Hp ProLiant SL250s Gen 8-Server Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Hp ProLiant SL250s Gen 8-Server. HP ProLiant SL250s Gen 8-Server Benutzerhandbuch [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 120
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HP ProLiant SL250s Gen8 Server
Benutzerhandbuch
Übersicht
Dieses Dokument enthält ausführliche
Anweisungen zur Konfiguration und Verwendung
des HP ProLiant SL250s Gen8 Servers.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Benutzerhandbuch

HP ProLiant SL250s Gen8 ServerBenutzerhandbuchÜbersichtDieses Dokument enthält ausführlicheAnweisungen zur Konfiguration und Verwendungdes HP ProLiant

Página 2

Nr. Beschreibung Zustand5 NIC 1-/iLO 4-Status-LED Grüne Daueranzeige = Verbindung mitdem NetzwerkGrüne Blinkanzeige (1 Hz/Zyklus proSekunde) = Netzwer

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

ACU ist jetzt, beginnend mit den HP ProLiant Gen8 Servern, als integriertes Dienstprogrammverfügbar. Rufen Sie ACU auf eine der folgenden Arten auf:●W

Página 4

Das ROMPaq Utility überprüft das System und bietet gegebenenfalls eine Auswahl der vorhandenenFirmwareversionen an.Weitere Informationen finden Sie au

Página 5

die vorhandene Version des ROM sogar dann geschützt, wenn während der ROM-Aktualisierung einStromausfall eintritt.System auf dem neuesten Stand halten

Página 6

HP Betriebssystem- und Virtualisierungssoftware-Unterstützung fürProLiant ServerWeitere Informationen über bestimmte Versionen unterstützter Betriebss

Página 7

7 FehlerbeseitigungRessourcen für die FehlerbeseitigungDas HP ProLiant Gen8 Fehlerbeseitigungshandbuch, Band I: Fehlerbehebung enthält Verfahren zumLö

Página 8

So entfernen Sie die Komponente:1. Fahren Sie den Server herunter (siehe „Herunterfahren des Servers“ auf Seite 11).2. Trennen Sie alle Peripheriegerä

Página 9

8 ZulassungshinweiseSicherheit und Einhaltung behördlicher BestimmungenInformationen zur Sicherheit, zum Umweltschutz und zur Einhaltung behördlicher

Página 10 - Komponenten auf der Rückseite

9 Elektrostatische EntladungSchutz vor elektrostatischer EntladungBefolgen Sie die Vorsichtsmaßnahmen bei der Einrichtung des Systems und beim Umgang

Página 11

10 Technische DatenUmgebungsanforderungenAngaben WertTemperaturbereich* —Bei Betrieb 10 °C bis 35 °CBei Versand -40 °C bis 70 °CMaximale Nassthermomet

Página 12 - Komponenten der Systemplatine

11 Support und andere RessourcenVor Kontaktieren von HPBitte halten Sie die nachfolgend aufgeführten Informationen bereit, wenn Sie bei HP anrufen:●Ac

Página 13 - Systemwartungsschalter

Nr. Beschreibung1 Lüfter 82 Lüfter 73 SLAPM-Schnittstelle4 Netzteil 45 Lüfter 46 Lüfter 37 Lüfter 18 Lüfter 29 Netzteil 110 Netzteil 211 Netzteil 312

Página 14 - NMI-Funktionalität

werden kann, sendet Ihnen HP dieses Bauteil zum Austausch direkt zu. CSR-Teile werden in zweiKategorien unterteilt:●Zwingend – Teile, für die das Cust

Página 15 - Laufwerksnummerierung

12 Akronyme und AbkürzungenABENDAbnormal End (Außergewöhnliche Beendigung)ACUArray Configuration Utility (Dienstprogramm zur Array-Konfiguration)ADMAd

Página 16

HP Systems Insight ManagerHP SUMHP Smart Update ManagerIECInternational Electrotechnical CommissioniLOIntegrierte Lights-OutIMLIntegrated Management L

Página 17 - Nr. LED Zustand Definition

RDPRapid Deployment PackRPSRedundant Power Supply (Redundantes Netzteil)SASSerial Attached SCSI (Seriell verbundener SCSI)SATASerial ATA (Serielles AT

Página 18

Version Control Repository Manager (Repository-Manager für die Versionskontrolle)DEWW 107

