HP Tango Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP Tango. HP Tango Vodič za korisnike Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 106
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

Prikaz zadnje strane1 Dugme za napajanje2 Dugme Wi-Fi (U redu)3 Veza napajanja6 Poglavlje 2 Delovi štampača SRWW

Página 3

PlastikaPlastični delovi težine preko 25 grama označeni su u skladu sa međunarodnim standardima koji olakšavaju mogućnost identikovanja plastike za p

Página 4

Program recikliranja HP inkjet opremePreduzeće HP je posvećeno zaštiti životne sredine. Program recikliranja HP Inkjet opreme dostupan je u mnogim zem

Página 5 - 1 Prvi koraci

网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则所选的所有配置。因此,该特定产品型号的实际能耗可能与标识上显示的数据有所不同。要了解规范的更多详情,请参考最

Página 6

Tabela opasnih supstanci/elemenata i njihovog sadržaja (Kina)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(

Página 7

Izjava o uslovu prisutnosti za označavanje zabranjenih supstanci (Tajvan)台灣 限用物質含有情況標示聲明書Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricte

Página 8 - 2 Delovi štampača

IndeksWWindowssistemski zahtevi 87Ddugmad, kontrolna tabla 7Ggarancija 83Kkonektori, pronalaženje 6kontrolna tabladugmad 7funkcije 7kontrolna tabla št

Página 9 - Pregled štampača

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Página 10 - Prikaz zadnje strane

Dugmad ●Dugmad na kontrolnoj tabli●Dugmad na zadnjoj strani štampača●Kombinacije dugmadiDugmad na kontrolnoj tabliFunkcija Opis1 (Dugme Otkaži): Kad s

Página 11 - Dugmad na kontrolnoj tabli

Dugmad na zadnjoj strani štampača (dugme Napajanje)Pritisnite da biste uključili ili isključili štampač. (dugme Wi-Fi)● Pritisnite da biste uključili

Página 12 - Kombinacije dugmadi

Ivično osvetljenje i lampice za status●Pregled lampica za status●Ivično osvetljenje Pregled lampica za statusFunkcija Opis1 Lampica za unos papira: Ka

Página 13 - Ivično osvetljenje

Ivično osvetljenje – žutaPonašanje lampice OpisŽuta sija na velikoj traci sa svetlom. Postoji upozorenje ili greška štampača. Za više informacija o žu

Página 14 - Ivično osvetljenje – žuta

Ivično osvetljenje – plava (nastavljeno)Ponašanje lampice OpisVelika traka sa svetlom pulsira u plavoj boji, završavajući sa jednom malom trakom sa sv

Página 15 - Ivično osvetljenje – bela

Ivično osvetljenje – zelenaPonašanje lampice OpisZelena sija na velikoj traci sa svetlom, postepeno iščezava. Štampač se uključuje ili isključuje. Nem

Página 16 - Ivično osvetljenje – zelena

Štampanje izveštaja sa kontrolne tableNAPOMENA: Pre štampanja izveštaja pritisnite i držite dugme (dugme Informacije) barem tri sekunde da biste ukl

Página 17

Tihi režimTihi režim usporava štampanje da bi se smanjila ukupna buka bez uticaja na kvalitet štampanja. Tihi režim funkcioniše samo za štampanje pomo

Página 18 - Tihi režim

Automatsko isključivanje Ova funkcija isključuje štampač nakon 2 sata neaktivnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Automatsko isključivanje po

Página 19 - Automatsko isključivanje

Obaveštenja preduzeća HPINFORMACIJE SADRŽANE U OVOM DOKUMENTU PODLEŽU PROMENI BEZ PRETHODNE NAJAVE.SVA PRAVA ZADRŽANA. REPRODUKCIJA, ADAPTACIJA ILI PR

Página 20

Prilagođavanje lampica i jačine zvuka štampačaMožete da prilagodite svetlinu lampica štampača i jačinu zvuka zvučnih efekata u skladu sa okruženjem i

Página 21

3 Podešavanje ležišta i ubacivanje medijuma●Podešavanje izlaznog ležišta●Podešavanje trake●Ubacivanje medijuma●Promena podrazumevane veličine papira k

Página 22 - Podešavanje izlaznog ležišta

Podešavanje izlaznog ležištaVaš štampač će doći uz izlazno ležište ili traku. I jedno i drugo se moraju podesiti pre štampanja. Pogledajte sledeća upu

