Hp ProLiant DL585 G7 Server Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Hp ProLiant DL585 G7 Server. HP ProLiant DL585 G7 Server Benutzerhandbuch [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 135
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HP ProLiant DL585 G7 Server
Benutzerhandbuch
Übersicht
Dieses Dokument wendet sich an Personen, die
für die Installation, Verwaltung und
Fehlerbeseitigung von Servern und
Speichersystemen zuständig sind. HP setzt
voraus, dass Sie über die erforderliche
Ausbildung für Wartungsarbeiten an
Computersystemen verfügen und sich der
Risiken bewusst sind, die beim Betrieb von
Geräten mit gefährlichen Spannungen auftreten
können.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 134 135

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Benutzerhandbuch

HP ProLiant DL585 G7 ServerBenutzerhandbuchÜbersichtDieses Dokument wendet sich an Personen, diefür die Installation, Verwaltung undFehlerbeseitigung

Página 2

Element Beschreibung Zustand6 NIC 4-LED Grün: Verbindung zum NetzwerkGrün (blinkt): Verbunden mit Aktivitätim NetzwerkAus: Keine Netzwerkaktivität7 Ne

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

DEWW Flussdiagramme zur Fehlerbehebung 93

Página 4

Flussdiagramm bei ServerstartproblemenSymptome:●Der Server schaltet sich nicht ein.●Die Betriebsanzeige des Systems ist aus oder leuchtet gelb.● Die L

Página 5

Element Siehe7◦„Probleme mit der Stromquelle“ im HP ProLiantServer Fehlerbeseitigungshandbuch auf derDocumentation CD oder „Ressourcen für dieFehlerbe

Página 6

Flussdiagramm bei POST-ProblemenSymptome:●Der Server führt den POST nicht vollständig durchHINWEIS: Wenn das System versucht, auf das Bootgerät zuzug

Página 7

Mögliche Probleme:● Eine interne Komponente ist nicht ordnungsgemäß eingebaut oder defekt●Defektes KVM-Gerät●Defektes AnzeigegerätElement Siehe1 „Prob

Página 8

Element Siehe12 „HP Kontaktinformationen“ (siehe „HPKontaktinformationen“ auf Seite 117)13◦„Benötigte Serverinformationen“ im HP ProLiantServer Fehler

Página 9

Flussdiagramm bei Betriebssystemstart-ProblemenSymptome:●Der Server startet das installierte Betriebssystem nicht●Der Server startet nicht von SmartSt

Página 10 - Systems Insight Display

●Bootreihenfolge ist in RBSU nicht richtig eingestelltElement Siehe1 HP ROM-Based Setup Utility Benutzerhandbuch(http://www.hp.com/servers/smartstart)

Página 11 - Komponenten auf der Rückseite

Element Siehe9◦„Probleme mit der Hardware“ im HP ProLiant ServerFehlerbeseitigungshandbuch auf der DocumentationCD oder „Ressourcen für die Fehlerbese

Página 12

Flussdiagramm bei ServerfehleranzeigenSymptome:●Der Server wird gestartet, von Insight Management Agents wird jedoch ein Fehler gemeldet●Der Server st

Página 13

LED BeschreibungAMP-Status Aus: Kein SchutzGrün: Schutz aktiviertGelb: Speicherausfall aufgetretenGelb (blinkt): SpeicherkonfigurationsfehlerSystemzus

Página 14 - Netzteil-LED

HINWEIS: Informationen zu Position und Status der Server-LEDs finden Sie in derServerdokumentation.Mögliche Ursachen:●Eine interne oder externe Kompo

Página 15 - Systemplatinenkomponenten

POST-Fehlermeldungen und SignaltöneDie vollständige Liste der Fehlermeldungen finden Sie im Abschnitt „POST-Fehlermeldungen“ imHP ProLiant Server Fehl

Página 16 - Systemwartungsschalter

8 Austauschen der BatterieWenn Datum und Zeit vom Server nicht mehr automatisch richtig angezeigt werden, müssen Siemöglicherweise die Batterie für di