Página 19

13 Feedback zur DokumentationHP möchte Dokumentationen liefern, die Ihren Anforderungen gerecht werden. Sie können unshelfen, die Dokumentation zu ver

Página 20 - ◦ Linker Knoten

IndexAACU (Array Configuration Utility)Server Mode (Servermodus)84Advanced ECC-SpeicherAdvanced ECC-Speicherkonfiguration 40Konfigurieren von AMP-Modi

Página 21

FlexibleLOM-Riser-Käfig,ausbauen 22FunktionenBeschreibung derKomponenten 1Dienstprogramme undFunktionen 92GGPU-HaltebügelBauen Sie den vorderseitigenG

Página 22

Laufwerke, installierenInstallieren eines Laufwerks mitSchnellentriegelung 49Laufwerksrichtlinien 43Laufwerk mitSchnellentriegelung 49Laufwerkskäfig,

Página 23

Seriennummer 99Erneutes Eingeben derSeriennummer und Produkt-ID des Servers 91Komponenten auf derVorderseite 1Server, Installation 28Servermerkmale un

Página 24

Nr. Beschreibung Zustand3 Geräteidentifikationsschalter mit LED Blaue Daueranzeige = AktiviertBlaue Blinkanzeige (1 Hz/Zyklus proSekunde) = Remote-Man

Página 25

UUID-LED 4UID-SchalterLEDs und Tasten auf derRückseite 4LEDs und Tasten auf derVorderseite 2UmgebungsbedingungenOptimale Betriebsumgebung24Umgebungsan

Página 26

Nr. Beschreibung11 Prozessorsockel 112 Mini-SAS-Anschluss 2i13 Mini-SAS-Anschluss 1i14 MicroSD-Kartensteckplatz15 Seitenbandanschluss auf der Rückseit

Página 27

Position Standardeinstellung FunktionS2 Aus Aus = Die Systemkonfiguration kanngeändert werden.Ein = Die Systemkonfigurationist gesperrt.S3 Aus Reservi

Página 28

Um das System zum Aufruf des NMI-Handlers und zum Erstellen eines Absturzabbild-Protokolls zuveranlassen, führen Sie einen der folgenden Schritte durc

Página 29

Definitionen der Hot-Plug-Laufwerks-LEDNr. LED Zustand Definition1 Lokalisieren Blaue Daueranzeige Das Laufwerk wird von einerHost-Anwendung identifiz

Página 30

Nr. LED Zustand DefinitionGelbe Daueranzeige Das Array ist ausgefallen.Aus Das Laufwerk wird nicht voneinem RAID-Controllerkonfiguriert.10 Kapitel 1

Página 31 - Optimale Betriebsumgebung

2BetriebEinschalten des ServersBei der Installation des Servers leitet der SL APM eine automatische Startsequenz ein. Wenn dieStandardeinstellung geän

Página 32 - Temperaturanforderungen

Herausnehmen des Servers aus dem Gehäuse1. Fahren Sie den Server herunter (siehe „Herunterfahren des Servers“ auf Seite 11).2. Trennen Sie alle Periph

Página 33 - Stromversorgungsanforderungen

© Copyright 2012, 2013 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.Hewlett-Packard („HP“) haftet –ausgenommen für die Verletzung desLebens, des Körpers, d

Página 34 - Rack-Vorsichtsmaßnahmen

4. Entfernen Sie den vorderseitigen GPU-Käfig.Installieren Sie den vorderseitigen GPU-Käfig1. Richten Sie den GPU-Käfig aus an den Führungsstiften, un

Página 35 - Installieren der Komponenten

◦Rechter Knoten2. Installieren Sie den Server wieder im Chassis (siehe „Installieren des Servers im Chassis“auf Seite 28).3. Schließen Sie alle Periph

Página 36 - Einschalten des Chassis

5. Entfernen Sie die Interposer-Karte.Installieren Sie die Interposer-Karte1. Installieren Sie die Interposer-Karte.2. Installieren Sie den vorderseit

Página 37 - Registrieren des Servers

Bauen Sie den vorderseitigen GPU-Haltebügel aus1. Fahren Sie den Server herunter (siehe „Herunterfahren des Servers“ auf Seite 11).2. Trennen Sie alle

Página 38 - Prozessoroption

Bringen Sie den vorderseitigen GPU-Haltebügel an1. Installieren Sie den vorderen GPU-Haltebügel im Server, und ziehen Sie dann dieRändelschrauben fest

