HP Ink Tank 310 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP Ink Tank 310. HP Ink Tank 315 Инструкции за потребителя Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2 - HP Ink Tank 310 series

Обяснение на системата на резервоара за мастилоТермин ДефиницияПечатащи глави Печатащите глави са компоненти в печатащия механизъм, който служи за нан

Página 3

To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instruc

Página 4 - Съдържание

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні,

Página 5

出厂前由制造商设置的时间决定了该产品在完成主功能后进入低耗模式(例如睡眠、自动关机)的时间。该数据以分钟表示。– 附加功能功率因子之和网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印机、打印机和

Página 6

Азбучен указателБбутони, контролен панел 6Ггаранция 82Ззасяданепочистване 56захранванеотстраняване на неизправности 79Иизисквания към системата 85изкр

Página 8 - Части на принтера

Функции на контролния панелПреглед на бутоните и индикаторитеФункция Описание1 Дисплей на контролния панел : Указва броя на копията, състоянието на на

Página 9 - 4 Глава 2 Първи стъпки BGWW

Икони на дисплея на контролния панелИкона ОписаниеИкона Брой на копията : Показва броя на копията, когато копирате документи, променя се на буквата P,

Página 10

Индикатори на контролния панел и състояние на иконите●Светещ бутон Захранване ●Икони Печатаща глава и индикатор Предупреждение за печатаща глава ●Икон

Página 11 - Функции на контролния панел

Причина РешениеМоже да се е случило едно от нещата по-долу.– Съответната печатаща глава липсва. – Съответната печатаща глава е монтирана неправилно.–

Página 12

Причина РешениеПо време на първоначалната настройка принтерът открива, че новите печатащи глави са монтирани и системата за мастилото е готова за напъ

Página 13 - Светещ бутон Захранване

Причина РешениеНапълването на печатащата глава се изпълнява. Напълването може да се изпълнява на заден план, докато принтерът не е активен. Напълванет

Página 14

Причина РешениеЗаседнала е хартия. Изчистете заседналата хартия, след което натиснете бутона Възобновяване ( ), за да продължите печатането.За повече

Página 15 - Извършва се напълване

Причина РешениеПринтерът е достигнал максималния брой допустими зареждания.Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Поддръжка на системата за мастило

Página 16 - Икона Брой на копията

Зареждане на носителИзберете размер хартия, за да продължите.Зареждане на хартия със стандартен размер1. Вдигнете входната тава. 2. Плъзнете вляво вод

Página 17

HP Ink Tank 310 series

Página 18

4. Плъзнете водача за хартия по ширина надясно, докато опре в ръба на хартията.5. Изтеглете навън изходната тава и удължителя на тавата. Поставяне на

Página 19 - Зареждане на носител

3. Поставете тесте хартия с малък размер (например фотохартия) в далечната дясна страна на входната тава с късия край надолу и страната за печат нагор

Página 20

2. Плъзнете вляво водача за хартията по ширина. 3. Поставете един или повече пликове в далечната дясна страна на входната тава и плъзнете тестето плик

Página 21

Поставяне на оригинал на стъклото на скенераПоставяне на оригинал върху стъклото на скенера1. Повдигнете капака на скенера.2. Поставете оригинала със

Página 22

Основна информация за хартиятаПринтерът е проектиран, така че да работи добре с повечето типове офис хартия. Най-добре е да тествате различни типове х

Página 23

принтер. Налична е с гланцово покритие в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 5 x 7 инча и 4 x 6 инча (10 x 15 см). Тя е без киселини, за п

Página 24

Поръчка на хартия на HPПринтерът е проектиран така, че да работи добре с повечето типове офис хартия. Използвайте хартия на HP за оптимално качество н

Página 25

Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows)След като инсталирате софтуера на принтера на HP, щракнете двукратно върху иконата на принтера на рабо

Página 26 - Поръчка на хартия на HP

Режим на заспиване● Консумацията на енергия е намалена в режим на заспиване.● След първоначалната настройка на принтера той ще влезе в режим на заспив

Página 27

Безшумен режимБезшумният режим забавя печатането, за да се намали цялостният шум, без да се засяга качеството на печат. Безшумният режим работи само з

Página 29 - Безшумен режим

Автоматично изключванеТази функция изключва принтера след 2 часа неактивност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия. Автоматично изключв

Página 30 - Автоматично изключване

3 Печат●Печат от вашия компютър●Съвети за сполучлив печат26 Глава 3 Печат BGWW

Página 31 - 26 Глава 3 Печат BGWW

Печат от вашия компютър●Отпечатване на документи●Отпечатване на снимки●Отпечатване на пликове●Печат с максимум dpiОтпечатване на документиПреди да отп

Página 32

ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените размера на хартията, се уверете, че сте заредили правилната хартия.● Изберете ориентацията.● Въведете процента на мащабиране.