Página 17 - SPI-Platinen-Komponenten

9 ZulassungshinweiseIdentifikationsnummern für die ZulassungsbehördenFür die Zulassungszertifizierung und -identifizierung wurde diesem Produkt eine e

Página 18

können bestimmte Installationen aber dennoch Störungen verursachen. Sollte dieses GerätStörungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durc

Página 19 - DIMM-Steckplatzpositionen

Hinweis für Kanada (Avis Canadien)Geräte der Klasse AThis Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-CausingEquipme

Página 20 - Gerätenummern

Entsorgung von Altgeräten aus privaten Haushalten inder EUDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nichtüb

Página 21 - SAS-Festplattenlaufwerks-LEDs

Geräte der Klasse BHinweis für ChinaGeräte der Klasse ALaser-ZulassungDieses Produkt ist möglicherweise mit einem optischen Speichergerät (d. h. einem

Página 22 - DEWW Gerätenummern 15

Hinweis zum Austauschen von Akkus oder BatterienVORSICHT! Die stromführenden Produkte enthalten versiegelte Bleiakkumulator-Module. Falls derAkku nich

Página 23 - Akku-Pack-LEDs

FunkgeräteSie können ein oder mehrere integrierte Funkgeräte installieren. In einigen Umgebungen ist dieVerwendung von Funkgeräten möglicherweise eing

Página 24 - DEWW Akku-Pack-LEDs 17

Element Beschreibung Element Beschreibung5 Mausanschluss 19 Erweiterungssteckplatz 6(optional)6 Serieller Anschluss 20 PCIe2 x8-Erweiterungssteckplatz

Página 25 - LEDs des FBWC-Moduls

Hinweise für TaiwanDEWW Funkgeräte 113

Página 26 - Lüfterpositionen

10 Elektrostatische EntladungSchutz vor elektrostatischer EntladungBefolgen Sie die Vorsichtsmaßnahmen bei der Einrichtung des Systems und beim Umgang

Página 27

11 Technische DatenUmgebungsanforderungenAngaben WertTemperaturbereich*Bei Betrieb 10 °C bis 35 °C (50 °F bis 95 °F)Bei Versand -40 °C bis 70 °C (-40

Página 28 - 2Betrieb

Angaben WertAusgangsparameter des Netzteils —Ausgangsparameter des Netzteils 910 W (niedrige Leitung)1300 W (hohe Leitung)116 Kapitel 11 Technische

Página 29

12 Support und andere RessourcenVor der Kontaktaufnahme mit HPBitte halten Sie die nachfolgend aufgeführten Informationen bereit, wenn Sie bei HP anru

Página 30

HP Servicepartner) bei der Diagnose feststellt, dass das Produkt mithilfe eines CSR-Teils repariertwerden kann, sendet Ihnen HP dieses Bauteil zum Aus

Página 31

13 Akronyme und AbkürzungenABENDAbnormal End (Außergewöhnliche Beendigung)ACUArray Configuration Utility (Dienstprogramm zur Array-Konfiguration)ADUAr

Página 32 - Entfernen der SPI-Karte

Option ROM Configuration for ArraysPCIePeripheral Component Interconnect Express (ein Bus-Typ)PCI-XPeripheral Component Interconnect ExtendedPDUPower

Página 33

VCAVersion Control AgentDEWW 121

Página 34 - Optimale Betriebsumgebung

14 Feedback zur DokumentationHP will Dokumentationen bereitstellen, die Ihren Anforderungen gerecht wird. Um uns in unserenBemühungen zu unterstützen,

Página 35

Element Beschreibung LED-Farbe Zustand1 iLO 3-NIC-Aktivitäts-LED Grün Ein oder blinkt:NetzwerkaktivitätAus: Keine Netzwerkaktivität2 iLO 3-NIC-Verbind

Página 36 - Rack-Vorsichtsmaßnahmen

IndexAAbdeckungAnbringen derGehäuseabdeckung 23Entfernen derZugangsabdeckung 22ACU (Array Configuration Utility)76Akku für Battery-Backed WriteCache (

