HP Stream Notebook - 13-c103no (ENERGY STAR) Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP Stream Notebook - 13-c103no (ENERGY STAR). HP Stream Notebook - 13-c110nl Посібник користувача [en] [fr] [hr] [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 71
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Посібник користувача
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Página 2

10 Використання HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) ... 47Завантажен

Página 3

1 Правильний початок роботиЦей комп’ютер — потужний інструмент, створений, щоб надати вам більше можливостей для роботи тарозваг. Прочитайте цей розді

Página 4

Додаткові ресурси HPА в наведеній нижче таблиці ви знайдете відомості про ресурси з описом продукту, практичнимипорадами й інструкціями та іншою корис

Página 5

Ресурс ЗмістОбмежена гарантія*Щоб отримати доступ до цього документа, виконайтенаведені нижче дії.1. Введіть support у полі пошуку на панелі завдань,а

Página 6

2 Знайомство з комп’ютеромІнформація про апаратне забезпеченняЩоб дізнатися, яким апаратним забезпеченням оснащено ваш комп’ютер, виконайте наведені н

Página 7

Права панельКомпонент Опис(1)Порти USB 2.0 (2) Використовуються для підключення додаткових USB-пристроїв, наприклад клавіатури, миші, зовнішнього диск

Página 8

Компонент Описпідключення додаткових навушників із мікрофоном. До цьогогнізда не можна підключати звичайні мікрофони.УВАГА! Щоб зменшити ризик травмув

Página 9

Компонент Опис(1) Антени WLAN* (лише в деяких моделях) Використовуються для надсилання й отримання бездротовихсигналів для обміну даними через бездрот

Página 10

Компонент Опис(1) Антени WLAN* (лише в деяких моделях) Використовуються для надсилання й отримання бездротовихсигналів для обміну даними через бездрот

Página 11 - 1 Правильний початок роботи

Верхня панельСенсорна панельКомпонент Опис(1) Зона сенсорної панелі Зчитує рухи пальцями для переміщення вказівника таактивації об’єктів на екрані.П

Página 12 - Додаткові ресурси HP

© Copyright 2015 HP Development Company,L.P.Bluetooth – це торгова марка, яка належитьвідповідному власнику й використовуєтьсякомпанією Hewlett-Packar

Página 13 - Додаткові ресурси HP 3

Компонент Опис(1)Індикатор живлення●Світиться: комп’ютер увімкнуто.●Блимає: комп’ютер перебуває у сплячому режимі, уякому заощаджується електроенергія

Página 14 - 2 Знайомство з комп’ютером

Компонент Описнатисніть кнопку живлення й утримуйте її принаймні 5секунд.Докладніші відомості про налаштування параметрів живленнядив. у відповідному

Página 15 - Ліва панель

КлавішіКомпонент Опис(1) Клавіша Esc Якщо натиснути одночасно з клавішею fn, відображаєвідомості про систему.(2) Клавіша Fn Призначена для виконан

Página 16

Значок ОписПід час утримання цієї клавіші гучність динаміка поступово зменшуватиметься.Під час утримання цієї клавіші гучність динаміка поступово збіл

Página 17 - Дисплей 7

●Сервісний ярлик містить важливі ідентифікаційні дані комп’ютера. Під час звернення до службипідтримки у вас можуть запитати серійний номер, номер про

Página 18

3 Підключення до мережіКомп’ютер може супроводжувати вас у будь-якій подорожі. Але ви можете вивчати світ і отримуватидоступ до інформації з мільйонів

Página 19 - Верхня панель

Клавіша режиму «У літаку»На комп’ютері є клавіша режиму «У літаку», один або кілька бездротових пристроїв й один або дваіндикатора бездротового зв’язк

Página 20

ПРИМІТКА. Функціональний діапазон (наскільки далеко передаються сигнали бездротового зв’язку)залежить від реалізації WLAN, бездротового маршрутизатора

Página 21 - Верхня панель 11

Використання бездротових пристроїв Bluetooth (лише в деяких моделях)Пристрій Bluetooth забезпечує бездротовий зв’язок ближньої дії, що замінює фізичні

Página 22 - Використання клавіш операцій

Спільне використання даних і дисків, а також доступ допрограмного забезпеченняЯкщо ваш комп’ютер підключено до мережі, для вас буде доступна не лише т