Página 39

7. Entfernen Sie das Prozessorluftleitblech.Installieren des Prozessorluftleitblechs1. Bauen Sie das Prozessorluftleitblech ein.HINWEIS: Wenn die DIM

Página 40 - DEWW Prozessoroption 33

6. Schließen Sie alle Peripheriegeräte-Kabel an den Server an.7. Schalten Sie den Server ein (siehe „Einschalten des Servers“ auf Seite 11).Bauen Sie

Página 41

Installieren des Hot-Plug-fähigen SFF-Laufwerkskäfigs1. Installieren Sie den Hot-Plug-fähigen SFF-Laufwerkskäfig.2. Verbinden Sie Netz- und Mini-SAS-K

Página 42

b. Heben Sie den Käfig an, um ihn aus dem Fach zu nehmen.Installieren des PCI-Riser-Käfigs1. Installieren Sie ggf. die Erweiterungskarten (siehe „Inst

Página 43 - Speicheroptionen

6. Installieren Sie den Hot-Plug-fähigen SFF-Laufwerkskäfig (siehe „Installieren des Hot-Plug-fähigen SFF-Laufwerkskäfigs“ auf Seite 20).7. Installier

Página 44 - HP SmartMemory

Inhaltsverzeichnis1 Beschreibung der Komponenten ...

Página 45 - DIMM-Identifizierung

Installieren Sie den FlexibleLOM-Riser-Käfig1. Installieren Sie ggf. den FlexibleLOM (siehe „Installieren einer Erweiterungskarte“auf Seite 57).2. Ins

Página 46 - Speicherschutzmodi

3SetupOptionale InstallationsservicesDie HP Care Pack Services für einen reibungslosen Serverbetrieb werden von erfahrenen,zertifizierten Technikern d

Página 47 - Lockstep Memory-Konfiguration

Erforderliche Luftzirkulation und MindestabständeUm den Zugang zum Server zu ermöglichen und um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen,müssen Sie

Página 48

ACHTUNG: So vermeiden Sie die Gefahr der Beschädigung von Geräten bei der Installation vonOptionen von Fremdherstellern:Durch die Verwendung von Zusa

Página 49 - Installieren eines DIMM

Aufgrund der hohen Erdableitströme beim Anschließen mehrerer Server an dieselbe Stromquellewird von HP der Einsatz eines Stromverteilers (PDU) empfohl

Página 50 - Laufwerksrichtlinien

Installieren des ChassisDas Gehäuse kann in einem Rack oder in einer Rack-freien Umgebung installiert werden. BringenSie bei Rack-Installationen zuers

Página 51

2. Drehen Sie den Fachgriff, um ihn zu verriegeln.3. Schließen Sie die Peripheriegeräte an den Server an.VORSICHT! Um die Gefahr eines Stromschlags,

Página 52

Konfigurieren des ChassisWeitere Informationen zum Einrichten und Konfigurieren des Systems finden Sie in den HP ProLiants6500 Chassis Quick Setup Ins

Página 53

4 Installation der HardwareoptionenEinführungWenn Sie mehr als eine Option installieren möchten, sollten Sie zunächst die Installationsanleitungenfür

Página 54

VORSICHT! Um die Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen zu vermeiden, lassen Sie dieLaufwerke und internen Systemkomponenten abkühlen, bevor Sie s

Página 55

Stromversorgungsanforderungen ... 26Erforderliche elektrische Erdun

Página 56

10. Entfernen Sie die durchsichtige Prozessorsockelabdeckung. Bewahren Sie die Abdeckung zurWiederverwendung auf.DEWW Prozessoroption 33

Página 57 - Controller-Optionen

11. Bauen Sie den Prozessor ein. Überprüfen Sie durch Sichtprüfung der Einbauführungen zubeiden Seiten des Prozessors, ob der Prozessor vollständig in

Página 58

13. Drücken Sie auf den Prozessorhaltebügel, und halten Sie ihn in Position. Schließen Sie dann dieProzessorverriegelungshebel. Drücken Sie nur in dem

Página 59

15. Setzen Sie den Kühlkörper ein:a. Positionieren Sie den Kühlkörper auf der Rückwand des Prozessors.b. Ziehen Sie ein Paar diagonal einander gegenüb