Página 37 - Registrieren des Servers

CCare PackCare Pack 84OptionaleInstallationsservices 26CSR, Reparatur durch denKundenHP Kontaktinformationen 117DDefinitionen des PCI-Erweiterungsstec

Página 38 - Einführung

GGeräte der Klasse A 106Geräte der Klasse B 106Geräuschemission 111HHardwareoptionen 31Hardwareoptionen, InstallationInstallation derHardwareoptionen

Página 39

Lüfter-LED 3Lüftermodulpositionen 19Luftzirkulation, AnforderungenErforderliche Luftzirkulation undMindestabstände 27Temperaturanforderungen 27MManage

Página 40 - Prozessoroptionen

Redundantes ROM 79Registrieren des Servers 30Remote-Support und -Analyse,Tools 81Reparatur durch den Kunden(CSR)HP Kontaktinformationen 117ROMPaq Util

Página 41

TastaturanschlussKomponenten auf derRückseite 4SPI-Platinen-Komponenten10Tasten, Vorderseite 1Tasten auf der Vorderseite 2Technische DatenTechnische D

Página 42

Netzteil-LEDBetriebsanzeige ZustandAus Keine Stromzufuhr zu Netzteilgeräten.Grün Es liegt Strom an. Standby-Ausgabe ist eingeschaltet,Ausgabe ist deak

Página 43

SystemplatinenkomponentenElement Beschreibung1 Anschlüsse der optionalen I/O-Erweiterungskarte:●PCI-X/PCI Express-I/O-Erweiterungskarte●PCI Express-I/

Página 44

SystemwartungsschalterDer Systemwartungsschalter (SW5) ist ein Schalter mit zehn Positionen, der zur Systemkonfigurationverwendet wird. Die Standardpo

Página 45

SPI-Platinen-KomponentenElement Beschreibung1 Mini-SAS-Anschlüsse (2)2 SAS-Cache-Anschluss3 TPM-Anschluss4 Lüfterdatenanschluss5 RMII-Anschluss6 SD-Ka

Página 46 - Speicherkonfigurationen

Komponenten der I/O-Erweiterungskarte●PCI-X/PCI Express-I/O-ErweiterungskarteElement Beschreibung1 Steckplatz 6 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 2, 1)2 Steckplatz

Página 47 - Bestückungsrichtlinien

Element Beschreibung4 Steckplatz 3 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 2, 1)5 Steckplatz 2 PCIe2 x8 (8, 4, 2, 1)6 Steckplatz 1 PCIe1 x8 (8, 4, 2, 1)DIMM-Steckplatzpo

Página 48 - Speicherbus-Geschwindigkeit

© Copyright 2010, 2012 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.Hewlett-Packard („HP“) haftet –ausgenommen für die Verletzung desLebens, des Körpers, d

Página 49

●Sekundäre ProzessorspeicherkarteGerätenummernDEWW Gerätenummern 13

Página 50 - DIMM-Identifizierung

SAS-Festplattenlaufwerks-LEDsElement Beschreibung1 Fehler-/UID-LED (gelb/blau)2 Online-LED (grün)SAS-Festplatte, LED-KombinationenOnline-/Aktivitäts-L

Página 51 - Advanced ECC-Speicher

Online-/Aktivitäts-LED (grün) Fehler-/UID-LED (gelb/blau) BedeutungBlinkt regelmäßig (1 Hz) Blinkt regelmäßig gelb (1 Hz) Das Laufwerk darf nicht entf

Página 52

Akku-Pack-LEDsElement Farbe Beschreibung1 Grün Netz-LED. Diese LED leuchtet, wenndas System eingeschaltet ist und 12-V-Systemleistung zur Verfügung st

Página 53

LED3-Muster LED4-Muster BedeutungAus Blinkt (2 Hz) Das System ist ausgeschaltet, und derCache enthält noch Daten, die nochnicht auf die Laufwerke gesc

Página 54

LED3-Muster LED4-Muster BedeutungLeuchtet — Es gibt einen Kurzschluss zwischenden Anschlüssen des Akkus oder imAkku-Pack. Alle BBWC-Funktionen sinddea

