Hp Serveur HP ProLiant SL390s G7 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Hp Serveur HP ProLiant SL390s G7. HP Serveur HP ProLiant SL390s G7 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Manuel de l'utilisateur du serveur
HP ProLiant SL390s G7 4U demi-
largeur
Résumé
Ce document identifie les composants et décrit
en détail l'utilisation du serveur HP ProLiant
SL390s G7 4U demi-largeur. Ce manuel est
destiné au personnel qui installe, administre et
répare les serveurs et systèmes de stockage.
Cette personne doit être qualifiée en réparation
de matériel informatique et être avertie des
risques inhérents aux produits capables de
générer des niveaux d'énergie élevés.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1

Manuel de l'utilisateur du serveurHP ProLiant SL390s G7 4U demi-largeurRésuméCe document identifie les composants et décriten détail l'utili

Página 2

Élément Description1 Ventilateur 82 Ventilateur 73 Interface SLAPM4 Alimentation 45 Ventilateur 46 Ventilateur 37 Ventilateur 18 Ventilateur 29 Alimen

Página 3 - Sommaire

Élément Description État3 Bouton/voyant d'UID Bleu : activéBleu clignotant = système superviséà distanceÉteint : désactivé4 Voyant d'aliment

Página 4

Composants de la carte mèreÉlément Désignation Description1 J1 Connecteur 6A de module DIMM deCPU 12 J2 Connecteur 5D de module DIMM deCPU 13 J4 Conne

Página 5

Élément Désignation Description12 J9 Connecteur SATA 213 J18 Connecteur SATA 314 J19 Connecteur SATA 415 J56 Connecteur QPI16 J24 Connecteur de carte

Página 6

Commutateurs de la carte mèreCommutateur de maintenance du systèmeEmplacement Par défaut FonctionS1 Éteint Désactivé = La sécurité iLO 3 estactivée.Ac

Página 7 - Composants du panneau avant

Voyants de diagnosticEmplacement Emplacement FonctionS7 S8 Voyants de diagnosticÉteint Éteint Port 85Éteint Allumé Port 84Allumé Éteint iLO 3Fonctionn

Página 8

Élément Description2 Disque dur SAS/SATA 23 Disque dur SAS/SATA 34 Disque dur SAS/SATA 45 Disque dur SAS/SATA 56 Disque dur SAS/SATA 67 Disque dur SAS

Página 9 - Composants du panneau arrière

Élément Couleur Description3 Orange Voyant d'intégrité de la batterie. Pourinterpréter l'illumination de ce voyant,reportez-vous au tableau

Página 10

Type d'illumination du voyant n° 3 Type d'illumination du voyant n° 4 InterprétationClignotant (1 Hz) Clignotant (1 Hz) Un clignotement vert

Página 11

Élément Description4GPU 45GPU 56GPU 67GPU 78GPU 8Ventilateurs systèmeLe serveur dispose de huit ventilateurs système situés sur le panneau arrière du

Página 12 - Composants de la carte mère

© Copyright 2011, 2013 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.Les informations contenues dans le présentdocument sont susceptibles d'êtremodifié

Página 13 - Connecteurs de module DIMM

2OpérationsMise hors tension du serveurAVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration dumatériel, déco

Página 14 - Commutateurs de la carte mère

5. Retirez le serveur du châssis.6. Répétez les étapes précédentes pour retirer le serveur droit du châssis.FRWW Retrait du serveur du châssis 15

Página 15 - Numérotation de disques durs

3 ConfigurationServices d'installation facultatifsAssurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettentd&a

Página 16

Exigences d'espace et de circulation de l'airPour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les exigences conc

Página 17

ATTENTION : Afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'optionstierces :Veillez à ce que d'éventu

Página 18 - Emplacement des GPU

Avertissements sur le rackAVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :Les vérins de réglage doiv

Página 19 - Ventilateurs système

2. Faites pivoter la poignée du tiroir pour la verrouiller.3. Connectez les périphériques au serveur.REMARQUE : Cette figure illustre les plateaux sys

Página 20 - 2Opérations

Élément Description9 connecteurs USB10 Support PCIe avant (connecteur LP)11 Port VGA12 Port série (style RJ45)13 Port SFP+/10 GigE*14 Port QSFP/Infini

Página 21

Deux méthodes d'installation du système d'exploitation sont disponibles pour ce serveur :● Installation assistée par SmartStart : insérez le

Página 22 - 3 Configuration

4 Installation des options matériellesIntroductionSi vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les op

Página 23 - Exigences de température

Sommaire1 Identification des composants ...

