HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Digitalizar e Imprimir HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer. HP ENVY 7644 e-All-in-One Printer Návod k obsluze Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 201
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

HP ENVY 7640 e-All-in-One series

Página 2

Pohled zezaduObrázek 2-2 Pohled na zařízení HP ENVY 7640 e-All-in-One series zezaduFunkce Popis1 Podavač dokumentů2 Kontrolka napájení. Zelená kontro

Página 3

Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíruPožadovaná funkceOdstranění uvíznutého papíruSlouží k řešení problémů s uvíznutým papírem.Použití o

Página 4

b. Zjistěte místo uvíznutí papíru uvnitř tiskárny, uchopte papír oběma rukama a potom jej vytáhněte směrem k sobě.UPOZORNĚNÍ: Pokud se papír při vytah

Página 5

b. Opatrným otočením tiskárny na bok získejte přístup ke spodní straně tiskárny.c. Zkontrolujte mezeru v tiskárně, kde byl vstupní zásobník. Zjistěte

Página 6

2. Opatrně vytáhněte uvíznutý papír z válečků.UPOZORNĚNÍ: Pokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda mezi válečky a kolečky u

Página 7 - 1 Postup

●Zkontrolujte, zda jsou zásobníky správně naplněny a nejsou přeplněny. Další informace viz Vkládání médií na stránce 11.●Ujistěte se, zda papír vložen

Página 8 - 2 Začínáme

Problémy s inkoustovými kazetamiNejprve zkuste inkoustovou kazetu vyjmout a poté znovu vložit. Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety ve

Página 9 - Části tiskárny

POZNÁMKA: Způsobuje-li problémy pouze jedna z inkoustových kazet, lze ji vyjmout a s tiskárnou Řada HP ENVY 7640 pracovat v režimu jedné tiskové kazet

Página 10 - Pohled zezadu

Problémy s tiskemPožadovaná funkceVyřešení problému, kdy se nevytiskne stránka (nelze tisknout)HP Print and Scan Doctor Nástroj HP Print and Scan Doct

Página 11 - Přehled tlačítek a kontrolek

Ověření nastavení tiskárny jako výchozía. V závislosti na operačním systému proveďte některý z následujících úkonů:●Windows 8.1 a Windows 8: Umístěním

Página 12 - 6 Kapitola 2 Začínáme CSWW

iv. Na kartě Obecné vedle položky Typ startu zkontrolujte, zda je vybrána možnost Automatický.v. Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na

Página 13

Ovládací panel a kontrolky stavuPřehled tlačítek a kontrolekNásledující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího

Página 14 - Základní informace o papíru

●Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a následně klikněte na Tiskárny.●Windows XP: V nabídce Start systému Windo

Página 15

Informace o vyřešení problémů s kvalitou tisku najdete v části nápovědy s obecnými pokynyPOZNÁMKA: Aby nedocházelo k potížím s kvalitou tisku, tiskárn

Página 16 - Objednávka papíru HP

Zarovnávání tiskových kazet prostřednictvím displeje tiskárnya. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.b.

Página 17 - Vkládání médií

Čištění tiskových kazet pomocí displeje tiskárnya. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.b. Na displeji o

Página 18

d. Klikněte na tlačítko Zkušební stránka.e. Klikněte na tlačítko Tisk zkušební stránky a postupujte podle zobrazených pokynů.Zkontrolujte, zda se na z

Página 19

Problémy s kopírovánímŘešení problémů s kopírováním.Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HPZde najdete podrobné pokyny pro případy,

Página 20

Problémy se skenovánímHP Print and Scan Doctor Nástroj HP Print and Scan Doctor se pokusí o diagnostiku a automatické odstranění problému.Řešení probl

Página 21 - Vložení předlohy

Problémy s faxovánímSpusťte nejprve zprávu o testu faxu, která zjistí, zda problém nespočívá v nastavení faxu. Pokud test proběhne úspěšně a problémy

Página 22

Selhal test hardwaru faxu●Vypněte tiskárnu stisknutím tlačítka (Napájení) na ovládacím panelu tiskárny a poté ze zadní strany tiskárny odpojte napáj

Página 23 - Režim spánku

Selhal test připojení telefonního kabelu ke správnému portu faxuUjistěte se, že používáte telefonní kabel dodaný s tiskárnou. Pokud k propojení telefo

Página 24 - Usnadnění

Ikony displeje ovládacího paneluIkona ÚčelKopírovat : Otevře nabídku Kopírovat , kde můžete zvolit typ kopie nebo změnit nastavení kopírování.Skenovat

Página 25

Selhal test použití správného telefonního kabelu pro fax●Zkontrolujte, zda k připojení do telefonní zásuvky ve zdi používáte telefonní kabel, dodaný s