Página 55

1 Grüne LED 2 Gelbe LED BedeutungLeuchtet Leuchtet Das Flash-Code-Image wurde nichtgeladen.Aus Aus Der Flash-Code ist beschädigt.LüfterpositionenDEWW

Página 56

Komponenten der Netzteil-BackplaneElement Beschreibung1 Grafikkarten-Netzanschluss2 Grafikkarten-Netzanschluss3 Grafikkarten-Netzanschluss4 SAS-Backpl

Página 57

2BetriebEinschalten des ServersZum Einschalten des Servers drücken Sie den Netz-/Standbyschalter.Herunterfahren des ServersVORSICHT! Um Verletzungen,

Página 58 - Erweiterungseinschub

2. Ziehen Sie den Server auf den Rack-Schienen heraus, bis die Freigaberiegel derServerschienen einrasten.3. Schieben Sie den Server nach Vornahme der

Página 59

Inhaltsverzeichnis1 Beschreibung der Komponenten ...

Página 60 - Optionale Erweiterungskarten

So entfernen Sie die Komponente:1. Fahren Sie den Server herunter (siehe „Herunterfahren des Servers“ auf Seite 21).2. Ziehen Sie den Server aus dem R

Página 61

5. Während Sie das Prozessorspeichermodul festhalten, drücken Sie die Entriegelungsknöpfe, undziehen Sie die Schublade aus dem Server.Zugreifen auf da

Página 62

Entfernen der SPI-KarteSo entfernen Sie die Komponente:1. Schalten Sie den Server aus.2. Ziehen Sie den Server aus dem Rack heraus (siehe „Herausziehe

Página 63

3SetupOptionale InstallationsservicesDie HP Care Pack Services für einen reibungslosen Serverbetrieb werden von erfahrenen,zertifizierten Technikern d

Página 64

Optimale BetriebsumgebungWählen Sie für die Installation des Servers einen Aufstellungsort aus, der den in diesem Abschnittbeschriebenen Anforderungen

Página 65

Die empfohlene maximale Betriebstemperatur (TMRA) für die meisten Serverprodukte liegt bei 35 °C.Die Temperatur des Raums, in dem das Rack aufgestellt

Página 66

Stromkreis des Gebäudes verbunden sein oder über ein fest montiertes Kabel mit einem Steckerverfügen muss, das dem Industriestandard entspricht. Hier

Página 67

Einbauen des Servers im RackHinweise zur Installation des Servers im Rack finden Sie in den Installationsanleitungen, die demRack-Kit beiliegen.Einsch

Página 68

4 Installation der HardwareoptionenEinführungWenn Sie mehr als eine Option installieren möchten, sollten Sie zunächst die Installationsanleitungenfür

Página 69

4. Entfernen Sie das Fach mit der I/O-Aktivierungskarte.ACHTUNG: Wenn Sie das Fach mit der sekundären Prozessorspeicherkarte installieren,achten Sie

Página 70 - Schreib-Cache-Modul)

Anforderungen an die Stromversorgung ... 28Erforderliche elektrische Erdung .

Página 71

ProzessoroptionenDer Server unterstützt bis zu vier Prozessoren.Beachten Sie die folgenden Richtlinien bei der Installation des Prozessors:●Prozessors

Página 72 - Kondensatorpack

4. Nehmen Sie die Abdeckung von der Prozessorspeicher-Schublade ab.5. Installieren Sie – sofern noch nicht geschehen – die Speicherplatine für den zwe

Página 73

7. Öffnen Sie den Haltebügel des Prozessorsockels und den Sperrhebel des Prozessors.HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Prozessor in der Installatio

Página 74

9. Die Passform des Prozessors ist genau auf den Sockel abgestimmt. Richten Sie den Prozessormithilfe der Ausrichtungsführungen am Prozessor und am So

Página 75

11. Schließen Sie den Haltebügel des Prozessorsockels und den Sperrhebel des Prozessors.ACHTUNG: Es ist wichtig, dass Sie zuerst den Haltebügel des P

Página 76

13. Richten Sie den Kühlkörper aus, und installieren Sie ihn. Ziehen Sie die Schraubenabwechselnd an, bis der Kühlkörper richtig sitzt.14. Wiederholen

