HP ENVY Photo 7855 All-in-One Printer Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Digitalizar e Imprimir HP ENVY Photo 7855 All-in-One Printer. HP ENVY Photo 7864 All-in-One Printer Посібник користyвача [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 220
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

HP ENVY Photo 7800 All-in-One series

Página 2

HP EcoSolutions (HP і захист навколишнього середовища)Компанія HP прагне допомогти вам мінімізувати вплив на навколишнє середовище й відповідально під

Página 3

Налаштування принтера для роботи разом із комп’ютерним модемом DSL/ADSLЯкщо ви використовуєте лінію DSL і застосовуєте телефонний зв’язок для надсилан

Página 4

5. Під’єднайте паралельний розділювач до настінної розетки.6. Запустіть перевірку факсу.Коли задзвонить телефон, принтер відповідатиме автоматично чер

Página 5

Рисунок 5-9 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.3 Паралельний розділюва

Página 6

як це зробить принтер. Щоб налаштувати принтер на автоматичне отримання викликів, увімкніть параметр Автоответ (Автовідповідь) .● Якщо налаштувати при

Página 7 - 1 Як діяти?

ПРИМІТКА. Вам доведеться придбати паралельний розділювач. Паралельний розділювач має один порт RJ-11 з одного боку та два порти RJ-11 з іншого. Не вик

Página 8 - 2 Початок роботи

Рисунок 5-11 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведетьс

Página 9 - Спеціальні можливості

7. Установіть для параметра Звонков до ответа (Дзвінків до відповіді) значення максимальної кількості дзвінків, що підтримується принтером. (Максималь

Página 10 - Керування живленням

Рисунок 5-13 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Вихідний телефонний порт (IN) на комп’ютері.3 Вихідний телефонний порт (OUT) на комп’ютері.4

Página 11 - Автовимкнення

6. Якщо програмне забезпечення комп’ютерного модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр.ПРИМІТКА. Якщо не

Página 12 - Тихий режим

7 Комп’ютер.8 Телефонний кабель, що підключено до порту 1-LINE на задній панелі принтера. Можливо, вам доведеться під’єднати телефонний кабель до адап

Página 13

Перехід у режим сну натисканням (кнопки живлення) Принтер можна налаштувати на перехід у режим сну безпосередньо після натискання (кнопки живлення

Página 14 - Частини принтера

принтер подасть сигнал про отримання факсу та прийме документ. Якщо розпізнавальні сигнали факсу не буде виявлено, принтер припинить контролювати ліні

Página 15 - Вигляд ззаду

Рисунок 5-16 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведетьс

Página 16 - 3 Задній порт USB

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Página 17 - Огляд кнопок та індикаторів

6 Веб-служби●Що таке веб-служби?●Налаштування веб-служб●Використання веб-служб●Видалення веб-службUKWW 107

Página 18

Що таке веб-служби?Принтер підтримує ряд інноваційних веб-рішень, за допомогою яких можна швидко підключатися до Інтернету, завантажувати документи та

Página 19 - Змінення налаштувань принтера

Налаштування веб-службПеред налаштуванням веб-служб переконайтеся, що принтер підключено до Інтернету. Щоб налаштувати веб-служби, скористайтесь одним

Página 20 - Інформаційна панель

ПРИМІТКА. Якщо виходять оновлення, вони завантажуються та встановлюються автоматично, а принтер заново запускається.ПРИМІТКА. У разі появи запита на н

Página 21 - Використання паперу

Використання веб-службІнструкції з використання та налаштування веб-служб наведені далі.●HP ePrint ●Програми принтераHP ePrint Що скористатися функціє

Página 22

ПРИМІТКА. Інструкції з видалення всіх веб-служб див. у розділі Видалення веб-служб.Програми принтераПрограми принтера дозволяють зберігати, отримувати

Página 23

Видалення веб-службСкористайтеся такими вказівками, щоб видалити веб-служби.Видалення веб-служб за допомогою контрольної панелі принтера1. У верхній ч

Página 24 - Завантажте папір

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди вимикайте принтер, використовуючи Schedule O (Розклад вимкнення) або (кнопку Живлення), розташовану зліва на передній панелі пр

Página 25

7 Робота з картриджамиЩоб забезпечити найвищу якість друку за допомогою принтера, потрібно виконати декілька простих процедур з обслуговування.У цьому

Página 26 - 3. Завантаження паперу

Відомості про картриджі та друкуючу головкуНаведені нижче поради допоможуть під час обслуговування картриджів HP й дадуть змогу забезпечити стабільну

Página 27

Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах Відомості про приблизний рівень чорнила можна переглянути за допомогою програмного забезпечення прин

Página 28

Заміна картриджів Якщо ви ще не придбали запасні картриджі для принтера, див. розділ Замовлення картриджів .ПРИМІТКА. Наразі деякі розділи сайту HP д

