HP OMEN - 15-ce020ns Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP OMEN - 15-ce020ns. HP OMEN - 15t-ce000 CTO Посібник користувача [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Página 2

Завантаження оновлення BIOS ... 5210 Використання

Página 3

13 Електростатичний розряд ...

Página 5

1 Правильний початок роботиЦей комп’ютер — потужний інструмент, створений, щоб надати вам більше можливостей для роботи та розваг. Прочитайте цей розд

Página 6

Додаткові ресурси HPУ наведеній нижче таблиці ви знайдете відомості про ресурси з описом продукту, практичними порадами й інструкціями та іншою корисн

Página 7

Ресурс Зміст– або –▲ Виберіть кнопку Пуск (Пуск), а потім пункт HP > Документация HP (Документація HP).– або –▲ Перейдіть за посиланням http://www.

Página 8

2 Знайомство з комп’ютеромІнформація про апаратне забезпеченняЩоб дізнатися, яким апаратним забезпеченням оснащено ваш комп’ютер, виконайте наведені н

Página 9

Права панельПРИМІТКА. Див. рисунок, що найбільше відповідає вигляду вашого комп’ютера.Компонент Опис Пристрій для читання оптичних дисків (лише в дея

Página 10

Компонент Опис● Вимкнений: батарея не заряджаєтьсяГніздо живлення Використовується для підключення адаптера змінного струмуЛіва панельПРИМІТКА. Див. р

Página 11

Компонент ОписКомбіноване гніздо аудіовиходу (навушники)/аудіовходу (мікрофон)Використовується для підключення додаткових активних стереодинаміків, на

Página 12

© Copyright 2017, 2018 HP Development Company, L.P.Bluetooth є торговельною маркою, що належить відповідному власнику та використовується компанією HP

Página 13 - 1 Правильний початок роботи

Компонент ОписГніздо кабелю безпеки Підключення до комп’ютера додаткового кабелю безпеки.ПРИМІТКА. Кабель безпеки слугує застережним засобом, проте ві

Página 14 - Додаткові ресурси HP

Компонент ОписПРИМІТКА. Якщо до гнізда для навушників підключено пристрій, динаміки комп’ютера вимикаютьсяГніздо аудіовходу (мікрофон) Використовуєтьс

Página 15 - Додаткові ресурси HP 3

Компонент ОписІндикатор (-и) камери Світиться: використовується принаймні одна камераКамера Дає змогу використовувати відеочат, записувати відео та зн

Página 16 - 2 Знайомство з комп’ютером

Область клавіатуриСенсорна панельКомпонент Опис(1) Зона сенсорної панелі Зчитує рухи пальцями для переміщення вказівника й активації об’єктів на екр

Página 17 - Права панель

ІндикаториКомпонент Опис(1) Індикатор живлення ● Світиться: комп’ютер увімкнено.● Блимає: комп’ютер перебуває в режимі сну — стані енергозбереження. К

Página 18 - Ліва панель

КнопкаКомпонент ОписКнопка живлення ● Якщо комп’ютер вимкнено, натисніть цю кнопку, щоб увімкнути його.● Якщо комп’ютер увімкнено, швидко натисніть і

Página 19 - Ліва панель 7

Спеціальні клавішіПРИМІТКА. Див. рисунок, що найбільше відповідає вигляду вашого комп’ютера.Компонент Опис(1) Ігрові макроклавіші (лише в деяких мод

Página 20

Компонент ОписДрук зображення екрана.▲ Натисніть та утримуйте цю клавішу одночасно з клавішею fnКлавіші операційКлавіша операції виконує функцію, зазн

Página 21 - Дисплей 9

Нижня панель Компонент Опис Вентиляційні отвори (2) Охолодження внутрішніх компонентів повітряним потоком.ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера автоматич

Página 22

Компонент (1) Назва продукту HP (2) Номер моделі (3) Ідентифікатор пристрою (4) Серійний номер (5) Гарантійний термін Компонент (1) Назва проду

Página 23 - Область клавіатури

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера, не тримайте комп’ютер

Página 24 - Індикатори

На панелі інструментів HP OMEN Command Center можна отримати доступ до перегляду та зміни налаштувань наведених нижче функцій.ПРИМІТКА. Функції відріз

Página 25 - Область клавіатури 13

3 Підключення до мережі Комп’ютер може супроводжувати вас у будь-якій подорожі. Але ви можете вивчати світ та отримувати доступ до інформації з мільйо

Página 26 - Спеціальні клавіші

Клавіша режиму «У літаку»На комп’ютері є клавіша режиму «У літаку», один або кілька бездротових пристроїв й один або два індикатори бездротового зв’яз

Página 27 - Клавіші операцій

ПРИМІТКА. Якщо потрібна мережа WLAN не відображається, виконайте наведені далі дії.1. Натисніть правою кнопкою миші на піктограму стану мережі на пане

Página 28 - Нижня панель

1. Натисніть правою кнопкою миші на піктограму стану мережі на панелі завдань.2. Виберіть пункт Параметры сети и Интернета (Параметри мережі та Інтерн