Página 77

16. Installieren Sie die DIMMs auf der sekundären Prozessorspeicherkarte.Detaillierte Richtlinien zur DIMM-Bestückung finden Sie unter „Speicherkonfig

Página 78 - 5 Verkabelung

Prozessor-Speichersockel123456BestückungsreihenfolgeAI ECKGReihenunterstützung proSpeichersockelSR/DR SR/DR/QR SR/DR SR/DR SR/DR/QR SR/DRProzessor-Spe

Página 79 - Konfigurationsdienstprogramme

●Um die beste Leistung zu erzielen, installieren Sie im gleichen Prozessor nur Module gleicherGeschwindigkeit.●Um die beste Stromversorgung zu gewährl

Página 80 - HP ROM-Based Setup Utility

◦Auto (Standard): Die Speicherbus-Geschwindigkeit wird wie in der folgenden Tabelledargestellt festgelegt. Ist die native Geschwindigkeit des installi

Página 82 - Konfigurieren von AMP-Modi

Ein einreihiges DIMM besitzt einen Satz von Speicherchips, auf den beim Schreiben in den oderLesen aus dem Speicher zugegriffen wird. Ein zweireihiges

Página 83

Die aktuellen Informationen zu unterstützten Speicherarten finden Sie in den QuickSpecs auf derHP Website (http://www.hp.com).Advanced ECC-SpeicherAdv

Página 84 - Managementprogramme

4. Nehmen Sie das Fach heraus.5. Entfernen Sie das DIMM-Luftleitblech.DEWW Speicherkonfigurationen 45

Página 85 - ROMPaq Utility

6. Installieren Sie die DIMMs.Informationen zu den Konfigurationsoptionen finden Sie unter „Speicherkonfigurationen“(„Speicherkonfigurationen“ auf Sei

Página 86 - USB-Unterstützung

3. Nehmen Sie die Abdeckung von der Prozessorspeicher-Schublade ab.4. Entfernen Sie das DIMM-Luftleitblech.DEWW Speicherkonfigurationen 47

Página 87 - Diagnose-Tools

5. Installieren Sie die DIMMs.Informationen zu den Konfigurationsoptionen finden Sie unter „Speicherkonfigurationen“(„Speicherkonfigurationen“ auf Sei

Página 88

So installieren Sie die Komponente:1. Entfernen Sie das Laufwerksblindmodul.2. Bereiten Sie das SAS-Festplattenlaufwerk vor.3. Setzen Sie die Festplat

Página 89 - Firmware

Optionales redundantes Hot-Plug-NetzteilDer Server unterstützt bis zu vier Hot-Plug-Netzteile. Installieren Sie alle Netzteile, um für volleRedundanz

Página 90 - HP Smart Update Manager

2. Schieben Sie das Netzteil in den Netzteileinschub, bis es einrastet.3. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.4. Schließen Sie das Netzkabe

Página 91 - Care Pack

5. Installieren Sie den Solid State Drive (SSD).6. Schließen Sie das Kabel an.Das Kabel und die Kabelanordnung entsprechen möglicherweise nicht der Ab

Página 92 - 7 Fehlerbehebung

7 Fehlerbehebung ...

Página 93 - Symbole an den Geräten

Optionale ErweiterungskartenDer Server unterstützt bis zu 11 Erweiterungssteckplätze. Der Server wird mit 5 PCI Express-Erweiterungssteckplätzen gelie

Página 94

5. Installieren Sie die Erweiterungskarte.6. Installieren Sie ggf. die Versandschraube. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt„Sichern einer Er

Página 95 - Symptominformationen

4. Entfernen Sie die Versandschrauben.5. Öffnen Sie die Erweiterungskartenhalterung.DEWW Optionale Erweiterungskarten 55

Página 96 - Servicebenachrichtigungen

6. Installieren Sie die Versandschraube.7. Schließen Sie die Halterung des Erweiterungssteckplatzes.8. Bringen Sie die Gehäuseabdeckung wieder an (sie