Página 26 - Tisk fotograí

●Pokud telefonní systém nepoužívá standardní oznamovací tón, jako například některé soukromé systémy pobočkových ústředen (PBX), může dojít k selhání

Página 27

Řešení problémů s faxováním.Řešení problémů s faxováním. Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HPSlouží k řešení problémů s odesílání

Página 28 - Tisk dokumentů

●Zkontrolujte, zda k připojení do telefonní zásuvky ve zdi používáte telefonní kabel, dodaný s tiskárnou. Jeden konec telefonního kabelu by měl být za

Página 29

●Jestliže tiskárna sdílí stejnou telefonní linku se službou DSL, modem DSL může být nesprávně uzemněn. Pokud není modem DSL správně uzemněn, může na t

Página 30

—Zkontrolujte, zda je u funkce Zvon. před odpov. nastavena na větší počet zvonění než u záznamníku. Další informace viz Nastavení počtu zazvonění před

Página 31 - Tisk pomocí funkce AirPrint

Faxové tóny se nahrávají na záznamník●Pokud je záznamník připojen ke stejné telefonní lince, která je používána pro faxování, pokuste se připojit zázn

Página 32

Problémy se sítí a připojenímPožadovaná funkceVyřešení problému s bezdrátovým připojenímZvolte jednu z následující možností pro řešení problémů.HP Pri

Página 33 - Tipy pro úspěšný tisk

Informace o řešení problémů s funkcí Wi-Fi Direct najdete v části nápovědy s obecnými pokyny1. Zkontrolujte, zda je funkce Wi-Fi Direct zapnutá:▲Na ov

Página 34

Problémy s hardwarem tiskárnyTIP: Pomocí nástroje HP Print and Scan Doctor můžete diagnostikovat a automaticky opravovat problémy s tiskem, skenování

Página 35 - 4 Používání webových služeb

Ikona ÚčelIkona Bezdrátové připojení: Otevře nabídku Shrnutí bezdrátového připojení, kde můžete zkontrolovat stav bezdrátového připojení nebo změnit j

Página 36 - Co jsou webové služby?

Řešení problémů s tiskárnou▲Vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na společnost HP.Další informace o kontaktování podp

Página 37 - Nastavení webových služeb

Podpora společnosti HP●Registrace tiskárny●Průběh podpory●Telefonická podpora HP●Další varianty zárukyRegistrace tiskárnyRegistrace zabere několik mál

Página 38

Délka období poskytování telefonické podporyJednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asii a Tichomoří a Latinské Amer

Página 39 - Tisk pomocí funkce HP ePrint

A Technické informaceV této části jsou uvedeny technické specikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení Řada HP ENVY 7640.Další techni

Página 40

Upozornění společnosti Hewlett-PackardInformace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.Všechna práva vyhrazena. Kopíro

Página 41

Technické údajeV této části jsou uvedeny technické údaje Řada HP ENVY 7640. Další technické údaje o produktu viz Datový list produktu na adrese www.hp

Página 42

Specikace kopírování●Digitální zpracování obrazu●Maximální počet kopií se liší v závislosti na modelu.●Rychlost kopírování se liší podle modelu tiská

Página 43 - Odebrání webových služeb

Program výrobků zohledňujících životní prostředíSpolečnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z

Página 44

PlastyPlastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identikaci plastů za účelem jejich recyklac

Página 45 - 5 Kopírování a skenování

Likvidace baterií na Tchaj-wanuOznámení týkající se baterií pro BrazíliiUpozornění na perchlorátový materiál - KalifornieEPEATCSWW Program výrobků zoh

Página 46 - Kopírování dokumentů

Základní informace o papíruTiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství papíru nejdříve vyzk

Página 47 - Skenování

Prohlášení o současném stavu značení látek podléhajících omezení (Tchaj-wan)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Subst

Página 48

Tabulka toxických a nebezpečných látek (Čína)Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie)CSWW Program výrobků

Página 49 - Skenování do e-mailové zprávy

Regulatorní informaceTiskárna splňuje požadavky na výrobek stanovené regulačními orgány ve vaší zemi/oblasti.Tato část obsahuje následující témata:●Zá

Página 50 - Změna nastavení účtu

Prohlášení FCCPoznámka pro uživatele v KorejiJaponské prohlášení o shodě se standardy VCCI (třída B)Poznámky o napájecím kabelu pro uživatele v Japons

Página 51

Upozornění pro uživatele telefonní sítě v USA: Požadavky FCC138 Dodatek A Technické informace CSWW

Página 52

Upozornění pro uživatele kanadské telefonní sítěUpozornění pro uživatele v Evropském hospodářském prostoruCSWW Regulatorní informace 139