Página 60

Der Server unterstützt die folgenden DIMM-Geschwindigkeiten:● Ein- und zweireihige PC3-12800 (DDR3-1600) DIMMs mit einer Betriebsgeschwindigkeit von16

Página 61

Die DIMM-Steckplätze in diesem Server werden nach Nummer und nach Buchstabe identifiziert. DieBuchstaben kennzeichnen die Bestückungsreihenfolge. Die

Página 62

Nr. Beschreibung Definition3 Datenbreite x4 = 4 Bitx8 = 8 Bit4 Nennspannung L = Niedrige Spannung (1,35 V)U = Ultra-niedrige Spannung (1,25 V)Leer ode

Página 63

Advanced ECC-SpeicherkonfigurationAdvanced ECC-Speicher ist der Standardspeicherschutz für diesen Server. Standard ECC kannEinzelbit-Speicherfehler ko

Página 64 - Optionale Erweiterungskarten

Allgemeine Richtlinien zur Bestückung von DIMM-SteckplätzenDie folgenden Richtlinien sind bei allen AMP-Modi zu beachten:●Installieren Sie DIMMs nur,

Página 65 - GPU-Installation

Richtlinien zur Bestückung im Lockstep Memory-ModusBei Konfigurationen im Lockstep Memory-Modus sind die folgenden Richtlinien zu beachten:● Halten Si

Página 66

Installieren einer Erweiterungskarte ... 57GPU-Installation ...

Página 67

9. Installieren Sie das DIMM.10. Bauen Sie das Prozessorluftleitblech ein (siehe „Installieren des Prozessorluftleitblechs“auf Seite 18).11. Bringen S

Página 68

Installieren eines Hot-Plug-Festplattenlaufwerks1. Bauen Sie die Laufwerksblende aus.2. Bereiten Sie das Laufwerk vor.3. Installieren Sie das Laufwerk

Página 69

3. Nehmen Sie den Server aus dem Chassis (siehe „Herausnehmen des Servers aus demGehäuse“ auf Seite 12).4. Entfernen Sie den vorderseitigen GPU-Käfig

Página 70 - DEWW GPU-Installation 63

9. Nehmen Sie das GPU-Blindmodul aus dem Käfig.10. Bringen Sie die Laufwerkskäfige mit den sechs M2.5-Schrauben, die mit dem GPU-Käfig geliefert wurde

Página 71 - – Rückseitiger GPU-Käfig

◦Oberer rückseitiger GPU-Käfig11. Bringen Sie das SSF-Kabel mit den acht im Optionskit enthaltenen T-15-Schrauben an dieLaufwerkskäfige an:◦ Vordersei

Página 72 - DEWW GPU-Installation 65

◦Rückseitiger Laufwerkskäfig12. Installieren Sie die Laufwerke mit Schnellverschluss in den vorder- und rückseitigenLaufwerkskäfigen (siehe „Installie

Página 73

◦Rechter Knoten14. Bringen Sie den vorderseitigen GPU-Haltebügel an (siehe „Bringen Sie den vorderseitigen GPU-Haltebügel an“ auf Seite 17).15. Instal

Página 74 - Anschließen des SUV-Kabels

5. Installieren Sie das Laufwerk mit Schnellentriegelung.6. Installieren Sie den vorderseitigen GPU-Käfig (siehe „Installieren Sie den vorderseitigen

Página 75

ACHTUNG: Um eine Fehlfunktion des Servers oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden,dürfen Sie den Akku-Pack nicht hinzufügen oder entfernen, wä

Página 76

9. Schließen Sie das Kabel des FBWC-Kondensatorpacks an das Cache-Modul an.10. Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:◦Installieren Sie das Cac

Página 77

HP ROM-Based Setup Utility ... 89Mittels RBS

Página 78

◦Installieren Sie das Cache-Modul im Speichercontroller.11. Wenn Sie einen Speichercontroller verwenden, installieren Sie die Controller-Karte im PCI-

Página 79

◦Rechter Knoten14. Installieren Sie den FBWC-Kondensator-Pack im Halter, der im Serverfach befestigt ist.15. Bringen Sie den vorderseitigen GPU-Halteb

Página 80

20. Schließen Sie alle Peripheriegeräte-Kabel an den Server an.21. Schalten Sie den Server ein (siehe „Einschalten des Servers“ auf Seite 11).Mini-SAS

Página 81

15. Installieren Sie den Hot-Plug-fähigen SFF-Laufwerkskäfig (siehe „Installieren des Hot-Plug-fähigen SFF-Laufwerkskäfigs“ auf Seite 20).16. Trennen

Página 82 - 5 Verkabelung

Optionale ErweiterungskartenInstallieren einer Erweiterungskarte1. Fahren Sie den Server herunter (siehe „Herunterfahren des Servers“ auf Seite 11).2.