Página 97

4. Lösen Sie die Verriegelungen am Entriegelungshebel.5. Senken Sie den Griff ab, und ziehen Sie die Prozessorspeicher-Schublade aus dem Server, bisdi

Página 98

6. Installieren Sie die PCI Express-I/O-Erweiterungskarte.7. Installieren Sie alle Erweiterungskarten (siehe „Installieren einer Erweiterungskarte“auf

Página 99

4. Lösen Sie die Verriegelungen am Entriegelungshebel.5. Senken Sie den Griff ab, und ziehen Sie die Prozessorspeicher-Schublade aus dem Server, bisdi

Página 100

6. Installieren Sie die PCI-X/PCI Express-I/O-Erweiterungskarte.7. Installieren Sie alle Erweiterungskarten (siehe „Installieren einer Erweiterungskar

Página 101

5. Entfernen der SPI-Karte („Entfernen der SPI-Karte“ auf Seite 25).6. Installieren Sie das Mini-DIMM auf der SPI-Karte.7. Installieren Sie die SPI-Ka

Página 102

10. Sichern Sie die 10G NIC-Anschlüsse mit der Halteschraube am Gehäuse.11. Installieren Sie die RJ-45-Stecker an den unteren zwei RJ-45-Anschlüssen a

Página 103

Hinweis zu Netzkabeln für Japan ... 111Geräuschemiss

Página 104

Battery-Backed Write Cache Modul (AkkugepuffertesSchreib-Cache-Modul)Das HP BBWC schützt vor Hart-Boot-, Stromversorgungs-, Controller- und Systemplat

Página 105

6. Schließen Sie das Kabel an das Cache-Modul an.7. Setzen Sie den Akku ein.8. Schließen Sie ein Ende des Kabels an den Akku an.Zur besseren Übersicht

Página 106

Optionales FBWC-Modul und optionalerKondensatorpackACHTUNG: Die Pinbelegung des Anschlusses für das Cache-Modul entspricht nicht demBranchenstandard

Página 107

8. Schließen Sie das Kabel an.9. Setzen Sie den Kondensatorpack ein.10. Installieren Sie die SPI-Karte.11. Bringen Sie die Gehäuseabdeckung wieder an

Página 108

Optionales HP Trusted Platform ModuleHalten Sie sich an die folgenden Anweisungen, um ein TPM auf einem unterstützten Server zuinstallieren und zu akt

Página 109

Um ein maximales Maß an Sicherheit zu gewährleisten, beachten Sie bei der Aufbewahrung desSchlüssels/Kennwortes für die Wiederherstellung die folgende

Página 110

7. Installieren Sie die TPM-Sicherheitsniete, und drücken Sie sie dabei fest in die Systemplatine.8. Installieren Sie die SPI-Karte.9. Bringen Sie die

Página 111

Weitere Informationen über Firmwareaktualisierungen und Hardwareverfahren finden Sie imHP Trusted Platform Module Best Practices White Paper auf der H

Página 112 - 8 Austauschen der Batterie

5 VerkabelungVerkabelung des DVD-ROM-LaufwerksDEWW Verkabelung des DVD-ROM-Laufwerks 71

Página 113 - 9 Zulassungshinweise

6 Server-Software undKonfigurationsdienstprogrammeKonfigurationsprogrammeSmartStart SoftwareSmartStart besteht aus mehreren Softwareprogrammen, die di

Página 114 - Änderungen

1 Beschreibung der KomponentenKomponenten auf der VorderseiteElement Beschreibung1 Serielle und PID-Marke2 Optisches Laufwerk3 Systems Insight Display

Página 115

HP ROM-Based Setup UtilityRBSU ist ein in HP ProLiant Servern integriertes Konfigurations-Utility, das zahlreiche verschiedeneKonfigurationsvorgänge a

Página 116 - BSMI-Hinweis

HINWEIS: Wenn das Bootlaufwerk nicht leer ist oder in der Vergangenheit bereits beschriebenworden ist, wird das Array von ORCA nicht automatisch konf