Página 53

Upozornění pro uživatele německé telefonní sítěProhlášení o faxu na pevné lince pro AustráliiLesk krytu periferních zařízení pro NěmeckoUpozornění pro

Página 54 - Odeslání faxu

Pokud je jeho součástí zařízení pro příjem a vysílání rádiových vln, bude úroveň vystavení při běžném použití a zachování vzdálenosti 20 cm dostačujíc

Página 55 - Odeslání faxu z telefonu

Prohlášení o shodě142 Dodatek A Technické informace CSWW

Página 56 - Odeslání faxu z paměti

Regulatorní informace pro bezdrátové produktyTato část obsahuje informace o předpisech týkajících se bezdrátových produktů:●Vystavení radiaci na rádio

Página 57 - Posílání faxu více příjemcům

povrchem v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců) a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.●Fotograck

Página 58 - 52 Kapitola 6 Fax CSWW

Poznámka pro uživatele v KanaděPoznámka pro uživatele na Tchaj-wanu144 Dodatek A Technické informace CSWW

Página 59 - Příjem faxu

Upozornění uživatelům v MexikuOznámení o bezdrátových sítích pro uživatele v JaponskuCSWW Regulatorní informace 145

Página 60 - Nastavení záložního faxu

B Další nastavení faxuV této části se dozvíte jak nastavit tiskárnu tak, aby odesílání faxů bylo úspěšné s jakýmkoli vybavením a službami připojenými

Página 61 - Předávání faxů na jiné číslo

Nastavení faxování (paralelní telefonní systémy)Před zahájením nastavování tiskárny pro faxování určete, jaký telefonní systém se ve vaší zemi/oblasti

Página 62 - Blokování faxových čísel

●Případ G: Faxová linka sdílená s modemem pro telefonické připojení počítače (bez příjmu hlasového volání)●Případ H: Sdílená linka hlas/fax s modemem

Página 63

Další zařízení nebo služby sdílející vaši faxovou linku Doporučené nastavení faxuDSL PBX Služba rozlišovacího vyzváněníHlasová voláníModem pro telefon

Página 64

Obrázek B-1 Zadní pohled na tiskárnu1 Telefonní zásuvka ve zdi2 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k připojení k portu 1-LINE.Tele

Página 65

Obrázek B-2 Zadní pohled na tiskárnu1 Telefonní zásuvka ve zdi2 Filtr DSL (nebo ADSL) a kabel dodaný poskytovatelem služby DSL3 Telefonní kabel dodan

Página 66

POZNÁMKA: Některé systémy ISDN umožňují konguraci portů pro specické telefonní příslušenství. Lze například přiřadit jeden port pro telefon a fax Sk

Página 67

POZNÁMKA: Ve výchozím nastavení tiskárna odpovídá na všechny typy vyzvánění. Pokud nastavení funkce Odpověď na typ zvonění neodpovídá typu vyzvánění p

Página 68 - Změna nastavení faxu

Objednávka papíru HPTiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální kvality tisku používejte

Página 69

●Máte-li telefonní systém paralelního typu, vyjměte bílou zástrčku z portu označeného 2-EXT na zadní straně tiskárny a pak k tomuto portu připojte tel

Página 70 - Nastavení typu volby

Nastavení tiskárny pro použití s hlasovou poštou1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou zapojte do telefonní zásuvky a druhý

Página 71 - Nastavení hlasitosti faxu

Nastavení tiskárny s počítačovým modemem pro vytáčené připojení1. Vytáhněte bílou zástrčku z portu označeného 2-EXT na zadní straně tiskárny.2. Najdět

Página 72

3 Filtr DSL/ADSLJeden konec telefonního konektoru dodaného s tiskárnou připojte k portu 1-LINE na zadní straně zařízení. Druhý konec kabelu připojte k

Página 73 - Protokol Fax over Internet

Hlasová a faxová linka sdílená s modemem pro telefonické připojení počítačeJestliže používáte telefonní linku pro odesílání faxů i hlasová volání, pos

Página 74 - Použití protokolů

POZNÁMKA: Telefonní kabel může být třeba připojit k adaptéru, který se používá ve vaší zemi či oblasti.5. Je-li software modemu nastaven na automatick

Página 75 - Tisk chybových protokolů faxů

5 Modem DSL/ADSL6 Počítač7 Připojte dodaný telefonní kabel k portu 1-LINE na zadní straně tiskárny.Telefonní kabel může být třeba připojit k adaptéru,

Página 76 - Zobrazení Historie volání

Obrázek B-11 Zadní pohled na tiskárnu1 Telefonní zásuvka ve zdi2 Použití dodaného telefonního kabelu pro připojení k portu 1-LINE na zadní straně tis

Página 77

tóny faxu, tiskárna začne vysílat tóny příjmu faxu a přijme fax; pokud tóny faxu nejsou detekovány, tiskárna přestane sledovat linku a telefonní zázna

Página 78

4 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k připojení k portu 1-LINE.Telefonní kabel může být třeba připojit k adaptéru, který se použív

Página 79

Vkládání médiíChcete-li pokračovat, vyberte formát papíru.Vložení papíru malého formátu1. Vysuňte zásobník fotograckého papíru.Posuňte vodítka šířky

Página 80 - Výměna kazet

Hlasová a faxová linka sdílená s modemem počítače DSL/ADSL a se záznamníkem1 Telefonní zásuvka ve zdi2 Paralelní rozdělovač3 Filtr DSL/ADSL4 Záznamník

Página 81 - CSWW Výměna kazet 75

3. Připojte ltr DSL/ADSL k paralelnímu rozdělovači.4. Odpojte telefonní záznamník od telefonní zásuvky ve zdi a připojte jej k portu, označenému 2-EX

Página 82

Obrázek B-15 Ukázka paralelního rozdělovače●Pokud má počítač dva telefonní porty, nastavte tiskárnu podle následujícího postupu:Obrázek B-16 Zadní p

Página 83

Na příchozí faxová volání musíte odpovědět osobně, jinak tiskárna nebude moci přijímat faxy.Pokud při nastavování tiskárny s volitelným vybavením dojd

Página 84

Test nastavení faxuNastavení faxu můžete otestovat a zjistit tak stav tiskárny a ujistit se, zda je správně nastavena pro faxování. Tento test proveďt

Página 85

C Chyby (operační systém Windows)●Dochází inkoust●Velmi málo inkoustu●Problém s inkoustovou kazetou●Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám●Pr

Página 86

Dochází inkoustInkoustová kazeta uvedená ve zprávě má málo inkoustu.Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pou

Página 87 - 8 Připojení tiskárny

Velmi málo inkoustuInkoustová kazeta uvedená ve zprávě má velmi málo inkoustu.Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a

Página 88 - První kroky

Problém s inkoustovou kazetouInkoustová kazeta uvedená ve zprávě chybí, je poškozena, je nekompatibilní nebo byla vložena do nesprávné zásuvky v tiská

Página 89 - Změna typu připojení

Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetámPřístupová dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřena. Klepnutím sem získáte více informací onl

Página 90 - Test bezdrátového připojení

●Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.●Posuňte papír co nejdále do tiskárny.●Posuňte vodítka šířky p

Página 91

Problém s inkoustovou kazetouInkoustová kazeta není kompatibilní s vaší tiskárnou. K této chybě může dojít v případě, že inkoustovou kazetu HP Instant

Página 92

Neshoda velikosti papíruTyp nebo velikost papíru nastavená v ovladači tiskárny neodpovídá papíru vloženému do tiskárny. Ujistěte se, že je do tiskárny

Página 93

Vozík inkoustových kazet je zablokovanýNěco blokuje pohyb vozíku (část tiskárny, která drží inkoustové kazety).Pokud chcete odstranit překážky, zkontr

Página 94 - Změna nastavení sítě

Problém s uvíznutým papírem nebo zásobníkemV tiskárně uvízl papír.Před pokusem o odstranění uvíznutí zkontrolujte následující:●Zkontrolujte, zda je vl

Página 95

Došel papírVýchozí zásobník je prázdný.Doplňte papír a stiskněte tlačítko OK .Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 11.178 Doda

Página 96 - HP Utility (OS X)

Tisk dokumentu selhalTiskárna nemůže tisknout dokumenty, protože došlo k problému s tiskovým systémem.Informace o řešení problémů s tiskem uvádí téma

Página 97 - Soubory cookies

Selhání tiskárnyVyskytl se problém s tiskárnou nebo inkoustovým systémem. Takové problémy můžete obvykle vyřešit následujícím postupem:1.Stisknutím tl

Página 98

Otevřená dvířkaAby tiskárna mohla tisknout dokumenty, všechna dvířka a kryty musí být zavřené.TIP: Pokud je většina dvířek a krytů úplně zavřena, zapa

Página 99 - 9 Vyřešit problém

Chyba inkoustové kazetyKazety uvedené ve zprávě jsou poškozené nebo selhaly.Informace naleznete v části Výměna kazet na stránce 74.182 Dodatek C Chy

Página 100 - Odstranění uvíznutého papíru

Rady k padělaným kazetámNainstalovaná kazeta není nová originální kazeta HP. Obraťte se na prodejce, od kterého jste tuto kazetu zakoupili. Chcete-li