Página 24 - Exigences d'alimentation

6. Faites pivoter la poignée du support de disque dur vers le bas.7. Installez le serveur dans le châssis (Installation du serveur dans le châssis à l

Página 25 - Avertissements sur le rack

4. Ouvrez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur deprocesseur. Ne retirez pas le cache du connecteur de proces

Página 26

6. Alignez l'outil d'installation du processeur sur le connecteur, puis installez le processeur. LESBROCHES SUR LA CARTE MÈRE SONT TRÈS FRAG

Página 27

7. Appuyez sur les onglets sur l'outil d'installation de processeur pour le séparer du processeur,puis retirez l'outil.8. Fermez le sup

Página 28 - Enregistrement du serveur

9. Retirez le capot de protection du dissipateur thermique.ATTENTION : Les vis du dissipateur doivent être serrées et desserrées en alternance. Neserr

Página 29 - Options de lecteur

Modules DIMMConfigurations de mémoireLe serveur comporte 12 connecteurs DIMM qui prennent en charge jusqu'à 96 Go de mémoiresystème. Si vous ajou

Página 30 - Options du processeur

Installation d'un module DIMMATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sansavoir installé le pann

Página 31

5. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.6. Installez une carte d'extension demi-hauteur.FRWW Options de carte d'extensio

Página 32

7. Installez la cage d'extension PCI.8. Connectez tous les câbles internes nécessaires à la carte d'extension. Pour plus d'informations

Página 33

5. Installez la carte adaptatrice.6. Installez la cage d'extension PCI.7. Installez le serveur dans le châssis (Installation du serveur dans le c

Página 34

Options de lecteur ... 23In

Página 35 - Modules DIMM

5CâblageOptions de câblage d'alimentation SAS ou SATAPour obtenir des instructions d'installation de câblage d'alimentation SAS ou SATA

Página 36

6 Configuration et utilitairesOutils de configurationLogiciel SmartStartSmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur u

Página 37

configuration matérielle), lors du déploiement de serveur à base de script. CONREP lit l'état desvariables d'environnement du système pour d

Página 38

l'utilitaire ORCA, dans la plupart des cas, configure automatiquement le module RAID à un paramètredéfini par défaut, basé sur le nombre de disqu

Página 39

Array Configuration UtilityACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :●Il s'exécute en tant qu'application

Página 40 - 5Câblage

Pour plus d'informations sur le contrôleur et ses caractéristiques, consultez le Manuel de l'utilisateurdes contrôleurs HP Smart Array pour

Página 41 - Outils de configuration

Outils de supervisionAutomatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur)ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système

Página 42 - HP ROM-Based Setup Utility

Utilitaire EraseATTENTION : Effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire System Erase. L'utilitaireramène le système à son ét

Página 43 - Console série BIOS

Fonctionnalité et prise en charge USBPrise en charge USBHP fournit à la fois une prise en charge USB 2.0 standard et une prise en charge USB 2.0 hérit

Página 44 - Array Configuration Utility

Pour plus d'informations sur l'utilitaire ou pour le télécharger, consultez le site Web HP(http://www.hp.com/servers/diags).Fonctionnalité d

Página 45

Outils de diagnostic ... 42HP

Página 46 - Outils de supervision

système en fournissant un diagnostic intelligent et automatique des événements, une présentationsécurisée des notifications d’événements de matériel à

Página 47 - Utilitaire Erase

Prise en charge de versions de système d'exploitationReportez-vous au tableau de prise en charge des systèmes d'exploitation (http://www.hp.

Página 48 - Outils de diagnostic

7 Résolution des problèmesRessources de résolution des problèmesLe Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant indique les procédures

Página 49

Informations importantes relatives à la sécuritéFamiliarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes

Página 50 - PSP (ProLiant Support Packs)

Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes d'alimentation indiquent que l'équipementest alimenté par plusieurs sources.AVERTISSEMENT

Página 51 - Care Pack

3. Retirez l'ensemble des disquettes, CD-ROM, DVD-ROM et clés USB.4. Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagno

Página 52 - 7 Résolution des problèmes

contacts à l'intérieur du connecteur de processeur sont endommagés, la carte mère doit êtreremplacée.●Complétez toujours toutes les autres procéd

Página 53

Connexions en mauvais étatAction :●Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.●Vérifiez que tous les câbles de l&apo

Página 54 - Informations sur le symptôme

●Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 57)● Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (Dia

Página 55

Diagramme de diagnostic généralLe diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtespas certain du probl

Página 56 - Notifications de service

Ukraine : Déclaration de contenu de matériel RoHS ... 69Informations sur la gar

Página 57 - Connexions en mauvais état

Élément Voir3 « Notifications de service » (Notifications de serviceà la page 50)4 La version la plus récente d'un microprogramme de lame deserve