Página 33

Отпечатване на снимкиПреди да отпечатвате снимки, се уверете, че има заредена фотохартия във входната тава и че изходната тава е отворена. За повече и

Página 34 - Отпечатване на снимки

● Paper Type (Тип хартия): Подходящият тип фотохартия● Quality (Качество): Изберете опцията, която предоставя най-добро качество или максимум dpi.● Щр

Página 35 - Отпечатване на пликове

3. От изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията) изберете съответния размер на плика.Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете въ

Página 36 - Печат с максимум dpi

За повече съвети за печат вижте Съвети за настройки на принтера на страница 34.5. Потвърдете ориентацията в раздела Оформление, след което щракнете въ

Página 37

Съвети за сполучлив печат●Съвети за мастилото и печатащата глава●Съвети за зареждане на хартия●Съвети за настройки на принтера За да печатате сполучли

Página 38

Съвети за настройки на принтераСъвети за настройки на принтера (Windows)● За да промените настройките за печат по подразбиране, отворете HP софтуер на

Página 39

Съдържание1 Помощ за HP Ink Tank 310 series ...

Página 40

– Печат с максимална DPI стойност: Най-високата dpi настройка, която е достъпна за качеството на печата.– HP Real Life Technologies (Технологии на HP

Página 41 - 4 Копиране и сканиране

4 Копиране и сканиране●Копиране на документи●Сканиране чрез HP софтуер на принтера●Съвети за сполучливо копиране и сканиране36 Глава 4 Копиране и ск

Página 42 - Копиране на документи

Копиране на документиЗАБЕЛЕЖКА: Всички документи се копират в режим на печат с нормално качество. Когато копирате, не можете да променяте режима за ка

Página 43 - Сканиране от компютъра

Сканиране чрез HP софтуер на принтера●Сканиране от компютъра●Промяна на настройките за сканиране (Windows)●Създаване на нов пряк път за сканиране (Win

Página 44

Сканиране на оригинал от софтуера на принтера на HP (OS X и macOS)1. Отворете HP Scan.HP Scan се намира в папката Applications/HP (Приложения/HP) в на

Página 45

Някои настройки позволяват по-голяма гъвкавост, като показват нов панел. Те са указани с + (знак плюс) вдясно на настройката. Трябва да щракнете върху

Página 46

5. Въведете описателно име, изберете съществуващ пряк път, на който да базирате новия пряк път, след което щракнете върху Create (Създаване) .Например

Página 47

Съвети за сполучливо копиране и сканиранеИзползвайте следните съвети за успешно копиране и сканиране:● Пазете стъклото и задната част на капака чисти.

Página 48

5 Управление на мастилото и печатащите главиТози раздел съдържа следните теми:●Нива на мастилото●Повторно пълнене на резервоарите за мастило●Поръчване

Página 49 - Нива на мастилото

Нива на мастилотоИзползвайте линиите за нива на мастилото върху резервоарите за мастило, за да определите кога да напълните резервоарите и колко масти

Página 50 - BGWW Нива на мастилото 45

6 Свързване на принтера ...