Página 101

●Posuňte papír co nejdále do tiskárny.●Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.4. Zatlačte zásobník papíru zpě

Página 102

Nekompatibilní inkoustové kazetyInkoustová kazeta není kompatibilní s vaší tiskárnou.Řešení: Okamžitě tuto kazetu vyjměte a nahraďte ji kompatibilní i

Página 103 - Jak zabránit uvíznutí papíru

Papír je příliš krátkýVložený papír je kratší než je minimální požadavek na délku. Je třeba vložit papír, který vyhovuje požadavkům tiskárny. Další in

Página 104

Papír je příliš dlouhý pro automatický oboustranný tiskVložený papír přesahuje délku podporovanou funkcí tiskárny pro automatický oboustranný tisk. Zv

Página 105 - 1 Elektrické kontakty

Nekompatibilní kazeta HP Instant inkTuto kazetu lze použít pouze v tiskárně, která je právě zařazena do programu HP Instant Ink.Pokud si myslíte, že b

Página 106

Použitá kazeta HP Instant inkKazety HP Instant Ink uvedené na displeji ovládacího panelu tiskárny lze použít pouze v tiskárně HP Instant Ink, která ka

Página 107 - Problémy s tiskem

Připojte tiskárnu ke službě HP ConnectedTiskárna musí být připojena ke službě HP Connected, jinak brzy nebudete moci tisknout bez dalších varování. Po

Página 108

Nelze tisknoutTiskárna musí být připojena ke službě HP Connected, aby mohla aktualizovat stav Instant Ink.Dokud tiskárna nebude připojena, aby mohla a

Página 109

Je nainstalována chráněná kazeta HPInkoustovou kazetu uvedenou na ovládacím panelu tiskárny lze použít pouze v tiskárně, která kazetu prvně ochránila

Página 110

RejstříkAADSL, nastavení faxuparalelní telefonní systémy 150automatické zmenšení faxu 55Bbezdrátová komunikacenastavení 82regulatorní informace 143blo

Página 111

hlasová poštanastavení pro fax (paralelní telefonní systémy) 154nastavení s faxem a modemem počítače (paralelní telefonní systémy) 165HP Utility (OS X

Página 113

●Zasuňte balík obálek dovnitř, dokud se nezastaví.●Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.3. Zatlačte

Página 114

ovládací panelfunkce 5kontrolky 5stavové ikony 6tlačítka 5ovládací panel tiskárnynastavení sítě 88odesílání faxů 48umístění 3Ppaměťopakovaný tisk faxů

Página 115 - Problémy s kopírováním

telefon, fax ododeslání 49odeslání, 49telefon, fax zpříjem 53telefonická podpora 125telefonní kabelsprávný typ, test selhal 114test připojení telefonn

Página 116 - Problémy se skenováním

Vložení předlohyUmístění předlohy na sklo skeneru1. Zvedněte víko skeneru.2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou str

Página 117 - Problémy s faxováním

Spusťte software tiskárny HP (Windows)Po instalaci softwaru tiskárny HP proveďte v závislosti na vašem operačním systému jednu z následujících akcí:●W

Página 118

Režim spánku●V režimu spánku je snížena spotřeba energie.●Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu spánku přepínat po pěti minutách neč

Página 119 - 1 Telefonní zásuvka ve zdi

UsnadněníTiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.Zrakové postiženíSoftware společnosti HP dodaný s tiskár

Página 120

3 TiskVětšina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Nastavení změňte ručně pouze v případě, že chcete změnit kvalitu tisku, tisknout na z

Página 121

Tisk fotograíOvěřte, že je v zásobníku fotograckého papíru vložen fotogracký papír.Tisk fotograí z paměťového zařízení1. Vložte paměťové zařízení

Página 122 - Řešení problémů s faxováním

Tisk fotograí z počítače (OS X)1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 11.2. V aplikaci otevřete n

Página 123

Tisk dokumentůOvěřte, že je v zásobníku papíru vložen papír.Tisk dokumentu1. V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna

Página 124

Oboustranný tisk (duplexní tisk)Tisk na obě strany listuPomocí zařízení pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotky) lze tisknout automaticky

Página 125

Obsah1 Postup ...