Página 117 - Laser-Zulassung

Konfigurieren von AMP-ModiServer, die von AMD-Prozessoren Gebrauch machen, unterstützen nicht den Modus „MirroredMemory“ (Gespiegelter Speicher) oder

Página 118 - Geräuschemission

Array Configuration Utility (Dienstprogramm zur Array-Konfiguration)Array Configuration Utility (ACU) ist ein Browser-basiertes Utility mit den folgen

Página 119 - Funkgeräte

support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Weitere Informationen zum Kontrolleur und zu seinenMerkmalen finden Sie im Konfigurieren von Arrays auf HP Smart A

Página 120 - Hinweise für Taiwan

Managementtreibers, auch Health-Treiber genannt, wird ein Failsafe-Timer des Systems gestartet,der ASR Zeitgeber. Bei ordnungsgemäßem Betrieb des Betr

Página 121 - 10 Elektrostatische Entladung

Weitere Informationen über die iLO 3 Funktionen (für die möglicherweise ein iLO Advanced Packoder eine iLO Advanced für BladeSystem Lizenz benötigt wi

Página 122 - 11 Technische Daten

●DOS● Betriebsumgebungen, die USB ursprünglich nicht unterstützenDiagnose-ToolsHP Insight DiagnosticsHP Insight Diagnostics ist ein Tool zum proaktive

Página 123 - 1300 W (hohe Leitung)

●Mit betriebssystemspezifischen IML-Anzeigeprogrammen◦ Für NetWare: IML Viewer (gilt nicht für HP ProLiant DL980 Server)◦Für Windows®: IML Viewer◦Für

Página 124 - Customer Self Repair

Wenn Sie ein von SmartStart unterstütztes Betriebssystem installieren, sollten Sie die SmartStartSoftware (siehe „SmartStart Software“ auf Seite 72) u

Página 125

LEDs und Tasten an der VorderseiteElement Beschreibung Zustand1 UID-Taste zur Geräteidentifikationmit LEDBlau: AktiviertBlau (blinkt): Server wird rem

Página 126 - 13 Akronyme und Abkürzungen

auf Seite 83). Die Smart Update Firmware DVD vereint die folgenden Ressourcen auf einereinzelnen DVD:●Firmware Maintenance CD●HP BladeSystem Firmware

Página 127

Care PackHP Care Pack Services bieten aktualisierte Service-Levels, mit denen die gebündelten Services umsofort erhältliche und einfach anwendbare Sup

Página 128 - DEWW 121

7 FehlerbehebungRessourcen für die FehlerbeseitigungIm HP ProLiant Server Fehlerbeseitigungs-Handbuch befinden sich Verfahren zum Lösen geläufigerProb

Página 129 - 14 Feedback zur Dokumentation

Wichtige SicherheitshinweiseBevor Sie Arbeiten an diesem Produkt durchführen, lesen Sie bitte das mit dem Server gelieferteDokument Wichtige Sicherhei

Página 130

Warnhinweise und VorsichtsmaßnahmenVORSICHT! Nur von HP geschulte und autorisierte Techniker sollten mit der Reparatur dieserGeräte betraut werden. Di

Página 131

SymptominformationenSammeln Sie vor der Beseitigung eines Serverproblems die folgenden Informationen:●Welche Ereignisse gingen dem Fehler voraus? Nach

Página 132

Verbindung zum Drucker, wenn Sie ihn zum Drucken von Fehlermeldungen verwendenmöchten.6. Legen Sie alle Werkzeuge bereit, z. B. Torx-Schraubendreher,

Página 133

Flussdiagramme zur FehlerbehebungUm ein Problem effektiv zu beheben, empfiehlt HP Ihnen, mit dem ersten Flussdiagramm in diesemAbschnitt, „Flussdiagra

Página 134

Flussdiagramm zur allgemeinen DiagnoseDas Flussdiagramm zur allgemeinen Diagnose stellt eine generische Herangehensweise andie Fehlerbeseitigung dar.

Página 135

Element Siehe3 „Dienstbenachrichtigungen“ (siehe„Servicebenachrichtigungen“ auf Seite 89)4 Die aktuelle Version einer bestimmten Server- oderOptionsfi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários