порадами щодо друку із застосунків і використання HP ePrint.Поради щодо друку із заст

Página 156

5 Копіювання та сканування●Копіювання документів●Сканування●Поради для успішного копіювання та скануванняUKWW 41

Página 157 - Декларація відповідності

Копіювання документівУ меню Copy (Копіювання) на дисплеї принтера можна вибрати кількість копій, а також чорно-білий або кольоровий формат копіювання

Página 158

СкануванняМожна сканувати документи, фотографії й інші типи паперу, а також надсилати їх у різні місця (наприклад, на певний комп’ютер або одержувачу

Página 159

Характеристики ...

Página 160

Сканування з панелі керування принтера1. Завантажте оригінал у пристрій автоматичної подачі документів (стороною друку вгору) або розмістіть його у пр

Página 161

2. Вставте пристрій пам’яті.3. Торкніться Scan (Сканування) , а потім виберіть Memory Device (Пристрій пам’яті).4. За потреби внесіть зміни до парамет

Página 162

10. Перевірте дані електронної пошти й торкніться пункту Continue (Продовжити).11. Торкніться Scan to Email (Сканування до електронної пошти).12. Торк

Página 163

●Change PIN (Змінити PIN-код)●Delete Account (Видалити обліковий запис)Сканування за допомогою функції WebscanWebscan – це функція вбудованого веб-сер

Página 164

Поради для успішного копіювання та скануванняЗважайте на подані нижче поради для успішного копіювання та сканування.●Дізнайтеся, як сканувати документ

Página 165

6 Робота з факсамиЗа допомогою принтера можна надсилати й отримувати факси, у тому числі й кольорові. Для зручності можна запланувати надсилання факсі

Página 166

Надсилання факсуНадсилати факс можна різними способами — залежно від ситуації або потреб.●Надсилання стандартного факсу●Надсилання стандартного факсу

Página 167

Надсилання стандартного факсу з комп’ютера (Windows)1. На комп’ютері відкрийте документ, який потрібно надіслати факсом. 2. У меню File (Файл) приклад

Página 168

Надсилання факсу за допомогою набору з прослуховуванням лініїЯкщо факс надсилається з використанням набору з прослуховуванням лінії, з динаміків принт

Página 169 - 3 Телефон (додатковий)

а. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Налаштування .б. Торкніться Настройка факсу , після чого торкніться Налаштування .в. Увімкніть функ

Página 171 - (без голосових викликів)

суттєво збільшує витрати на передачу даних і є можливість пожертвувати якістю заради зменшення витрат.Вимкнення режиму РВП матиме такі наслідки:●Зазна

Página 172

Отримання факсуВи можете отримувати факси автоматично або вручну. Якщо вимкнути параметр Автоответ (Автовідповідь) , факси потрібно отримувати вручну.

Página 173

а. На екрані контрольної панелі принтера торкніться піктограми Робота з факсами , виберіть Send and Receive (Надсилання й відправлення), після чого то

Página 174 - 5 Телефон

Інструкції з повторного друку факсів, збережених у пам’яті, за допомогою контрольної панелі принтера1. Завантажте папір в основний лоток. 2. На екрані

Página 175 - 4 Телефон

уменьшение (Автоматичне зменшення) є корисною функцією, якщо ви отримуєте факси у форматі Legal, а в основний лоток завантажено папір розміру Letter.І

Página 176

Щоб видалити номери зі списку небажаних, виконайте наведені нижче дії.Якщо більше немає потреби блокувати певний номер факсу, його можна видалити зі с

Página 177 - 4 Телефон (додатковий)

Увімкнення рішення HP Digital FaxНалаштування рішення HP Digital Fax (Windows)1. Відкрийте програмне забезпечення принтера HP. Щоб отримати додаткові

Página 178

Змінення параметрів за допомогою програмного забезпечення принтера HP (OS X) 1. Відкрийте Утиліта HP.Піктограма Утиліта HP міститься в папці Hewlett-P

Página 179

Налаштування контактів телефонної книгиНомери факсів, які часто використовуються, можна додати як контакти телефонної книги. Це дає змогу швидко набир

Página 180

6. Торкніться контакту, до якого потрібно внести зміни.7. Торкніться поля Name (Назва), змініть назву контакту телефонної книги, після чого торкніться

Página 181 - 7 Комп’ютер

1 Як діяти?Отримайте більше інформації про використання HP ENVY 7640 series●Початок роботи на сторінці 2●Print (Друк) на сторінці 19●Використання веб-

Página 182

9.Скасуйте вибір контактів, які потрібно видалити з цієї групи, або торкніться (значок плюса), щоб додати контакт до групи.10. Торкніться пункту Don

Página 183

Зміна параметрів факсуПісля виконання всіх кроків, наведених у посібнику з початку роботи, який постачався разом із принтером, скористайтеся наведеним

Página 184

Інструкції з налаштування режиму відповіді1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Налаштування .2. Торкніться Настройка факсу , після чого

Página 185 - Перевірка налаштування факсу

Якщо послуга розділення дзвінків не використовується, укажіть стандартне значення для типу дзвінків ( Все звонки (Усі дзвінки) ).ПРИМІТКА. Принтер не