Página 126

Tisk pomocí funkce NFC (Near Field Communication)Prostřednictvím technologie NFC můžete jednoduchým přiložením zařízení k tiskárně rychle tisknout dok

Página 127 - Problémy se sítí a připojením

Tisk pomocí funkce AirPrintTisk pomocí služby AirPrint společnosti Apple je podporován pro operační systémy iOS 4.2 a Mac OS X 10.7 nebo novější. Služ

Página 128

Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišeníPro tisk ostrých fotograí v nejvyšší kvalitě na fotogracký papír použijte režim maximálního rozlišení.Ti

Página 129 - Problémy s hardwarem tiskárny

Tipy pro úspěšný tiskVyužijte následující tipy pro úspěšný tisk.Tipy pro tisk z počítačeDalší informace o tisku dokumentů, fotograí nebo obálek z poč

Página 130

—Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.—Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlač

Página 131 - Podpora společnosti HP

4 Používání webových služeb●Co jsou webové služby?●Nastavení webových služeb●Tisk pomocí funkce HP ePrint●Používání služby Tiskové materiály HP●Použit

Página 132 - Další varianty záruky

Co jsou webové služby?ePrint●ePrint je bezplatná služba společnosti HP umožňující tisknout dokumenty na tiskárně vybavené technologií HP ePrint kdykol

Página 133 - A Technické informace

Nastavení webových služebPřed nastavením webových služeb se přesvědčte, zda jste připojeni k Internetu pomocí sítě Ethernet nebo bezdrátového připojen

Página 134

Nastavení webových služeb pomocí softwaru tiskárny HP(Windows)1. Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tis

Página 135 - Technické údaje

Tisk pomocí funkce HP ePrintHP ePrint je bezplatná služba společnosti HP umožňující tisknout dokumenty na tiskárně s podporou funkce HP ePrint odkudko

Página 137 - Použití papíru

POZNÁMKA: Dokumenty vytisknuté pomocí služby ePrint mohou vypadat jinak než předloha. Styl, formátování a tok textu se může od předlohy lišit. U dokum

Página 138

Používání služby Tiskové materiály HPNastavením bezplatné služby Tiskové materiály HP společnosti HP umožníte tisk stránek z webu bez potřeby počítače

Página 139

Použití webové stránky HP ConnectedPomocí bezplatné webové stránky HP Connected společnosti HP můžete nastavit zvýšené zabezpečení služby HP ePrint ne

Página 140

Odebrání webových služebOdstranění webových služeb1.Na displeji ovládacího panelu tiskárny stiskněte možnost ( ePrint ) a poté možnost (Nastavení

Página 141

Tipy pro používání webových služebNásledující tipy vám usnadní používání tiskových aplikací a služby HP ePrint.Tipy pro tiskové aplikace a používání f

Página 142 - Regulatorní informace

5 Kopírování a skenování●Kopírování dokumentů●Skenování●Tipy pro úspěšné kopírování a skenováníCSWW 39

Página 143 - Prohlášení FCC

Kopírování dokumentůNabídka Kopírování na displeji tiskárny umožňuje snadnou volbu počtu kopií a barevného nebo černobílého tisku na běžný papír. Snad

Página 144

SkenováníMůžete skenovat dokumenty, fotograe a jiné předlohy a odesílat je do různých míst určení, například do složky v počítači nebo do e-mailu.Při

Página 145

3. Vyberte počítač, do kterého chcete skenovat.4. Zvolte požadovaný typ zástupce skenování.5. Stiskněte tlačítko Skenovat .Postup naskenování předlohy

Página 146 - Upozornění pro Evropskou unii

4. Proveďte změny možností skenování dle potřeby.5. Stiskněte tlačítko Skenovat .Skenování do e-mailové zprávyAplikace Skenování do e-mailu umožňuje r

Página 147

Technické údaje ...

Página 148 - Prohlášení o shodě

3. Na displeji ovládacího panelu vyberte účet, který chcete použít, a stiskněte tlačítko Pokračovat.POZNÁMKA: Pokud účet nemáte, vyberte možnost Můj ú

Página 149

Povolení funkce Webscan1. Spusťte integrovaný webový server. Další informace naleznete v tématu Spuštění integrovaného webového serveru na stránce 91.

Página 150

Tipy pro úspěšné kopírování a skenováníPro úspěšné kopírování a skenování využijte následující tipy:●Seznamte se s postupem skenování do e-mailu pomoc

Página 151

6 FaxTiskárnu můžete používat pro odesílání a příjem černobílých i barevných faxů. Podle potřeby můžete plánovat odesílání faxů na pozdější dobu a můž

Página 152 - B Další nastavení faxu

Odeslání faxuFax je možné odeslat několika způsoby v závislosti na vašich potřebách.●Odeslání standardního faxu●Odeslání standardního faxu z počítače●

Página 153

Postup odeslání standardního faxu z počítače (Windows)1. Otevřete v počítači dokument, který chcete faxovat.2. V používané aplikaci klepněte v nabídce

Página 154

Odeslání faxu pomocí monitorovaného vytáčeníPři odesílání faxu pomocí monitorovaného vytáčení uslyšíte z reproduktorů tiskárny tóny volby, telefonické