Página 29 - HP OMEN Command Center

ПРИМІТКА. Якщо пристрій не відображається у списку, переконайтеся, що Bluetooth на цьому пристрої ввімкнено. Для деяких пристроїв необхідно виконати д

Página 30

4 Використання розважальних функційКомп’ютер HP можна використовувати як центр розваг: спілкуйтесь через камеру, слухайте та впорядковуйте музику, зав

Página 31 - 3 Підключення до мережі

Проводові навушники можна під’єднати до комбінованого гнізда аудіовиходу (навушники)/аудіовходу (мікрофон) на комп’ютері.Щоб під'єднати безпровод

Página 32 - Підключення до мережі WLAN

Відомості про використання функцій відео див. у програмі HP Support Assistant.Підключення пристрою Thunderbolt за допомогою кабелю USB Type-C (лише в

Página 33

Підключення відеопристроїв за допомогою кабелю HDMI (лише в деяких моделях)ПРИМІТКА. Щоб підключити пристрій HDMI до комп’ютера, знадобиться кабель HD

Página 34

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації

Página 35

Налаштування аудіофункції HDMIHDMI — це єдиний відеоінтерфейс, який підтримує відео й аудіо високої чіткості. Коли телевізор із високою чіткістю зобра

Página 36 - Використання аудіофункцій

● Розширення: перегляд розширеного зображення на екранах комп’ютера й зовнішнього пристрою.● Тільки додатковий екран: перегляд зображення з екрана ком

Página 37 - Використання відео

2. Під'єднайте інший кінець кабелю до зовнішнього пристрою.30 Розділ 4 Використання розважальних функцій

Página 38

5 Переміщення екраномІснує декілька способів навігації екраном комп’ютера:● сенсорні дотики безпосередньо на екрані комп’ютера;● за допомогою дотиків

Página 39

● Щоб зменшити масштаб, розташуйте в зоні сенсорної панелі або на сенсорному екрані два розведені пальці, а потім зведіть їх.● Щоб збільшити масштаб,

Página 40

● Торкніться сенсорної панелі чотирма пальцями, щоб відкрити центр підтримки та переглянути поточні налаштування й сповіщення.Проведення трьома пальця

Página 41 - Використання передачі даних

Використання додаткової клавіатури або мишіЗа допомогою додаткової клавіатури або миші можна вводити текст, вибирати елементи, прокручувати сторінки т

Página 42

6 Керування живленнямКомп’ютер може працювати від батареї або від зовнішнього джерела живлення. Якщо комп’ютер працює від батареї, без доступу до зовн

Página 43 - 5 Переміщення екраном

● Натисніть клавішу на клавіатурі (лише в деяких моделях).● Торкніться сенсорної панелі (лише в деяких моделях).Після виходу комп’ютера з режиму сну м

Página 44

Завершення роботи (вимкнення) комп’ютераПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час вимкнення комп’ютера всі незбережені дані буде втрачено. Перед вимкненням комп’ютера обо

Página 45

Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких моделях)ВАЖЛИВО. Деякі продукти працюють на базі процесора Intel® Pentium® серії N35xx/N37xx або Ce

Página 46

Якщо батарею заряджено і комп’ютер не під’єднано до зовнішнього джерела живлення, використовується живлення від батареї. Якщо комп’ютер вимкнено та ві

Página 47 - 6 Керування живленням

Заощадження заряду батареїЩоб заощадити заряд батареї та подовжити тривалість її роботи, дотримуйтеся поданих нижче вказівок.● Зменште яскравість дисп

Página 48

Вирішення проблеми низького рівня заряду батареї, якщо неможливо вийти з режиму глибокого сну1. Підключіть адаптер змінного струму до комп’ютера та зо

Página 49 - Живлення від батареї

Коли ви підключаєте комп’ютер до зовнішнього джерела живлення, спостерігаються наведені нижче явища.● Розпочинається заряджання батареї.● Яскравість е

Página 50 - Відображення заряду батареї

7 Технічне обслуговування комп’ютераДля підтримання оптимального стану комп’ютера необхідно регулярно виконувати його технічне обслуговування. У цьому

Página 51 - Заощадження заряду батареї

ПРИМІТКА. Програма HP 3D DriveGuard захищає лише внутрішні жорсткі диски. Програма HP 3D DriveGuard не захищає жорсткі диски, установлені в додаткові

Página 52 - Батарея із заводською пломбою

Процедури очищенняДотримуйтеся вказівок із цього розділу, щоб безпечно очистити комп’ютер.УВАГА! Щоб запобігти ураженню електричним струмом або пошкод

Página 53

● Вимкніть і від’єднайте всі зовнішні пристрої.● Заверште роботу комп’ютера.● Візьміть із собою резервну копію даних. Зберігайте резервну копію окремо

Página 54 - Підвищення продуктивності

8 Захист комп’ютера й інформаціїЗахист комп’ютера є обов’язковою умовою для дотримання конфіденційності, недоторканності та доступності інформації. Ст

Página 55 - Очищення комп’ютера

Пароль ФункціяПРИМІТКА. Цей пароль не можна використовувати для доступу до вмісту Setup Utility (Програма налаштування) (BIOS)Установлення паролів для