Página 23

3. Otvorite drugo proširenje izlaznog ležišta.Zatvaranje izlaznog ležištaMožete da zatvorite izlazno ležište ako štampač nije u upotrebi.1. Zatvorite

Página 24 - Podešavanje trake

Podešavanje trakeVaš štampač će doći uz izlazno ležište ili traku. I jedno i drugo se moraju podesiti pre štampanja. Pogledajte sledeća uputstva o tom

Página 25 - Ubacivanje medijuma

Ubacivanje medijumaUbacivanje papira1. Otvorite poklopac. 2. Prevucite vođice za papir prema ivicama ulaznog ležišta. SRWW Ubacivanje medijuma 21

Página 26

3. Ubacite svežanj papira pune veličine ili foto-papira u srednji deo ulaznog ležišta sa kratkom ivicom nadole. Za foto-papir se uverite da je strana

Página 27 - SRWW Ubacivanje medijuma 23

5. Obavezno izvucite izlazno ležište ili odmotajte traku, u zavisnosti od modela štampača. Ubacivanje koverata1. Otvorite poklopac. 2. Prevucite vođic

Página 28

3. Ubacite koverte u srednji deo ulaznog ležišta i gurajte svežanj koverti nadole dok se ne zaustavi. Strana na kojoj se štampa trebalo bi da bude okr

Página 29

Promena podrazumevane veličine papira koju štampač otkrivaŠtampač može automatski da otkrije da li je papir ubačen u ulazno ležište i da li je ubačeni

Página 31 - 4 Povezivanje štampača

Osnovne informacije o papiruŠtampač je dizajniran da dobro funkcioniše sa većinom tipova kancelarijskih papira. Najbolje je testirati različite tipove

Página 32

4 Povezivanje štampača●Povezivanje pomoću aplikacije HP Smart●Povezivanje bežične mreže sa mrežnom skretnicom●Bežično povezivanje bez mrežne skretnice

Página 33

Povezivanje pomoću aplikacije HP SmartPodešavanje pomoću aplikacije HP SmartMožete da koristite aplikaciju HP Smart da biste podesili štampač na bežič

Página 34

Povezivanje bežične mreže sa mrežnom skretnicomSAVET: Da biste odštampali brzi vodič za početak rada sa bežičnom mrežom, pritisnite i zadržite dok s

Página 35

Korišćenje metoda PIN koda1. Pritisnite i zadržite dok sva dugmad na kontrolnoj tabli ne zasvetle, a zatim pritisnite i zadržite i najmanje tri se

Página 36

c. Izaberite stavku Podešavanje štampača i softver.d. Kliknite na dugme Poveži novi uređaj, a zatim pratite uputstva na ekranu.2. Ako se štampač uspeš

Página 37

Bežično povezivanje bez mrežne skretniceWi-Fi Direct vam omogućava da štampate bežično sa računara, pametnog telefona, tableta ili drugog uređaja omog

Página 38

SAVET: Vodič Wi-Fi Directpruža uputstva kako se koristi Wi-Fi Direct. Da biste odštampali vodič, pritisnite i zadržite dok se ne upale lampice svih

Página 39 - Postavke bežične veze

4. Sa liste dostupnih štampača odaberite Wi-Fi Direct ime prikazano kao DIRECT-**-HP Tango (pri čemu ** predstavlja jedinstvene znakove za identikaci

Página 40 - Osnovni podaci o kolačićima

Postavke bežične vezeMožete da podesite bežičnu vezu štampača i da upravljate njome. Ovo uključuje informacije o štampanju u vezi sa postavkama mreže,

Página 41

Štampanje pomoću funkcije Print Anywhere ... 42Štam

Página 42

Napredne alatke za upravljanje štampačem (za bežične štampače)Kada se štampač poveže sa mrežom, možete koristiti ugrađeni veb server (EWS) za prikaz i

Página 43 - 5 Štampanje

Možete kongurisati pregledač da prihvata sve kolačiće ili ga možete kongurisati da vas upozori svaki put kada se kolačić ponudi, što vam omogućava d

Página 44

Saveti za podešavanje i korišćenje bežičnog štampačaKoristite sledeće savete za podešavanje i korišćenje bežičnog štampača:● Kada podešavate štampač s

Página 45 - Štampanje sa mobilnih uređaja

5 Štampanje●Štampanje pomoću aplikacije HP Smart●Štampanje pomoću mobilnih uređaja●Štampanje pomoću funkcije Print Anywhere●Štampanje pomoću računara●

Página 46

Štampanje pomoću aplikacije HP SmartOvaj odeljak pruža osnovna uputstva za korišćenje aplikacije HP Smart za štampanje sa Android, iOS ili Windows 10

Página 47 - Štampanje pomoću računara

Štampanje pomoću mobilnih uređajaŠtampanje sa mobilnih uređajaDokumente i fotograje možete da štampate direktno sa mobilnih uređaja, uključujući iOS,

Página 48 - Štampanje fotograja

Štampanje pomoću funkcije Print AnywherePrint Anywhere je besplatna usluga kompanije HP koja vam omogućava da koristite aplikaciju HP Smart sa HP Conn

Página 49 - Štampanje koverata

Štampanje pomoću računara●Štampanje dokumenata●Štampanje fotograja●Štampanje koverata●Štampanje uz upotrebu maksimalnog tpi-ja●Štampanje pomoću Mac r

Página 50

3. Kliknite na dugme koje otvara dijalog Properties (Svojstva).U zavisnosti od aplikacije softvera, ovo dugme će se zvati Properties (Svojstva), Optio

Página 51

● Na kartici Layout (Raspored) izaberite položaj Portrait (Uspravno) ili Landscape (Položeno).● Na kartici Papir/kvalitet, sa padajuće liste Medijum u

Página 52 - Saveti za uspešno štampanje

1 Prvi koraci●Korišćenje aplikacije HP Smart za štampanje, kopiranje, skeniranje i rešavanje problema●Otvorite softver HP štampača (Windows)SRWW 1

Página 53

Više saveta za štampanje potražite u članku Saveti u vezi sa postavkama štampača .5. Kliknite na dugme OK (U redu), a zatim u dijalogu Print (Štampanj

Página 54 - 6 Upravljanje kertridžima

Štampač je povezan sa mrežomAko je štampač već podešen i povezan sa bežičnom mrežom, možete da omogućite štampanje sa Mac računara ili laptop računara

Página 55

Saveti za uspešno štampanje●Saveti za mastilo●Saveti za ubacivanje papira●Saveti u vezi sa postavkama štampača Da biste uspešno štampali, HP kertridži

Página 56 - Poručivanje zalihe mastila

– Paper Size (Veličina papira): Izaberite veličinu papira koji ste ubacili u ulazno ležište.– Media (Medijum): Izaberite tip papira koji koristite. ●

Página 57 - HP Instant Ink

6 Upravljanje kertridžimaOvaj odeljak sadrži sledeće teme:●Provera procenjenih nivoa mastila●Poručivanje zalihe mastila●HP Instant Ink ●Zamena kertrid

Página 58 - Zamena kertridža

Provera procenjenih nivoa mastilaLako možete da proverite nivo zaliha mastila da biste utvrdili koliko brzo ćete morati da zamenite kertridž. Nivo zal

Página 59

Poručivanje zalihe mastilaPre nego što poručite kertridže, pronađite tačan broj kertridža.Pronalaženje broja kertridža na štampaču● Broj kertridža se

Página 60

HP Instant Ink Štampač podleže HP Instant Ink usluzi zamene, što može da smanji troškove štampanja i uštedi vaše vreme. Pošto se prijavite za uslugu,

Página 61

Zamena kertridžaDa biste zamenili kertridže1. Proverite da li napajanje uključeno.2. Uklonite kertridž.a. Pritisnite dugme „Vratanca za pristup kertri

Página 62 - Saveti za rad sa kertridžima

b. Uklonite plastičnu traku pomoću jezička za izvlačenje.NAPOMENA: Ne dodirujte električne kontakte na kertridžu.c. Ubacite kertridž u slot, a zatim i

Página 63

Korišćenje aplikacije HP Smart za štampanje, kopiranje, skeniranje i rešavanje problemaHP Smart pomaže vam da podesite HP štampač, kopirate, skenirate

Página 64

Korišćenje režima jednog kertridžaKoristite režim jednog kertridža da biste štampali koristeći samo jedan kertridž. Režim jednog kertridža se pokreće

Página 65

Informacije o garanciji za kertridžGarancija za HP kertridž primenjuje se kad se proizvod koristi u predviđenom HP uređaju za štampanje. Ova garancija

Página 66 - 8 Rešavanje problema

Saveti za rad sa kertridžimaKoristite sledeće savete za rad sa kertridžima:● Da biste zaštitili kertridže od isušivanja, uvek isključujte štampač pomo