Página 155

5.Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo a stisknutím tlačítka (Telefonní seznam) vyberte kontakt z telefonního seznamu nebo číslo dřívějšího odchoz

Página 156

3. Stiskněte Předvolby .4. Posuňte se na možnost Režim opravy chyb a tisknutím funkci zapněte nebo vypněte.52 Kapitola 6 Fax CSWW

Página 157

Příjem faxuFaxy můžete přijímat automaticky i ručně. Pokud vypnete možnost Automatická odpověď , bude nutné přijímat faxy ručně. Když zapnete možnost

Página 159 - 3 Telefon (volitelný)

Nastavení záložního faxuV závislosti na předvolbách a požadavcích na zabezpečení můžete tiskárnu nastavit tak, aby ukládala všechny přijaté faxy, jen

Página 160

3. Stiskněte možnost Dotisk.Faxy se vytisknou v opačném pořadí, než v jakém byly přijaty. Naposledy přijatý fax se vytiskne první apod.4. Pokud chcete

Página 161 - 3 Počítač s modemem

3. Stiskněte Předvolby .4. Stiskem tlačítka Automatické zmenšení můžete režim zapínat a vypínat.Blokování faxových číselPokud si u telefonní společnos

Página 162 - 2 Paralelní rozdělovač

Tisk seznamu nežádoucích faxových čísel1. Na displeji ovládacího panelu tiskárny stiskněte tlačítko Nastavení .2. Stiskněte Nastavení faxu a poté Prot

Página 163

Úprava nastavení nástroje HP Digital FaxPomocí ovládacího panelu tiskárny můžete deaktivovat nástroj HP Digital Fax a zakázat tisk faxů.Změna nastaven

Página 164 - 5 Telefon

Nastavení kontaktů telefonního seznamuJako kontakty telefonního seznamu můžete nastavit často používaná faxová čísla. Díky tomu můžete tato čísla rych

Página 165 - 4 Telefon

7. Stiskněte položku Název, upravte název kontaktu telefonního seznamu a poté stiskněte tlačítko Hotovo .8. Stiskněte položku Faxové číslo, upravte čí

Página 166 - 6 Počítač

9. Zrušte volbu kontaktů telefonního seznamu, které chcete z této skupiny odebrat, nebo stisknutím tlačítka (znaménko plus) do skupiny přidejte nový

Página 167 - 4 Telefon (volitelný)

Změna nastavení faxuPo provedení všech kroků uvedených v příručce Začínáme, která byla dodána s tiskárnou, použijte následující kroky k základnímu nas

Página 168

K této funkci získáte přístup také stisknutím možnosti (Stav faxu) na úvodní obrazovce.Nastavení počtu zazvonění před příjmem faxuZapnete-li nastave

Página 169 - 7 Telefon (volitelný)

1 PostupJak používat vaše zařízení Řada HP ENVY 7640●Začínáme na stránce 2●Tisk na stránce 19●Používání webových služeb na stránce 29●Kopírování a ske

Página 170

4. Stiskněte tlačítko Odpověď na typ zvonění .5. Objeví se hlášení, že byste toto nastavení neměli měnit, pokud nemáte na jedné telefonní lince více t

Página 171

3. Stiskněte Automatická opakovaná volba .4. Stiskněte položku Opakovaná vol. při obsaz. lince , Neodpovídá - opakovat volbu nebo Opakovaná volba při

Página 172

Fax a digitální telefonní službyMnoho telefonních společností poskytuje svým zákazníkům digitální telefonní služby, jako jsou následující:●DSL: Digitá

Página 173

Protokol Fax over InternetJe možné si předplatit levnou telefonní službu, která umožňuje odesílat a přijímat faxy z vašeho zařízení s využitím Interne

Página 174 - Test nastavení faxu

Použití protokolůTiskárnu lze nastavit tak, aby se ke každému přijatému či odeslanému faxu automaticky vytiskly protokoly o chybách a potvrzení. V pří

Página 175

Vypnuto Netiskne při úspěšném odesílání a přijímání faxů žádné potvrzení. Toto je výchozí nastavení.Zapnuto (Odeslat fax) Vytiskne potvrzení faxu při

Página 176 - Dochází inkoust

4. Stiskněte tlačítko Protokoly faxu – posledních 30 transakcí .5. Stisknutím možnosti Tisk zahájíte tisk.Vymazání protokolu faxuVymazáním protokolu f

Página 177 - Velmi málo inkoustu

Postup zobrazení historie volání1. Na displeji ovládacího panelu tiskárny stiskněte tlačítko Fax .2. Stiskněte možnost Odeslat.3.Stiskněte tlačítko

Página 178 - Problém s inkoustovou kazetou

7 Manipulace s tiskovými kazetami●Kontrola odhadované hladiny inkoustu●Výměna kazet●Objednání tiskového spotřebního materiálu●Použití režimu s jednou