Página 29 - UKWW Завантажте папір 23

б. Зніміть пластикову стрічку, потягнувши за відривний язичок.в. Вставте в гніздо новий картридж, доки не пролунає відповідне клацання.4. Закрийте две

Página 30 - Завантаження оригіналу

Замовлення картриджів Щоб замовити картриджі, перейдіть до www.hp.com . (Наразі деякі розділи сайту HP доступні лише англійською мовою.) Замовлення ка

Página 31 - Оновлення принтера

Вихід із режиму друку з одним картриджемВикористовуйте режим друку з одним картриджем для роботи пристрою HP ENVY Photo 7800 series лише з одним картр

Página 32

Зберігання витратних матеріалівКартриджі можуть залишатися в принтері протягом тривалого часу. Проте, щоб максимально продовжити час експлуатації карт

Página 33

Інформація про гарантійне обслуговування картриджаГарантія на картриджі НР надається за умови використання продукту в належному друкуючому пристрої НР

Página 34 - Вимкнення принтера

8 Налаштування мережіІнші параметри доступні на головній сторінці принтера (вбудований веб-сервер). Додаткову інформацію див. у розділі Вбудований веб

Página 35 - 3 Print (Друк)

3. Виберіть Вкл. (Увімк.)* або Вимк. .4. Натисніть Сохранить параметр (Зберегти параметр).Увімкнення та вимкнення тихого режиму з програми принтера (O

Página 36

Налаштування принтера для роботи через бездротову мережу●Перед початком роботи●Налаштування принтера для роботи з бездротовою мережею●Змінення типу пі

Página 37

1. На панелі керування принтеру торкніться або проведіть пальцем донизу по вкладці у верхній частині екрану, щоб відкрити інформаційну панель, а потім

Página 38

Щоб перейти з USB-підключення на з’єднання через бездротову мережу ((Windows) ), виконайте наведені нижче діїПерш ніж продовжувати, перегляньте список

Página 39

Перехід із бездротового з’єднання на підключення USB або Ethernet (OS X і macOS)1. Відкрийте Системные настройки (Системні налаштування) .2. Натисніть

Página 40 - Друк на конвертах

Зміна параметрів мережіЗ контрольної панелі принтера можна налаштовувати бездротове підключення та керувати ним, а також виконувати різноманітні завда

Página 41

1. На панелі керування принтеру торкніться або проведіть пальцем донизу по вкладці у верхній частині екрану, щоб відкрити інформаційну панель, торкніт

Página 42

Використання Wi-Fi DirectЗа допомогою технології Wi-Fi Direct ви можете виконувати бездротовий друк із комп’ютера, смартфону, планшета й іншого пристр

Página 43

Друк із мобільного пристрою, що підтримує бездротове з’єднання та Wi-Fi DirectПереконайтеся, що на мобільний пристрій встановлено останню версію HP Pr

Página 44

3. На комп’ютері підключіться до нової мережі. Виконайте звичайну процедуру підключення до нової бездротової мережі або точки доступу. Зі списку відоб

Página 45

Натисніть тут для усунення несправностей Wi-Fi Direct у режимі онлайн або для отримання довідкової інформації щодо настроювання Wi-Fi Direct. Цей веб

Página 46

Частини принтераВигляд спередуРисунок 2-1 Вигляд HP ENVY Photo 7800 All-in-One series спереду та зверхуФункція Опис1 Кришка2 Підкладка кришки3 Скло с

Página 47 - Поради для успішного друку

9 Інструменти керування принтеромУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Програма HP Smart●Панель інструментів (Windows)●HP Utility (OS X і

Página 48

Програма HP SmartПрограма HP Smart дозволяє переглядати інформацію про поточний принтер і оновлювати налаштування принтера. Ви можете переглянути інфо

Página 49

Панель інструментів (Windows)Панель інструментів надає інформацію про обслуговування принтера.ПРИМІТКА. Панель інструментів можна встановити разом із

Página 50 - 4 Копіювання та сканування

HP Utility (OS X і macOS)HP Utility містить інструменти для налаштування параметрів друку, калібрування принтера, замовлення витратних матеріалів в Ін

Página 51 - Copy (Копіювання)

Вбудований веб-серверЯкщо принтер підключено до мережі, можна скористатися вбудованим веб-сервером, щоб переглянути відомості про статус, змінити нала

Página 52 - Сканування

ПРИМІТКА. Принтер має бути підключеним до мережі й мати IP-адресу.2. У підтримуваному веб-браузері на своєму комп’ютері введіть IP-адресу або ім’я хос

Página 53

Перевірка IP-адреси принтера● Переконайтеся, що IP-адресу вказано правильно.Щоб знайти IP-адресу принтера, на панелі керування принтеру торкніться або

Página 54

10 Вирішення проблемиІнформація, наведена в цьому розділі, містить рішення поширених проблем. Якщо ваш принтер не працює як слід і наведені рекомендац

Página 55 - Сканування на комп’ютер

Зминання паперу та проблеми з його подачеюРекомендовані діїУсунення зминання паперуВирішення проблем зі зминанням паперуСкористайтеся інтернет-службою

Página 56

б. Знайдіть зім’ятий папір усередині принтера, візьміть його обома руками й потягніть на себе.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо папір порвався, перевірте, чи не зали

Página 57

Функція Опис17 Порт універсальної послідовної шини (USB) на передній панелі18 Кнопка відкривання19 Лоток для паперуОбласть витратних матеріалів для др

Página 58

б. Обережно покладіть принтер на бік, щоб отримати доступ до його нижньої панелі.в. Перевірте область, де розташований вхідний лоток. Якщо в цій облас

Página 59

2. Обережно витягніть зім’ятий папір із роликів, потягнувши його на себе.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо папір порвався, перевірте, чи не залишилось клаптиків на в

Página 60

● Не завантажуйте надмірну кількість паперу в лоток автоматичної подачі документів. Відомості про максимальну кількість аркушів паперу, яку можна зава

Página 61

● Переконайтеся, що лоток не переповнено папером.● Для забезпечення максимальної продуктивності й ефективності використовуйте папір HP.UKWW Зминання п

Página 62

Проблеми з картриджамиЯкщо після встановлення картриджа виникає помилка або з’являється повідомлення про проблему з картриджем, витягніть картриджі, п

Página 63

8. Установіть картридж на місце.9. Закрийте дверцята доступу та перевірте, чи не зникло повідомлення про помилку.10. Якщо повідомлення про помилку дос

Página 64 - 5 Робота з факсами

Проблеми з друкомРекомендовані діїВирішення проблем, пов’язаних із тим, що не вдається надрукувати сторінку (помилка друку)HP Print and Scan Doctor Ут

Página 65 - Надсилання факсу

● Windows Vista: У меню Start (Пуск) Windows виберіть Control Panel (Панель керування) і натисніть Printers (Принтери).● Windows XP: У меню Пуск ОС Wi

Página 66 - Надсилання факсу з телефону

Windows 10i. У меню Пуск (Пуск) Windows зі списку програм виберіть Средства администрирования Windows (Засоби адміністрування Windows), а потім — Служ

Página 67

iii. Натисніть правою кнопкою миші Служба очереди печати принтера (Служба спулера друку), а потім натисніть Свойства (Властивості).iv. Переконайтеся,

Página 68

Функція Опис3 Задній порт USB4 Порти для факсу: 2-EXT (згори) і 1-LINE (внизу)5 Гніздо живлення. Використовуйте лише кабель живлення, наданий компаніє

Página 69

● Windows Vista: У меню Start (Пуск) Windows виберіть Control Panel (Панель керування) і натисніть Printers (Принтери).● Windows XP: У меню Пуск ОС Wi

Página 70 - Отримання факсу

Вирішення проблем із друком (OS X і macOS)1. Перевірте наявність повідомлень про помилку й усуньте причини їх появи.2. Від’єднайте та знову приєднайте

Página 71

Покращення якості друку (Windows)1. Переконайтеся, що використовуються оригінальні картриджі HP.2. Переконайтеся, що використовується папір відповідно

Página 72

Щоб надрукувати сторінку з даними діагностики з програмне забезпечення принтера, виконайте наведені нижче діїа. Завантажуйте у вхідний лоток звичайний

Página 73

3. Упевніться, що вибрано правильний тип паперу та вказано належну якість друку в діалоговому вікні Print (Друк).4. Перевірте приблизний рівень чорнил

Página 74

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Очищуйте друкувальну головку лише за потреби. Зайве чищення призводить до перевитрати чорнила та скорочення терміну експлуатації друкуюч

Página 75

Щоб виконати очищення картриджів із дисплея принтера, виконайте наведені нижче дії.а. Завантажуйте у вхідний лоток звичайний невикористаний білий папі

Página 76

Проблеми зі створенням копійВирішення проблем з копіюваннямСкористайтеся інтернет-службою HP з усунення несправностей.Отримайте покрокові вказівки на

Página 77

Проблеми зі скануваннямHP Print and Scan Doctor Утиліта HP Print and Scan Doctor спробує автоматично визначити й вирішити проблему.ПРИМІТКА. Ця функц

Página 78 - Зміна параметрів факсу

Проблеми з факсомСпочатку запустіть перевірку факсу, щоб визначити, чи ця проблема пов’язана з його налаштуваннями. Якщо перевірка пройшла успішно, пр

Página 79

Контрольна панель та індикатори стануОгляд кнопок та індикаторівНаведена нижче схема й таблиця до неї дають змогу швидко ознайомитися з функціями конт

Página 80 - Визначення типу набору

Перевірка факсимільного апарата мала негативний результат● Вимкніть принтер, натиснувши кнопку (Живлення), що знаходиться з лівого боку принтера, пі

Página 81

1. Підключіть один кінець телефонного кабелю до настінної телефонної розетки, а інший — до порту 1-LINE на задній панелі принтера.ПРИМІТКА. Якщо для п

Página 82

Перевірка "Виявлення сигналу набору" має негативний результат● Помилку під час перевірки може викликати інше обладнання, яке під’єднане до т

Página 83

● Якщо Перевірка стану факсової лінії має позитивний результат, коли інше обладнання від’єднано, причиною проблеми є один або кілька сторонніх пристро

Página 84 - Робота з факсом через VoIP

● Використовуйте для під’єднання до настінної телефонної розетки лише телефонний кабель із комплекту поставки принтера. Один кінець кабелю слід під’єд

Página 85 - Використання звітів

Можна перевірити якість телефонної лінії, підключивши телефон до настінної телефонної розетки й прослухавши наявність статичних та інших шумів. Якщо ч

Página 86

● Від’єднайте автовідповідач і спробуйте отримати факс. Якщо цю операцію вдалося виконати успішно, то, імовірно, причиною проблеми є автовідповідач.●

Página 87 - Очищення журналу факсів

Розпізнавальні сигнали факсу записуються на автовідповідач● Якщо автовідповідач і факс використовують одну і ту ж телефонну лінію, спробуйте під’єднат

Página 88 - Перегляд історії викликів

Проблеми з мережею та підключеннямРекомендовані діїВирішення проблем із бездротовим підключеннямВиберіть один із наведених нижче способів усунення нес

Página 89 - Розширене налаштування факсу

ПРИМІТКА. HP Print and Scan Doctor та інтернет-служби з усунення несправностей HP можуть бути доступні не всіма мовами.Вирішення проблем із підключенн

Página 90 - В’єтнам

Піктограма ЗначенняЗастосунки : доступ до програм принтера.Фото : відкриває меню Фото , де можна переглянути та надрукувати фотографії.Робота з факсам

Página 91

Проблеми з обладнанням принтераПОРАДА. Запустіть програму HP Print and Scan Doctor, щоб діагностувати й автоматично вирішувати проблеми з друком, ска

Página 92

Отримання допомоги з контрольної панелі принтераЩоб дізнатися більше про принтер, можна переглянути теми довідки. Деякі з них містять анімовані зображ

Página 93

Отримання довідки у програмі HP SmartПрограма HP Smart сповіщає про проблеми в роботі принтера (зминання паперу та інші збої), а також містить посилан

Página 94

Ознайомлення зі звітами принтераРоздрукувавши описані нижче звіти, ви швидше усунете всі неполадки в роботі принтера.●Звіт про стан принтера●Звіт про

Página 95

Звіт про якість друкуПроблеми з якістю друку можуть виникати з різних причин: неправильні параметри програмного забезпечення, погана якість файлу зобр

Página 96 - 3 Телефон (необов’язково)

Вирішення проблем із використанням веб-службЯкщо у вас виникли проблеми з використанням веб-служб, наприклад, із функцією HP ePrint, виконайте наведен

Página 97

ПОРАДА. Щоб отримати додаткову допомогу з налаштування й використання веб-служб, відвідайте веб-сайт HP Connected . Цей сайт може бути недоступний у в

Página 98

Обслуговування принтераРекомендовані діїОчистка скла сканераПил або бруд на склі сканера, внутрішній стороні кришки або каркасі може сповільнити проду

Página 99 - 3 Комп’ютер з модемом

Очищення зовнішніх поверхонь УВАГА! Перед очищенням вимкніть принтер, натиснувши (кнопку Живлення), і витягніть шнур живлення з розетки.Використовуй

Página 100

3. Злегка зволожте чисту безворсову тканину дистильованою водою, після чого вижміть зайву рідину з тканини.4. Витріть цією тканиною валики та розподіл

Página 101

Піктограма ЗначенняПіктограма стану факсу: відображає відомості про стан функції автоматичної відповіді, журнали факсу й гучність звукових сигналів фа

Página 102 - 5 Телефон

Відновлення заводських налаштувань за замовчуваннямЯкщо ви змінили якісь параметри чи вимкнули певні функції, але тепер хочете повернутися до попередн

Página 103

3. Торкніться пункту Restore Network Settings (Відновити параметри мережі).На екрані з’явиться повідомлення про те, що параметри мережі за промовчання

Página 104

Cлужба підтримки HPДля отримання актуальної інформації про оновлення товарів та підтримку відвідайте наш веб-сайт підтримки принтерів www.support.hp.c

Página 105

підтримки продукту. Якщо ви не зареєстрували принтер під час установленння програмного забезпечення, це можна зробити зараз за адресою http://www.regi

Página 106

а Технічні характеристики виробуУ даному розділі подається інформація про технічні характеристики та нормативна міжнародна інформація для HP ENVY Phot

Página 107

Примітки компанії HPНадану в цьому посібнику інформацію може бути змінено без додаткових повідомлень.Усі права захищено. Відтворення, внесення змін аб

Página 108

ХарактеристикиУ цьому розділі представлено технічні характеристики пристрою HP ENVY Photo 7800 series. Інші технічні характеристики виробу див. у спец

Página 109 - 7 Комп’ютер

● Бітова глибина: 24-бітний колір, відтінки сірого 8-біт (256 рівнів сірого)● Максимальний розмір сканування за допомогою сканера: 21,6 х 29,7 см(8,5

Página 110

Нормативна інформаціяHP ENVY Photo 7800 series відповідає стандартам, що встановлені контролюючими організаціями у Вашій країні/регіоні.У цьому розділ

Página 111

● Reorient or relocate the receiving antenna.● Increase the separation between the equipment and the receiver.● Connect the equipment into an outlet o

Página 113 - 6 Веб-служби

Інформаційна панельІнформаційна панель на панелі керування принтера дозволяє отримувати доступ до піктограм на екрані, перевіряти стан принтера та від

Página 114 - Що таке веб-служби?

Зауваження для країн ЄСМаркування CE означає, що продукт відповідає вимогам однієї чи кількох застосовних директив ЄС:Директиві R&TTE 1999/5/EC (я

Página 115 - Налаштування веб-служб

Європейська декларація про телефонні мережі (модем/факс)Продукти HP із функцією факсу відповідають вимогам директиви R&TTE 1999/5/EC про засоби ра

Página 116

CAUTION: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not disable

Página 117 - Використання веб-служб

The REN for this product is 0.1, based on FCC Part 68 test results.Повідомлення для користувачів телефонної мережі в НімеччиніHinweis für Benutzer des

Página 118 - Програми принтера

Декларація відповідності198 Додаток а Технічні характеристики виробу UKWW

Página 119 - Видалення веб-служб

Нормативна інформація щодо бездротових продуктів У цьому розділі міститься така нормативна інформація, яка стосується бездротових продуктів:●Вплив ви

Página 120 - 7 Робота з картриджами

●Примітка для користувачів у Канаді (5 ГГц)●Примітка для користувачів у Канаді●Примітка для користувачів у Тайвані●Для користувачів у Японії●Примітка

Página 121

To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20

Página 122

Примітка для користувачів у Таїланді (5 ГГц) 

Página 123 - Заміна картриджів

Програма захисту навколишнього середовищаВипускаючи свою продукцію, компанія HP постійно прагне до забезпечення високого рівня захисту навколишнього с

Página 124

Використання паперуПринтер розраховано на належну роботу з більшістю типів офісного паперу. Рекомендується спробувати різні типи паперу для друку, пер

Página 125 - Замовлення картриджів

Розпорядження Комісії Європейського Союзу 1275/2008Відомості щодо живлення продукту, зокрема про споживання електроенергії підключеним до мережі проду

Página 126

Додаткові відомості про моделі обладнання для обробки зображень, сертифікованих ENERGY STAR, див. на веб-сайті: www.hp.com/go/energystarУтилізація обл

Página 127

Декларація про наявність маркування про речовини обмеженого користування (Тайвань)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted

Página 128

on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.Утилізація батарей у ТайваніДирект

Página 129 - 8 Налаштування мережі

Таблиця небезпечних речовин та об’єктів, їх склад (Китай)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE

Página 130 - Перед початком роботи

依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,该打印机具有中国能效标识。标识上显示的能效等级和操作模式值根据“复印机、打印机和传真机能效限定值及能效等级”标准(“GB 21521”)来确定和计算。1. 能效等级产品能效等级分 3 级,其中 1 级能效最高。能效限定值根据产品类型和打印速度由标准

Página 131 - Змінення типу підключення

ПокажчикАавтовідповідачналаштування з факсом (паралельні телефонні системи) 98налаштування з факсом і модемом 100розпізнавальні сигнали факсу записані

Página 132

Іідентифікатор абонента 72імпульсний набір 74індикатори, контрольна панель11Інтернет-протоколфакс, використання 78Ккареткаусунення паперу, застряглого

Página 133

нормативні повідомленнянормативний ідентифікаційний номер моделі 192носійдвосторонній 36Ообидві сторони аркуша, друк 36обладнання, перевірка налаштува

Página 134 - Зміна параметрів мережі

скіс, усунення несправностейдрук 146скло, сканерочищення 181розташування 8скло сканераочищення 181розташування 8спеціальні можливості 3станзвіт про ко

Página 135

принтер. Є кілька розмірів цього фотопаперу з глянцевою поверхнею, а саме: A4, 8,5 x 11 дюймів, 5 x 7 дюймів і 4 х 6 дюймів (10 x 15 см). Не містить к

Página 136 - Використання Wi-Fi Direct

налаштування спільної телефонної лінії (паралельні телефонні системи) 90отримання, усунення несправностей 167, 169паралельні телефонні системи 83парам

Página 137

Компанія HP рекомендує використовувати для друку та копіювання повсякденних документів звичайний папір із логотипом ColorLok. Усі типи паперу з логоти

Página 138

Завантажте папірВиберіть розмір паперу, щоб продовжити.Завантаження паперу невеликого розміру1. Витягніть лоток для фотографій.Розсуньте регулятори ши

Página 139

Завантаження повнорозмірного паперу1. Вийміть лоток для паперу, розсуньте регулятори ширини та вийміть попередньо завантажений папір.2. Завантаження п

Página 140

2. Розблокуйте й відкрийте передню панель лотка для паперу.3. Завантаження паперу.● Вставте стос паперу в лоток вузьким краєм уперед і стороною для др

Página 141 - Програма HP Smart

● Пересувайте регулятори ширини, доки вони не зафіксують стос паперу.4. Засуньте лоток для паперу назад.5. Змініть або збережіть параметри паперу на д

Página 142 - Панель інструментів (Windows)

● Посуньте фотопапір уперед до кінця.● Пересувайте регулятори ширини, доки вони не зафіксують стос паперу.3. Засуньте лоток для паперу назад.4. Змініт

Página 143 - HP Utility (OS X і macOS)

● Посуньте стос конвертів уперед, доки він не зупиниться.● Посуньте регулятори ширини впритул до стосу конвертів.3. Засуньте лоток для паперу назад.4.

Página 145

Завантаження оригіналуЯк правильно покласти оригінал на скло сканера1. Підніміть кришку сканера.2. Покладіть оригінал стороною для друку донизу у прав

Página 146

Оновлення принтераЯкщо принтер підключено до мережі й на ньому ввімкнено веб-служби, він за замовчуванням автоматично шукає оновлення.Оновлення принте

Página 147 - 10 Вирішення проблеми

Відкриття програмного забезпечення принтера HP (Windows)Програмне забезпечення принтера HP можна використовувати для зміни налаштувань принтера, перев

Página 148 - Усунення зминання паперу

Користуйтеся програмою HP Smart для друку і сканування з пристрою iOS, Android абоWindows 10 та усунення несправностейHP Smart (раніше відома як HP Al

Página 149

Вимкнення принтераНатисніть кнопку (Живлення), щоб вимкнути принтер. Перш ніж від’єднати кабель живлення або вимкнути електрошину, зачекайте, доки з

Página 150

3 Print (Друк)Більшість параметрів друку автоматично регулюються прикладною програмою. Коригуйте параметри вручну лише тоді, коли потрібно змінити які

Página 151 - Усунення паперу

Друкування за допомогою програми HP SmartУ цьому розділі наведено основні вказівки з використання програми HP Smart для друку з пристроїв Android, iOS

Página 152

Друк документів за допомогою програмного забезпечення для принтера HPЩоб виконати друк документів (Windows), виконайте наведені нижче дії1. Завантажте

Página 153

Друк фотографій за допомогою програмного забезпечення для принтера HPПереконайтеся, що в лоток для фотографій завантажено фотопапір. Друк фотографій і

Página 154 - Проблеми з картриджами

4. У спливаючому меню виберіть Тип/качество бумаги (Тип/якість паперу), а потім — наведені нижче параметри.● Paper Type (Тип паперу): відповідний тип

Página 155

5 Робота з факсами ...

Página 156 - Проблеми з друком

Друк на конвертахНе рекомендується виконувати друк на конвертах із такими характеристиками:● з дуже гладкою поверхнею;● з нанесеними клейкими речовина

Página 157

3. У спливаючому меню Paper Size (Розмір паперу) виберіть потрібний розмір конверта.Якщо в діалоговому вікні Print (Друк) не відображаються жодні елем

Página 158

Друк на обох сторонах аркуша (двосторонній друк)Друк на обох сторонах паперу (Windows)1. Завантажте папір у вхідний лоток. Додаткову інформацію див. у

Página 159

Друк із застосуванням максимальної розподільчої здатностіЩоб отримати високоякісні, чіткі зображення на фотопапері, використовуйте режим Maximum DPI (

Página 160

ПРИМІТКА. Якщо ви змінюєте розмір паперу, переконайтеся, що в лоток завантажено папір відповідного розміру.● Виберіть орієнтацію.4. У спливаючому меню

Página 161

Друк з програм на мобільних пристрояхДрук з програм на мобільних пристрояхДокументи й фотографії можна друкувати безпосередньо з програм на мобільних

Página 162

Доступ до функцій принтера та інформації про несправності з мобільних пристроївДля отримання додаткової інформації про доступ до функцій принтера і ус

Página 163

Поради для успішного друкуНалаштування програмного забезпечення, установлені в драйвері принтера, застосовуються лише до завдань друку та не стосуютьс

Página 164

Поради щодо вибору параметрів принтера (Windows)● Щоб змінити параметри друку за замовчанням, відкрийте програмне забезпечення HP програмне забезпечен

Página 165

– Print in Max DPI (Друк з максимальною роздільною здатністю): найвищий доступний рівень роздільної здатності для високоякісного друку.– HP Real Life

Página 166

Проблеми зі створенням копій ...

Página 167 - Проблеми зі створенням копій

4 Копіювання та сканування●Copy (Копіювання)●Сканування●Поради для успішного копіювання та сканування44 Розділ 4 Копіювання та сканування UKWW

Página 168 - Проблеми зі скануванням

Copy (Копіювання)Копіювання фотографії документа чи посвідчення1. Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір. Додаткову інформацію див. у роз

Página 169 - Проблеми з факсом

СкануванняМожна сканувати документи, фотографії й інші типи паперу, а також надсилати їх у різні місця (наприклад, на певний комп’ютер або одержувачу

Página 170

3. Виберіть Сканирование (Сканування), а потім — Сканер (Сканер).4. Натисніть на значок налаштувань або торкніться його, щоб змінити основні налаштува

Página 171 - 1 Настінна телефонна розетка

Редагування раніше відсканованого документа або фотографіїHP Smart дає можливість використовувати інструменти редагування, такі як обтинання або оберт

Página 172

●Зміна параметрів сканування (Windows) Сканування на комп’ютерПеред скануванням на комп’ютер переконайтеся, що ви установили рекомендоване програмне з

Página 173 - Усунення проблем із факсом

3. У розділі Печать и сканирование (Друк і сканування) програмного забезпечення принтера натисніть Сканировать (Сканувати), а потім — Сканировать доку

Página 174

ПРИМІТКА. Це додаткова функція програмного забезпечення для принтера HP. Щоб користуватися цією функцією, не знімайте прапорець I.R.I.S OCR на екрані

Página 175

6. Виберіть тип редагованого тексту, який має бути у спливаючому меню Формат .7. Натисніть Save (Зберегти).Правила сканування документів і їх збережен

Página 176

Створення ярлика нового сканування (Windows) Ви можете створити власний ярлик для сканування, аби полегшити процес. Наприклад, вам може бути потрібно

Página 178

5. Натисніть на кожен розділ зліва від панелі із зазначенням детальних параметрів, щоб переглянути параметри цього розділу.Можна продивитись або зміни

Página 179

Інструкції зі сканування оригіналу на пристрій пам’яті з контрольної панелі принтера1. Завантажте оригінал у пристрій автоматичної подачі документів (

Página 180

Інструкції зі сканування за допомогою функції WebscanДля сканування за допомогою Webscan доступні лише основні параметри. Щоб мати змогу користуватися

Página 181

Поради для успішного копіювання та скануванняЗважайте на подані нижче поради для успішного копіювання та сканування.● Слідкуйте за чистотою скла та за

Página 182

5 Робота з факсамиЗа допомогою принтера можна надсилати й отримувати факси, у тому числі й кольорові. Для зручності можна запланувати надсилання факсі

Página 183 - Звіт про конфігурацію мережі

Надсилання факсуНадсилати факс можна різними способами — залежно від ситуації або потреб.●Надсилання стандартного факсу●Надсилання стандартного факсу

Página 184 - Звіт про якість друку

Щоб скористатися цією функцією, переконайтеся, що на комп’ютері установлено програмне забезпечення HP, принтер підключено до телефонної лінії, а функц

Página 185

4. Торкніться Send Now (Надіслати зараз).5. Коли факс буде готовий до надсилання, торкніться Чорно-біле або Кольорове .Під час передачі факсу на телеф

Página 186

Надсилання факсу із пам’яті принтера1. Переконайтеся, що функцію Scan and Fax Method (Метод сканування й надсилання факсу) увімкнено.а. На екрані конт

Página 187 - Обслуговування принтера

Відправлення факсу в режимі виправлення помилокРежим коррекции ошибок (Режим корекції помилок) (РКП) запобігає втраті даних у разі поганого стану теле

Página 188 - Очищення зовнішніх поверхонь

1 Як діяти?Отримайте більше інформації про використання HP ENVY Photo 7800 series● Початок роботи● Print (Друк)● Копіювання та сканування● Робота з фа

Página 189

Отримання факсуВи можете отримувати факси автоматично або вручну. Якщо вимкнути параметр Автоответ (Автовідповідь) , факси потрібно отримувати вручну.

Página 190

Налаштування резервного копіювання факсуЗалежно від власних потреб і вимог безпеки можна налаштувати принтер на збереження всіх факсів, які він отриму

Página 191

3. Торкніться Reprint (Надрукувати повторно).Факси вказано у зворотному порядку, тобто останній факс друкується першим і т. д.4. Торкніться Received F

Página 192 - Cлужба підтримки HP

уменьшение (Автоматичне зменшення) є корисною функцією, якщо ви отримуєте факси у форматі, більшому ніж A4/Letter, а в основний лоток завантажено папі

Página 193

Щоб видалити номери зі списку небажаних, виконайте наведені нижче діїЯкщо більше немає потреби блокувати певний номер факсу, його можна видалити зі сп

Página 194

Налаштування контактів телефонної книгиНомери факсів, які часто використовуються, можна додати як контакти телефонної книги. Це дає змогу швидко набир

Página 195 - Примітки компанії HP

ПРИМІТКА. Не забудьте додати роздільні знаки й інші додаткові дані, зокрема код міста, код доступу для номерів, які перебувають за межами міні-АТС (за

Página 196 - Характеристики

1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Робота з факсами .2. Торкніться пункту Телефонна книга .3. Торкніться назви контакту телефонної кни

Página 197 - Роздільна здатність друку

Зміна параметрів факсуПісля виконання всіх кроків, наведених у посібнику з початку роботи, який постачався разом із принтером, скористайтеся наведеним

Página 198 - Нормативна інформація

Інструкції з налаштування режиму відповіді1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Робота з факсами .2. Торкніться Налаштування , після чого

Página 199

2 Початок роботиУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Спеціальні можливості●HP EcoSolutions (HP і захист навколишнього середовища)●Частини

Página 200 - Зауваження для країн ЄС

Якщо послуга розділення дзвінків не використовується, укажіть стандартне значення для типу дзвінків ( Стандартні звуки ).ПРИМІТКА. Принтер не може отр

Página 201 - Німеччині

● Busy redial (Повторний набір, якщо зайнято): якщо цей параметр увімкнено, принтер виконує автоматичний повторний набір у разі отримання сигналу &quo

Página 202

3. Торкніться Швидкість .4. Торкніться, щоб вибрати параметр.Установлення рівня гучності факсуМожна змінити гучність звукового сигналу факсу.Інструкці

Página 203 - Australia Wired Fax Statement

Послуги факсу й цифрової телефоніїБагато телефонних компаній надають своїм клієнтам послуги цифрової телефонії, зокрема наведені нижче.● DSL: послуга

Página 204 - Декларація відповідності

Робота з факсом через VoIPВи можете придбати послугу телефонного зв’язку за зниженими тарифами, що дає змогу надсилати й отримувати факси за допомогою

Página 205

Використання звітівПринтер можна налаштувати на автоматичний друк звітів про помилки, а також звітів підтверджень для кожного надісланого чи отриманог

Página 206

Вимк. Не друкує підтвердження, коли успішно відправлено або отримано факс. Це стандартний параметр.Вкл. (отправлено) (Увімк. (надіслано))Звіт із підтв

Página 207 - Для користувачів у Японії

Інструкції із друку журналу факсів із контрольної панелі принтера1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Робота з факсами .2. Торкніться На

Página 208

Перегляд історії викликівМожна переглянути список усіх викликів, здійснених із принтера.ПРИМІТКА. Історія викликів недоступна для перегляду.Щоб перегл

Página 209

Розширене налаштування факсуПісля виконання всіх інструкцій, наведених у посібнику з початку роботи, виконайте кроки, указані в цьому розділі, щоб зав

Página 210

Спеціальні можливостіПринтер оснащено кількома функціями, завдяки яким користуватися ним можуть люди з фізичними вадами.ЗірЛюди з порушеннями зору мож

Página 211 - Хімічні речовини

Таблиця 5-1 Країни/регіони з телефонною системою паралельного типу (продовження)Португалія Росія Саудівська АравіяСінгапур Іспанія ТайваньТаїланд США

Página 212

● DSL: послуга цифрової абонентської лінії (Digital subscriber line) телефонної компанії. (У деяких країнах/регіонах DSL може називатися ADSL).● Міні-

Página 213 - Утилізація батарей у Тайвані

Використання факсової лінії з іншими пристроями/послугами Рекомендоване налаштування факсуDSL Міні-АТСПослуга розділення дзвінківГолосові викликиЗвича

Página 214

1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведеться під’єднати телефонний кабель до а

Página 215

2 Фільтр та кабель DSL (або ADSL), що надаються постачальником послуги DSL-зв’язку.3 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі при

Página 216 - Покажчик

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Página 217

4. (Необов’язково) Установіть для параметра Звонков до ответа (Дзвінків до відповіді) найменше значення (два дзвінки).5. Запустіть перевірку факсу.При

Página 218

● У разі використання телефонної системи паралельного типу витягніть заглушку білого кольору з порту з позначкою 2-EXT на задній панелі принтера, післ

Página 219

1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведеться під’єднати телефонний кабель до а

Página 220

Рисунок 5-6 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведеться

Comentários a estes Manuais

Sem comentários