Página 186

параметрів повторного набору. Дотримуйтеся наведеної нижче процедури, щоб увімкнути або вимкнути відповідні параметри.●Busy redial (Повторний набір, я

Página 187 - Недостатньо чорнила

Інструкції зі встановлення швидкості роботи факсу1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Налаштування .2. Торкніться Настройка факсу , післ

Página 188 - Недостатній рівень чорнила

Послуги факсу й цифрової телефоніїБагато телефонних компаній надають своїм клієнтам послуги цифрової телефонії, зокрема наведені нижче.●DSL: послуга ц

Página 189

Робота з факсом за інтернет-протоколомВи можете придбати послугу телефонного зв’язку за зниженими тарифами, що дає змогу надсилати й отримувати факси

Página 190

Використання звітівПринтер можна налаштувати на автоматичний друк звітів про помилки, а також звітів підтверджень для кожного надісланого чи отриманог

Página 191 - HP Instant Ink

3. Торкніться Звіти , а потім – Підтвердження факсу .4. Торкніться, щоб вибрати один із наведених нижче параметрів.Выкл. (Вимк.) Звіт із підтвердження

Página 192

2 Початок роботиУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Частини принтера●Контрольна панель та індикатори стану●Використання паперу●Завантаже

Página 193

Друк і перегляд журналу факсівМожна надрукувати журнал із переліком факсів, отриманих і надісланих за допомогою принтера.Інструкції із друку журналу ф

Página 194

4. Торкніться Caller ID Report (Звіт про ідентифікацію абонентів).5. Щоб розпочати друк, торкніться елемента Друкувати.Перегляд історії викликівМожна

Página 195 - Папір закінчився

7 Робота з картриджами●Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах●Заміна картриджів●Замовлення витратних матеріалів●Вихід із режиму друку з одни

Página 196

Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджахІнструкції з перевірки приблизного рівня чорнила за допомогою контрольної панелі принтера▲На головному

Página 197 - Помилка принтера

Заміна картриджівЩоб замінити картриджі1. Перевірте, чи ввімкнено живлення.2. Вийміть використаний картридж.а. Відкрийте дверцята доступу.б. Вийміть к

Página 198 - Кришка відкрита

в. Вставте в гніздо новий картридж, доки не пролунає відповідне клацання.4. Закрийте дверцята доступу до картриджів.ПРИМІТКА. Після встановлення новог

Página 199

Замовлення витратних матеріалівПеред замовленням картриджів знайдіть дійсний номер картриджа.Знайдіть номер картриджа на принтері▲Номер картриджа вказ

Página 200 - (Продовжити)

ПРИМІТКА. Замовлення картриджів із чорнилом через Інтернет підтримується не в усіх країнах/регіонах. Якщо замовлення не доступне в Вашій країні/регіон

Página 201

Вихід із режиму друку з одним картриджемВикористовуйте режим друку з одним картриджем для роботи пристрою HP ENVY 7640 series лише з одним картриджем.

Página 202 - Папір закороткий

Інформація про гарантійне обслуговування картриджаГарантія на картриджі НР надається за умови використання продукту в належному друкуючому пристрої НР

Página 203

Частини принтераВигляд спередуРисунок 2-1 Вигляд HP ENVY 7640 e-All-in-One series спереду та зверхуФункція Опис1 Кришка2 Підкладка кришки3 Скло скане

Página 204

Збереження інформації про анонімне використанняКартриджі HP, що використовуються з цим принтером, містять чип пам’яті, який допомагає в роботі продукт

Página 205

Поради щодо роботи з картриджамиВикористовуйте подані нижче поради щодо роботи з картриджами.●Щоб запобігти висиханню чорнила в картриджі, завжди вими

Página 206

8 Підключення принтераІнші параметри доступні на головній сторінці принтера (вбудований веб-сервер). Додаткову інформацію див. у розділі Доступ до вбу

Página 207 - Не вдається виконати друк

Налаштування принтера для роботи через бездротову мережу●Перед початком роботи●Налаштування принтера для роботи з бездротовою мережею●Змінення типу пі

Página 208

4. Виберіть Wireless Setup Wizard (Майстер настройки бездротового зв’язку).5. Щоб завершити налаштування, дотримуйтесь інструкцій на екрані.Змінення т

Página 209 - Покажчик

5. Відкрийте Утиліта HP.Піктограма Утиліта HP міститься в папці Hewlett-Packard у каталозі верхнього рівня Программы (Програми) на жорсткому диску.6.

Página 210

Увімкнення та вимкнення бездротового зв’язку на принтеріЯкщо бездротовий зв’язок ввімкнено, на контрольній панелі принтера світитиметься блакитний інд

Página 211

Щоб виконати друк із мобільного пристрою, що підтримує бездротове з’єднання, виконайте наведені нижче дії.Упевніться, що на мобільному пристрої інстал

Página 212

●Windows 8.1. Натисніть стрілку вниз у нижньому лівому куті початкового екрана, виберіть назву принтера, після чого натисніть Служебные (Утиліти).●Win

Página 213

Зміна параметрів мережіЗ контрольної панелі принтера можна налаштовувати бездротове підключення та керувати ним, а також виконувати різноманітні завда

Comentários a estes Manuais

Sem comentários