Página 58

FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 55

Página 59

Diagramme des problèmes de mise sous tension de la lame de serveurSymptômes :●Le serveur ne se met pas sous tension.●Le voyant d'alimentation sys

Página 60

Diagramme des problèmes POSTSymptômes :●Le serveur ne termine pas le test POST.REMARQUE : Le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d&ap

Página 61

Élément Voir1 Diagramme des problèmes de mise sous tension de lalame de serveur (Diagramme des problèmes de misesous tension de la lame de serveur à l

Página 62

Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitationIl existe deux manières d'utiliser SmartStart lors du diagnostic des problè

Página 63 - Diagramme des problèmes POST

Symptômes :● Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé.●Le serveur n'amorce pas SmartStartCauses possible

Página 64

Élément Voir8◦« Problèmes matériels » dans le Manuel derésolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,situé sur le CD Documentation ou voir la sect

Página 65

REMARQUE : * Voir le diagramme des problèmes de démarrage de système d'exploitation delame de serveur (Diagramme des problèmes d'amorçage du

Página 66

Diagramme des indications de panne de serveurSymptômes :●Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management.●Le serveur

Página 67

1 Identification des composantsComposants du panneau avantREMARQUE : Cette figure illustre les plateaux système gauche et droit.Élément Description1 S

Página 68

Élément Voir5◦« Problèmes matériels » dans le Manuel derésolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,situé sur le CD Documentation ou voir la sect

Página 69

Messages d'erreur POST et codes de bipPour obtenir une liste complète des messages d'erreur, reportez-vous à la section « Messagesd'err

Página 70

AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et misesen garde de la documentation du serveur avant de suppri

Página 71

8 Batterie systèmeLorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous pouvez avoir àremplacer la batterie q

Página 72

Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la batterie, contactez unRevendeur ou un Mainteneur Agréé HP.68 Chapitre 8

Página 73 - 8 Batterie système

9 Informations réglementairesSécurité et notices avis de conformitéPour obtenir des informations sur la sécurité, l'environnement et les réglemen

Página 74

10 Décharge électrostatiquePrévention de décharge électrostatiquePour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lo

Página 75 - 9 Informations réglementaires

11 Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques d'environnementSpécification ValeurPlage de températures*En fonctionnement 10 à 35 °CTr

Página 76 - 10 Décharge électrostatique

Spécification ValeurSortie d'alimentationPuissance de régime permanent nominale 750 W avec entrée 100 V CA1200 W avec entrée 200-240 V CALes info

Página 77 - Caractéristiques du serveur

12 Assistance et autres ressourcesAvant de contacter HPAvant d'appeler HP, munissez-vous des informations suivantes :●Journal de système d'i

Página 78

Élément Description18 connecteurs USB*Par défaut, l'adaptateur HP NC543i 2 ports 4x QDR IB/10Gb est configuré en tant que périphérique double por

Página 79 - Informations de contact HP

Réparation par le client (CSR)Les produits HP comportent de nombreuses pièces CSR (Customer Self Repair = réparation par leclient) afin de minimiser l

Página 80

13 Acronymes et abréviationsABENDAbnormal END (Fin anormale)ACUArray Configuration UtilityASRAutomatic Server Recovery (Récupération automatique du se

Página 81 - 13 Acronymes et abréviations

Option ROM Configuration for ArraysPCIePeripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants périphériques expresse)PCI-XPeripheral

Página 82

Module émetteur-récepteur SFP amélioréSLAPMSL Advanced Power ManagerSSDSolid-state drive (Disque électronique)TMRARecommended ambient operating temper

Página 83

14 Commentaires sur la documentationHP s'engage à fournir une documentation qui répond à vos besoins. Pour nous aider à améliorer ladocumentation

Página 84

IndexAalimentation, voyants 4Altiris Deployment Solution 39Array Configuration Utility (ACU)38ASR (Automatic ServerRecovery) 40assistanceAssistance à

Página 85

Méthodes de mise à la terrepour empêcher la déchargeélectrostatique 70Prévention de déchargeélectrostatique 70déclaration de conformitéInformations ré

Página 86

module batterie du cached'écriture avec batterie 34modules DIMMConfigurations de mémoire 29Connecteurs demodule DIMM 7Installation d'unmodul

Página 87

utilitaire ROMPaqPrise en charge de la ROMredondante 41utilitaire ROMPaq 40utilitaires 35utilitaires, déploiementBoîte à outils SmartStartScripting 35

Página 88

Élément Description État7 Voyant de vitesse de carte réseau 2 Vert = Connexion LAN utilisant uneliaison GbEOrange = Connexion LAN utilisant uneliaison

Comentários a estes Manuais

Sem comentários