Página 56 - Подорожування та перевезення

vi Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких моделях)

Página 57

Увімкніть або перезавантажте планшет, а потім швидко натисніть та утримуйте кнопку Windows.2. Торкніться клавіші f10.2. Виберіть Security (Безпека) і

Página 58 - Використання паролів

Використання програмного забезпечення брандмауераБрандмауери створені для того, щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи чи мережі. Брандмау

Página 59

громадського користування (точки доступу), наприклад у кав’ярнях, аеропортах та інших місцях, можуть бути незахищеними.Створення резервної копії прогр

Página 60

9 Використання утиліти Setup Utility (BIOS)Утиліта Setup Utility, або Basic Input/Output System (BIOS), контролює зв’язок між усіма пристроями вводу й

Página 61 - Захист бездротової мережі

1. Запустіть утиліту Setup Utility (BIOS) (див. розділ Запуск утиліти Setup Utility (Інсталятор) (BIOS) на сторінці 51).2. Виберіть пункт Main (Головн

Página 62

Існують різні способи встановлення BIOS. Дотримуйтеся всіх вказівок, що з’являються на екрані після завершення завантаження. Якщо вказівки не відображ

Página 63 - Визначення версії BIOS

10 Використання HP PC Hardware DiagnosticsВикористання HP PC Hardware Diagnostics WindowsHP PC Hardware Diagnostics Windows — це утиліта на базі ОС Wi

Página 64 - Завантаження оновлення BIOS

Завантаження HP PC Hardware Diagnostics Windows● Інструкції щодо завантаження HP PC Hardware Diagnostics Windows надаються лише англійською мовою.● Дл

Página 65

Використання HP PC Hardware Diagnostics UEFIHP PC Hardware Diagnostics UEFI (єдиний розширюваний інтерфейс мікропрограми) дає можливість запускати діа

Página 66

Завантаження останньої версії HP PC Hardware Diagnostics UEFIЩоб завантажити останню версію HP PC Hardware Diagnostics UEFI на флеш-пам’ять USB, викон

Página 67

Зміст1 Правильний початок роботи ...

Página 68

Завантаження Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI з використанням назви або номера продуктуПРИМІТКА. У деяких моделях для завантаження програмного з

Página 69 - (лише в деяких моделях)

11 Резервне копіювання та відновленняУ цьому розділі міститься інформація про наведені нижче процеси, які є стандартними процедурами для більшості про

Página 70

Щоб перевірити наявність додаткового розділу відновлення та розділу Windows, правою кнопкою миші натисніть кнопку Пуск (Пуск), виберіть пункт Проводни

Página 71 - Використання засобів Windows

Створення носія для відновлення системиЩоб створити носій для відновлення HP за допомогою HP Recovery Manager, виконайте наведені нижче дії.ВАЖЛИВО. Я

Página 72 - Перед початком роботи

1. У полі пошуку на панелі завдань уведіть recovery та виберіть HP Recovery Manager.2. Виберіть пункт Повторне встановлення драйверів і/або програм та

Página 73 - Відновлення та повернення

Відновлення за допомогою розділу відновлення HP (лише в деяких моделях)З розділу відновлення HP можна відновити систему без дисків відновлення або фле

Página 74

1. Вставте носій для відновлення HP.2. Відкрийте меню запуску системи.Для комп’ютерів або планшетів із прикріпленою клавіатурою:▲ увімкніть або переза

Página 75

12 Технічні характеристикиВхідне живленняВідомості про живлення, надані в цьому розділі, можуть знадобитися під час подорожей за кордон.Комп’ютер живи

Página 76

ПРИМІТКА. Цей пристрій розроблено для енергосистем IT в Норвегії з лінійною напругою, яка не перевищує середньоквадратичне значення 240 В.Умови експлу

Página 77 - 12 Технічні характеристики

13 Електростатичний розрядЕлектростатичний розряд — це вивільнення статичної електрики під час контакту двох об’єктів, наприклад, удар, який можна отр

Página 78 - Умови експлуатації

Під'єднання навушників ... 24Під&a

Página 79 - 13 Електростатичний розряд

14 ДоступністьКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі, зокрема користувачі з обмеженими фізичн

Página 80 - 14 Доступність

ПокажчикАактивація режимів сну та глибокого сну 35антени WLAN, визначення 10антивірусне програмне забезпечення, використання 48апаратне забезпечення,

Página 81 - Покажчик

Ззавершення роботи 37зависання системи 37заряд батареї 38засоби Windows, використання 59засоби керування бездротовим зв’язкомкнопка 19операційна систе

Página 82

носій для відновлення системи 59резервна копія 59очищення комп’ютера 43Ппараметри живлення, використання 37параметри звуку, використання25пароліSetup

Página 83

установленнядодатковий кабель безпеки50Яярлик Bluetooth 17ярлик WLAN 17ярликиBluetooth 17WLAN 17регулятивний 17сервісний ярлик 16серійний номер 16серт

Página 84

Вирішення проблеми низького рівня заряду батареї, якщо доступне зовнішнє джерело живлення ...............

Comentários a estes Manuais

Sem comentários