Página 179

Kontrola odhadované hladiny inkoustuKontrola hladin inkoustu na ovládacím panelu tiskárny▲Na domovské obrazovce stiskem ikony (Inkoust) zobrazte odh

Página 180

2 ZačínámeTato část obsahuje následující témata:●Části tiskárny●Ovládací panel a kontrolky stavu●Základní informace o papíru●Vkládání médií●Vložení př

Página 181 - Neshoda velikosti papíru

Výměna kazetVýměna tiskových kazet1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.2. Vyjměte starou tiskovou kazetu.a. Otevřete přístupová dvířka.b. Vyjměte ka

Página 182

c. Zasuňte novou kazetu do zásuvky tak, aby zaklapla na místo.4. Zavřete přístupová dvířka kazet.POZNÁMKA: Když tisknete dokument po instalaci nové ti

Página 183

Objednání tiskového spotřebního materiáluPřed objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně▲Číslo

Página 184 - Došel papír

Použití režimu s jednou tiskovou kazetouRežim jedné tiskové kazety slouží k provozu tiskárny Řada HP ENVY 7640 s pouze jednou inkoustovou kazetou. Rež

Página 185 - Tisk dokumentu selhal

Informace k záruce tiskové kazetyZáruka na kazetu HP platí v případě, že se používá v tiskárně HP, pro niž je určena. Tato záruka se nevztahuje na ink

Página 186 - Selhání tiskárny

Uchovávání anonymních údajů o používáníInkoustové kazety HP použité v této tiskárně obsahují paměťový čip, který pomáhá při provozu zařízení. Tento pa

Página 187 - Otevřená dvířka

Tipy pro práci s tiskovými kazetamiPři práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy:●Abyste kazety ochránili před vyschnutím, tiskárnu vž

Página 188 - Chyba inkoustové kazety

8 Připojení tiskárnyDalší nastavení můžete upravit na úvodní stránce tiskárny (integrovaný webový server nebo EWS). Další informace naleznete v tématu

Página 189 - Rady k padělaným kazetám

Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci●První kroky●Nastavení tiskárny v bezdrátové síti●Změna typu připojení●Test bezdrátového připojení●Zapnut

Página 190

Změna typu připojeníJakmile jste nainstalovali software tiskárny HP a připojili tiskárnu k počítači nebo síti, můžete pomocí tohoto softwaru změnit ty

Página 191 - Papír je příliš krátký

Části tiskárnyPohled zepředuObrázek 2-1 Pohled na zařízení HP ENVY 7640 e-All-in-One series zepředu a shoraFunkce Popis1 Víko2 Spodní část víka3 Sklo

Página 192

Postup změny z bezdrátového připojení na připojení přes rozhraní USB nebo síť Ethernet (Windows)●Připojte kabel USB nebo kabel sítě Ethernet k tiskárn

Página 193

Pokyny k použití funkce Wi-Fi Direct●Ověřte, zda je v počítači nebo mobilním zařízení nainstalován potřebný software.Chcete-li tisknout z počítače, je

Página 194 - Použitá kazeta HP Instant ink

jako např. DIRECT-**- HP ENVY-7640 (kde ** zastupuje jedinečné znaky pro identikaci vaší tiskárny a XXXX představuje model tiskárny uvedený na tiskár

Página 195

Kliknutím sem zobrazíte online stránky pro řešení problémů s funkcí Wi-Fi Direct nebo další nápovědu k nastavení funkce Wi-Fi Direct. Tyto webové str

Página 196 - Nelze tisknout

Změna nastavení sítěOvládací panel tiskárny umožňuje nastavit a spravovat bezdrátové připojení tiskárny a nabízí různé formy správy sítě. Ty zahrnují

Página 197

●Výchozí brána●DNS adresa7. Zadejte změny a potom stiskněte tlačítko Hotovo .8. Stiskněte OK .CSWW Změna nastavení sítě 89

Página 198 - Rejstřík

Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti)Při prohlížení nebo úpravě některých nastavení může být požadováno heslo.POZNÁMKA: Ve

Página 199

Dvakrát klikněte na nástroj HP Utility ve složce Hewlett-Packard v adresáři Aplikace v nejvyšší úrovni pevného disku.Spuštění integrovaného webového s

Página 200

Tipy k nastavení a používání síťové tiskárnyVyužijte následující tipy k nastavení a používání síťové tiskárny:●Při nastavování tiskárny v bezdrátové s

Página 201

9 Vyřešit problémTato část obsahuje následující témata:●Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru●Problémy s inkoustovými kazetami●Problémy

Comentários a estes Manuais

Sem comentários