Página 83 - SFF-Hot-Plug-Laufwerkskäfig

15. Installieren Sie den Hot-Plug-fähigen SFF-Laufwerkskäfig (siehe „Installieren des Hot-Plug-fähigen SFF-Laufwerkskäfigs“ auf Seite 20).16. Installi

Página 84 - DEWW Stromverkabelung 77

ACHTUNG: Stellen Sie für eine ordnungsgemäße Kühlung sicher, dass alle Steckplätze im GPU-Käfig mit einer GPU oder einem GPU-Blindmodul besetzt sind.

Página 85 - Vorderseitige GPU

b. Nehmen Sie das GPU-Blindmodul aus dem Käfig.5. So installieren Sie die GPU im rückseitigen GPU-Käfig:a. Entfernen Sie die Interposer-Karte („Entfer

Página 86 - Rückseitige GPU

◦Entfernen Sie beim Installieren der GPUs Tesla K10 und GRID K2 die beiden rückseitigenAbstandsstücke. Entfernen Sie nicht das einzige Abstandsstück a

Página 87 - Mini-SAS, Verkabelung

8. Installieren Sie die Halterungen an der GPU:◦ Vorderseitige I/O-Halterung (nur für Tesla K20/K20X-GPUs)Befestigen Sie diese Halterung mithilfe der

Página 88 - DEWW Mini-SAS, Verkabelung 81

Hot-Plug-Netzteil-Berechnungen ... 10111 Support u

Página 89

9. Verbinden Sie das Strom- und Strombegrenzungskabel mit der GPU.DEWW GPU-Installation 63

Página 90

10. Installieren Sie die GPU im GPU-Käfig und sichern Sie sie mit den T-10-Schrauben:◦ GPUs Tesla K10 und GRID K2– Vorderseitiger GPU-Käfig– Rückseiti

Página 91 - Konfigurationsprogramme

◦Tesla K20/K20X GPUs– Vorderseitiger GPU-Käfig– Rückseitiger GPU-KäfigDEWW GPU-Installation 65

Página 92 - HP iLO Management Engine

So installieren Sie eine sekundäre GPU im rückseitigen Käfig:a. Installieren Sie die in der Originalverpackung des Servers enthaltene Teilerplatte des

Página 93 - Intelligent Provisioning

b. Installieren Sie die sekundäre GPU:– GPUs Tesla K10 und GRID K2– Tesla K20/K20X-GPUs11. Installieren Sie den GPU-Käfig.12. Installieren Sie die Int

Página 94 - Erase Utility

Nr. Stecker Beschreibung1 SUV-Port SUV-Port an der Vorderseite desServers2 SUV-Anschluss Für den Anschluss an den SUV-Anschluss an der Vorderseitedes

Página 95 - HP Service Pack for ProLiant

ACHTUNG: Um eine unsachgemäße Kühlung und eine Beschädigung durch Überhitzung zuvermeiden, darf der Server nur in Betrieb genommen werden, wenn alle

Página 96 - HP ROM-Based Setup Utility

4. Schieben Sie das redundante Netzteil in den Einschub, bis es einrastet.5. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.6. Sichern Sie das Stromka

Página 97 - Mittels RBSU

Halten Sie sich an die folgenden Anweisungen, um ein TPM auf einem unterstützten Server zuinstallieren und zu aktivieren. Dieses Verfahren besteht aus

Página 98 - Konfigurieren von AMP-Modi

VORSICHT! Um die Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen zu vermeiden, lassen Sie dieLaufwerke und internen Systemkomponenten abkühlen, bevor Sie s

Página 99

1 Beschreibung der KomponentenKomponenten auf der VorderseiteNr. Beschreibung1 Hot-Plug-Laufwerk, Fach 1 Laufwerk 12 Hot-Plug-Laufwerk, Fach 1 Laufwer

Página 100 - ROMPaq Utility

9. Installieren Sie die TPM-Sicherheitsniete, und drücken Sie sie dabei fest in die Systemplatine.10. Installieren Sie den FlexibleLOM-Riser-Käfig (si