Página 23 - Нижня панель

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера, нетримайте комп’ютер

Página 24

4 Використання розважальних функційКомп’ютер HP можна використовувати як центр розваг: спілкуйтесь через веб-камеру, слухайте тавпорядковуйте музику,

Página 25 - 3 Підключення до мережі

Під'єднання навушниківУВАГА! Щоб зменшити ризик травмування, перед під'єднанням навушників, міні-навушників абогарнітури слід зменшити гучні

Página 26 - Підключення до мережі WLAN

Клацніть правою кнопкою миші кнопку Пуск, виберіть Панель керування, виберіть розділУстаткування та звук, а потім виберіть Звук.Комп'ютер може бу

Página 27

2. Підключіть інший кінець кабелю до телевізора або монітора високої чіткості.3. Натискайте клавішу f4 для переключення між 4 варіантами екранного зоб

Página 28

Розпізнавання та підключення безпроводових дисплеїв з підтримкоютехнології Miracast (лише в деяких виробах)Щоб розпізнати бездротовий дисплей із підтр

Página 29

5 Переміщення екраномПереміщуватись екраном можна так:●Використовуйте дотики безпосередньо на екрані комп'ютера (лише в деяких продуктах)●Викорис

Página 30 - Використання аудіофункцій

Прокручування двома пальцями (лише на сенсорній панелі)Використовуйте жест прокручування двома пальцями для переміщення вгору, вниз або в сторони наст

Página 31 - Використання параметрів звуку

Використання клавіатури й додаткової мишіЗа допомогою клавіатури та миші можна вводити текст, вибирати елементи, виконувати прокручування, атакож інші

Página 32 - Використання відео

6 Керування живленнямКомп’ютер може працювати від батареї або від зовнішнього джерела живлення. Якщо комп’ютер працюєлише від батареї, без доступу до

Página 33

Активація режиму глибокого сну та вихід із нього вручну (лише в деякихмоделях)Налаштувати ручне ввімкнення режиму глибокого сну або змінити інші парам

Página 34

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації

Página 35 - 5 Переміщення екраном

Налаштування захисту паролем під час пробудження (виходу з режиму сну абоглибокого сну)Щоб налаштувати комп’ютер на запит пароля під час виходу з режи

Página 36

Живлення від батареїЯкщо батарею заряджено і комп’ютер, не під’єднано до зовнішнього джерела живлення,використовується живлення від батареї. Якщо комп

Página 37

●Вимикайте бездротові пристрої, коли вони не використовуються.●Від’єднайте невикористовувані зовнішні пристрої, підключені до джерела зовнішнього живл

Página 38 - 6 Керування живленням

Живлення від джерела змінного струмуВідомості про підключення до джерела змінного струму див. у брошурі Вказівки з налаштування, якапостачається в кор

Página 39

●Якщо індикатори живлення ввімкнуться, це означає, що адаптер змінного струму працюєналежним чином.●Якщо індикатори живлення залишаються вимкненими, п

Página 40

7 Технічне обслуговування комп’ютераДля підтримання оптимального стану комп’ютера необхідно регулярно виконувати його технічнеобслуговування. У цьому

Página 41 - Живлення від батареї

ПРИМІТКА. Програма HP 3D DriveGuard захищає лише внутрішні жорсткі диски. Програма HP 3DDriveGuard не захищає жорсткі диски, установлені в додаткові п

Página 42

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте концентровані розчинники, які можуть пошкодитикомп’ютер. Якщо ви не знаєте, чи є засіб безпечним для очищення комп’юте

Página 43

●Підготуйте комп’ютер до подорожування або перевезення.◦Створіть резервну копію даних на зовнішньому диску.◦Вийміть усі диски й зовнішні цифрові картк

Página 44

8 Захист комп’ютера й інформаціїЗахист комп’ютера є обов’язковою умовою для дотримання конфіденційності, недоторканності тадоступності інформації. Ста

Página 45 - Покращення продуктивності

Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких виробах)ВАЖЛИВО. Деякі продукти працюють на базі процесора Intel® Pentium® серії N35xx/N37xx абоCel

Página 46 - Очищення комп’ютера

Установлення паролів для утиліти Setup Utility (BIOS)Пароль ФункціяAdministrator password (Пароль адміністратора)●Необхідно вводити під час кожного до

Página 47 - Подорожування та перевезення

Щоб зареєструвати відбитки пальців у програмі HP SimplePass, виконайте наведені нижче дії.1. Проведіть пальцем по пристрою для читання відбитків пальц

Página 48

Якщо в системі інстальовано брандмауер, усі дані, які надсилаються до системи та з неї, контролюються йпорівнюються з набором критеріїв безпеки, визна

Página 49 - Використання паролів

Використання додаткового кабелю безпекиКабель безпеки (продається окремо) є стримуючим засобом, який не завжди може захистити комп’ютервід неналежного

Página 50 - (лише в деяких моделях)

9 Використання утиліти Setup Utility (BIOS)Утиліта Setup Utility, або Basic Input/Output System (BIOS), контролює зв’язок між усіма пристроямивводу й

Página 51

Відображення інформації про версію BIOS (також відому як термін ПЗП та система BIOS).1. Введіть support у полі пошуку на панелі завдань, а потім вибер

Página 52

а. Знайдіть останнє оновлення BIOS і порівняйте його з версією, встановленою на комп’ютері.Якщо доступна новіша версія BIOS, ніж ваша, запишіть дату,

Página 53

10 Використання HP PC HardwareDiagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics — це уніфікований інтерфейс UEFI, який дає змогу запускати діагностичнупере

Página 54 - Визначення версії BIOS

Завантажте найновішу версію UEFI.1. Перейдіть до http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Відобразиться головна сторінка HP PCDiagnostics.2. Виберіть

Página 55 - Завантаження оновлення BIOS

11 Резервне копіювання, відновлення таповерненняУ цьому розділі міститься інформація про наведені нижче процеси. Інформація, наведена в цьому розділі,

Página 56

vi Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких виробах)

Página 57 - Diagnostics (UEFI)

●Якщо на комп’ютері немає розділу Windows або розділу відновлення, робочий носій можнаотримати від служби підтримки. Див. брошуру Worldwide Telephone

Página 58

1. Введіть recovery у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть застосунок HP RecoveryManager.2. Відкрийте розділ Создание носителя для восстано

Página 59

Додаткову інформацію див. у розділі Видалення розділу відновлення HP (лише в деяких моделях)на сторінці 54.Відновлення за допомогою HP Recovery Manage

Página 60

ВАЖЛИВО. Якщо у вас планшет зі знімною клавіатурою, перш ніж виконувати наведені нижче дії,підключіть її до розніму для закріплення клавіатури (лише в

Página 61 - Відновлення та повернення

Для планшетів без клавіатури.▲Увімкніть або перезавантажте планшет, а потім швидко натисніть і утримуйте кнопкузменшення гучності; виберіть f9.– або –

Página 62

12 Технічні характеристикиВхідне живлення Відомості про живлення, надані в цьому розділі, можуть знадобитися під час подорожей за кордон.Комп’ютер жив

Página 63

Робоча Від –15 м до 3048 м Від -50 футів до 10 000 футівНеробоча Від –15 м до 12 192 м Від –50 футів до 40 000 футів56 Розділ 12 Технічні характерис

Página 64

13 Електростатичний розрядЕлектростатичний розряд — це вивільнення статичної електрики під час контакту двох об’єктів,наприклад, удар, який можна отри

Página 65 - 12 Технічні характеристики

14 ДоступністьКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі,зокрема користувачі з обмеженими фізични

Página 66

ПокажчикСимволи/ Числа3D-камера, визначення 7, 8Аадаптер змінного струму,перевірка 33адаптер змінного струму/батарея5активація режимів сну та глибоког

Página 67 - 13 Електростатичний розряд

Зміст1 Правильний початок роботи ...

Página 68 - 14 Доступність

зона сенсорної панелі, визначення9Ііндикатор Caps lock, визначення10індикатор бездротового зв’язку 15індикатор веб-камери,визначення 7, 8індикатор вим

Página 69 - Покажчик

програмаHP 3D DriveGuard 35програма дефрагментації диска 35програма очищення диска 35програми для безпечної роботи вІнтернеті, використання 41програмн

Página 70

Підключення динаміків ........ 20Під'є

Página 71

Живлення від джерела змінного струму .......................... 33Вирі

Comentários a estes Manuais

Sem comentários