Página 51

ЗАБЕЛЕЖКА: Поправка или обслужване на продукта, необходими в резултат на неправилно повторно пълнене на резервоарите за мастило и/или в резултат на из

Página 52

Повторно пълнене на резервоарите за мастилоПовторно пълнене на резервоарите за мастило1. Повдигнете капака на резервоара за мастило.2. Свалете капачка

Página 53

4. Задръжте бутилката с мастило върху дюзата на резервоара и напълнете повторно резервоара с мастило само до линията за максимум. Ако мастилото не зап

Página 54

● Не накланяйте, разклащайте или стискайте бутилката с мастило, когато тя е отворена, за да избегнете разливане.● Съхранете бутилките с мастило на хла

Página 55 - Печат само с черно мастило

Поръчване на консумативи с мастилоПреди да поръчате бутилки с мастило, визуално проверете етикетите на бутилките с мастило, за да намерите номерата на

Página 56

Печат само с черно мастилоПреди да печатате само с черно мастило, се уверете, че реалните нива на мастилото във всички резервоари не са по-ниско от ли

Página 57 - Преместване на принтера

Съвети за работа с мастило и печатаща главаСъвети за печатащата главаИзползвайте следните съвети за работа с печатащи глави:● За да предпазите касетит

Página 58 - 6 Свързване на принтера

Преместване на принтераЗа да предотвратите повреждането на принтера или течовете на мастило, изпълнете следните инструкции. Ако местите принтера в рам

Página 59 - (немрежова връзка)

6 Свързване на принтера●Свързване на принтера към компютър чрез USB кабел (немрежова връзка)BGWW 53

Página 60 - 7 Решаване на проблем

Свързване на принтера към компютър чрез USB кабел (немрежова връзка)Принтерът поддържа заден USB 2.0 високоскоростен порт за свързване към компютър.Св

Página 61 - Решете проблеми със

1 Помощ за HP Ink Tank 310 seriesНаучете как да използвате принтера си.● Първи стъпки на страница 2● Печат на страница 26● Копиране и сканиране на стр

Página 62

7 Решаване на проблемТози раздел съдържа следните теми:●Проблеми с подаване на хартията и засядания●Проблеми с печатащата глава●Грешки при печат●Пробл

Página 63

Проблеми с подаване на хартията и засяданияКакво искате да направите?Почистване на заседнала хартияРешете проблеми със засядане на хартията.Използване

Página 64 - Отстранете заседнала хартия

2. Издърпайте внимателно заседналата хартия от изходната тава.3.Натиснете бутона Възобновяване ( ) на контролния панел, за да продължите текущото зада

Página 65

д. Уверете се, че фиксаторът е затворен правилно и че пътят на каретката не е препречен. Ако печатащата каретка е в центъра на принтера, плъзнете я на

Página 66

За отстраняване на заседнала хартия вътре в принтераЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете течове на мастилото, се уверете, че капачките на резервоарите са плътно

Página 67

ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на всички езици.Прочетете общите инструкции в помощта за от

Página 68 - Проблеми с печатащата глава

– Проверете дали хартията във входната тава не е огъната. Нагънатата хартия може да се коригира, като се огъне в обратна посока.– Почистете ролките за

Página 69

6. Повдигнете и задръжте предпазителя на входната тава.ЗАБЕЛЕЖКА: Не премахвайте предпазителя на входната тава. Предпазителят на входната тава пречи н

Página 70

Проблеми с печатащата главаИдентифициране на евентуален проблем с печатащата главаЗа да проверите дали в печатаща глава има проблем, проверете състоян

Página 71

б. Отворете вратичката за достъп до печатащата глава. Натиснете и задръжте бутона Черно-бяло копиране за приблизително три секунди, докато каретката н

Página 72 - Грешки при печат

2 Първи стъпки●Части на принтера●Обяснение на системата на резервоара за мастило●Функции на контролния панел●Индикатори на контролния панел и състояни

Página 73

д. Проверете дали има капачка отгоре на печатащата глава или пластмасова лента върху контактите на печатащата глава. Ако има, свалете капачката от гор

Página 74

и. Затворете предната вратичка на принтера. 4. Изтеглете навън изходната тава и удължителя на тавата. 66 Глава 7 Решаване на проблем BGWW

Página 75

Грешки при печатКакво искате да направите?Отстраняване на грешки с неотпечатване на страницата (не може да се печата)HP Print and Scan Doctor HP Print

Página 76

● Windows Vista: От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).● Windows

Página 77

Windows 10i. От менюто Старт на Windows щракнете върху Всички приложения, след което щракнете върху Система на Windows. ii. Щракнете върху Контролен п

Página 78

Windows Vistai. От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Control Panel (Контролен панел), System and Maintenance (Система и поддръжка), Admin

Página 79

● Windows 7: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Devices and Printers (Устройства и принтери).● Windows Vista: От менюто Start (Старт) н

Página 80

Прочетете общите инструкции в помощта за решаване на проблеми с качеството на печатЗАБЕЛЕЖКА: За да предпазите касетите от изсъхване, винаги изключвай

Página 81

5. Прегледайте полетата за циан, магента, жълто и черно заедно с другото съдържание на диагностичната страница.6. Почистете печатащите глави (касети),

Página 82 - Проблеми при копиране

3. В софтуер на принтера щракнете върху Печат и сканиране , след което щракнете върху Maintain Your Printer (Поддръжка на принтера) за достъп до Print

Página 83 - Проблеми при сканиране

Части на принтера1 Водач за хартията по ширина2 Входна тава3 Входна поставка4 Капак на скенера5 Стъкло на скенера6 Удължител на изходната тава (нарича

Página 84

4. Щракнете върху Подравняване на касетите в раздела Услуги за устройството.Принтерът ще отпечата страница за подравняване.5. Следвайте инструкциите н

Página 85

3. Изберете принтера си от списъка с устройства вляво на прозореца.4. Щракнете върху Clean Printheads (Почистване на печатащите глави).5. Щракнете вър

Página 86 - Поддръжка от HP

Проблеми при копиранеРешете проблеми с копирането.Използване на съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HPПолучете инструкции стъпка по с

Página 87 - Регистриране на принтер

Проблеми при сканиранеHP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor е помощна програма, която ще опита да направи диагностика и да отстрани пробле

Página 88

Проблеми с хардуера на принтераЗатваряне на вратичката за достъп до печатащата глава● Вратичката за печатащата глава трябва да е затворена, преди да з

Página 89 - Бележки на HP Company

Кодове за грешка на контролния панелАко иконата Брой на копията на дисплея на принтера се сменя между буквата Е и дадено число, това указва, че принте

Página 90 - Спецификации

Поддръжка от HPЗа последните актуализации на продукта и информация за поддръжка посетете уеб сайта за поддръжка на принтера на адрес www.support.hp.co

Página 91

Регистриране на принтерКато отделите само няколко минути за регистрацията, ще можете да се възползвате от по-бързо обслужване, по-ефективна поддръжка,

Página 92 - Нормативни бележки

а Техническа информацияВ този раздел са посочени технически спецификации и регулаторна информация за принтера. Съдържащата се в настоящия документ инф

Página 93

Бележки на HP CompanyИнформацията, съдържаща се в този документ, подлежи на промяна без предизвестие.Всички права запазени. Възпроизвеждането, адаптир

Página 94 - Декларация за съответствие

16 Извод за захранване17 USB порт4 Глава 2 Първи стъпки BGWW

Página 95

СпецификацииЗа повече спецификации на продукта вижте данните за продукта на www.hp.com/support .Изисквания към системата● За информация относно софтуе

Página 96 - Екологични съвети

● Картички: До 200 г/м² (110-фунта индекс максимум)● Фотохартия: До 280 г/м² (75 фунта)Спецификации на печата● Скоростта на печат зависи от сложността

Página 97

Нормативни бележкиПринтерът отговаря на продуктовите изисквания на регулаторните органи във вашата страна/регион.Този раздел съдържа следните теми:●Но

Página 98 - Химически вещества

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interf

Página 99 - (Тайван)

Декларация за съответствиеBGWW Нормативни бележки 89

Página 100

90 Приложение а Техническа информация BGWW

Página 101

Програма за екологичен контрол на продуктитеHP се ангажира да осигурява качествени продукти по екологично съобразен начин. Дизайнът на този продукт по

Página 102

Регламент 1275/2008 на Комисията на Европейския съюзЗа данните за електрическото захранване на продукта, включително потреблението на енергия на проду

Página 103 - Азбучен указател

Допълнителна информация за модела за продукт за обработка на изображения, който е сертифициран от ENERGY STAR, можете да получите тук: www.hp.com/go/e

Página 104

Декларация за условията за наличие на маркировка за ограничени вещества (Тайван)台灣 限用物質含有情況標示聲明書Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Re

Comentários a estes Manuais

Sem comentários