Página 101 - USB-Unterstützung

Aktivieren des Trusted Platform Module1. Wenn Sie während der Startsequenz dazu aufgefordert werden, rufen Sie RBSU durch Drückender Taste F9 auf.2. W

Página 102 - Versionskontrolle

5 VerkabelungÜbersicht über die VerkabelungAnhand der Richtlinien in diesem Abschnitt können Sie informierte Entscheidungen über dieVerkabelung des Se

Página 103 - ProLiant Server

SFF-Hot-Plug-LaufwerkskäfigVorderseitiger Laufwerkskäfig mit Schnellentriegelung●Linker Knoten76 Kapitel 5 Verkabelung DEWW

Página 104 - 7 Fehlerbeseitigung

●Rechter KnotenRückseitiger Laufwerkskäfig mit Schnellentriegelung●Linker KnotenDEWW Stromverkabelung 77

Página 105

●Rechter KnotenVorderseitige GPU●Linker KnotenNr. Beschreibung1 Vorderseitige GPU-Riser-Platine zu L2-Systemplatine2 Vorderseitige GPU zu vorderseitig

Página 106 - 8 Zulassungshinweise

Nr. Beschreibung1 Vorderseitige GPU-Riser-Platine zu L2-Systemplatine2 Vorderseitige GPU zu vorderseitiger GPU-Riser-PlatineRückseitige GPUNr. Beschre

Página 107 - 9 Elektrostatische Entladung

Mini-SAS, VerkabelungSFF-Hot-Plug-LaufwerkskäfigVorderseitiger Laufwerkskäfig mit Schnellentriegelung●Linker Knoten80 Kapitel 5 Verkabelung DEWW

Página 108 - 10 Technische Daten

●Rechter KnotenRückseitiger Laufwerkskäfig mit Schnellentriegelung●Linker KnotenDEWW Mini-SAS, Verkabelung 81

Página 109 - Customer Self Repair

●Rechter KnotenFBWC-Kondensatorpack-Verkabelung●Linker Knoten82 Kapitel 5 Verkabelung DEWW

Página 110

LEDs und Tasten auf der VorderseiteNr. Beschreibung Zustand1 Netz-/Standby-Taste und Netz-LED Grüne Daueranzeige = SystemeingeschaltetGrüne Blinkanzei

Página 111 - 12 Akronyme und Abkürzungen

●Rechter KnotenDEWW FBWC-Kondensatorpack-Verkabelung 83

Página 112

6 Software undKonfigurationsprogrammeServer Mode (Servermodus)Die in diesem Abschnitt beschriebenen Softwaremodule und Konfigurationsdienstprogramme k

Página 113

HP iLO Management EngineHP iLO Management Engine stellt integrierte Verwaltungsfunktionen zur Verfügung, die den Serverüber seinen gesamten Lebenszykl

Página 114 - DEWW 107

Das HP Active Health System überwacht und sammelt Änderungen an der Serverhardware und derSystemkonfiguration. Das Active Health System bietet Hilfe b

Página 115 - 13 Feedback zur Dokumentation

Informationen zu Intelligent Provisioning enthält das HP Intelligent Provisioning Benutzerhandbuch inder Informationsbibliothek (http://www.hp.com/go/

Página 116

Mit dem Erase Utility können Sie Festplattenlaufwerke und Active Health System-Protokolle löschenund RBSU-Einstellungen zurücksetzen. Führen Sie das E

Página 117

HP Smart Update ManagerHP SUM ist Teil vieler HP Produkte zum Installieren und Aktualisieren von Firmware und Softwareauf HP ProLiant-Servern. HP SUM

Página 118

Mittels RBSUVerwenden Sie RBSU mithilfe der folgenden Tasten:●Um auf RBSU zuzugreifen, drücken Sie beim Systemstart bei entsprechender Aufforderung F9

Página 119

Boot-OptionenGegen Ende des Startvorgangs wird der Bildschirm mit den Boot-Optionen angezeigt. DieserBildschirm wird mehrere Sekunden angezeigt, bevor

Página 120

Servicepersonal geändert werden. Diese Nummer muss stets mit der Seriennummer übereinstimmen, die sich am Gehäuse befindet.)5. Bestätigen Sie die Warn

Comentários a estes Manuais

Sem comentários