Página 67

7 Kopiranje i skeniranje pomoću aplikacije HP Smart Aplikaciju HP Smart možete da koristite za kopiranje i skeniranje dokumenata ili fotograja pomoću

Página 68

Kopiranje i skeniranje sa Android ili iOS uređajaKopiranje sa Android ili iOS uređaja1. Otvorite aplikaciju HP Smart. 2. Dodirnite ikonu „Plus“ ako že

Página 69

Skeniranje sa Windows 10 uređajaDa biste skenirali dokument ili fotograju pomoću kamere na uređajuAko uređaj ima kameru, možete da koristite aplikaci

Página 70

8 Rešavanje problemaOvaj odeljak sadrži sledeće teme:●Preuzimanje pomoći iz aplikacije HP Smart ●Dobijanje pomoći uz HP rešavanje problema na mreži●Do

Página 71

Preuzimanje pomoći iz aplikacije HP SmartAplikacija HP Smart pruža upozorenja za probleme sa štampačem (zaglavljivanja i drugi problemi), veze ka sadr

Página 72

Dobijanje pomoći uz HP rešavanje problema na mrežiMožete da koristite HP alatku za rešavanje problema na mreži da biste rešili probleme sa štampačem.

Página 73 - Problemi sa kertridžom

Dobijanje pomoći u ovom vodičuOvaj odeljak sadrži sledeće teme:●Problemi sa zaglavljivanjem i ubacivanjem papira●Problemi sa kertridžom●Problemi sa št

Página 74

Otvorite softver HP štampača (Windows)Nakon instalacije softvera HP štampača, kliknite dvaput na ikonu štampača na radnoj površini ili uradite nešto o

Página 75 - Problemi sa štampanjem

2. Uz pomoć baterijske lampe proverite da li u prorezu za papir postoje zaostali komadi pocepanog papira ili strana tela i uklonite ih.Da biste izbegl

Página 76

2. Pritisnite dugme „Vratanca za pristup kertridžima sa mastilom“ da biste otvorili vratanca. 3. Sačekajte da držač štampača prestane da se pomera.4.P

Página 77

6. Ako se kertridž ne nalazi u sredini štampača, pomerite ga nadesno, a zatim uklonite sva papir ili objekte koji blokiraju putanju kertridža.7. Zatvo

Página 78

● Nemojte gurati papir previše nadole u ulaznom ležištu.● Nemojte ubacivati papir dok štampač štampa. Ako će štampaču ponestati papira, omogućite mu d

Página 79

kertridža, a zatim ponovo ubacite kertridže. Ako to ne pomogne, očistite kontakte kertridža. Ako problem još uvek nije rešen, zamenite kertridže. Za i

Página 80 - Popravite bežičnu vezu

b. Obrišite samo kontakte suvim štapićem za uši ili krpom koja ne ostavlja vlakna.OPREZ: Vodite računa da obrišete samo kontakte i ne razmazujte masti

Página 81 - Popravite Wi-Fi Direct vezu

Rešavanje problema sa stranicom koja se ne štampa (nije moguće štampati)Rešavanje problema sa štampanjem (Windows)Uverite se da je štampač uključen i

Página 82

c. Ako je pogrešan štampač postavljen kao podrazumevani štampač, kliknite desnim tasterom miša na odgovarajući štampač i izaberite stavku Set as Defau

Página 83 - Status greške sa papirom

iv. Uverite se da je na kartici General (Opšte postavke) pored stavke Startup type (Tip pokretanja) izabrana vrednost Automatic (Automatski).v. Ako us

Página 84 - Status greške sa mastilom

Poboljšavanje kvaliteta štampanja (Windows)1. Uverite se da koristite originalne HP kertridže.2. Proverite tip papira.Za najbolji kvalitet štampanja k

Página 85 - Otkazivanje štampača

2 Delovi štampača●Pregled štampača●Dugmad ●Ivično osvetljenje i lampice za status●Štampanje izveštaja sa kontrolne table●Tihi režim●Automatsko isključ

Página 86 - HP podrška

d. Izaberite stavku Print Diagnostic Information (Odštampaj dijagnostičke informacije) na kartici Device Reports (Izveštaji o uređaju) da biste odštam

Página 87 - Dodatne opcije garancije

Pogledajte vrh izveštaja o testiranju bežične mreže da biste videli da li je nešto otkazalo tokom testa.– Pogledajte odeljak REZULTATI DIJAGNOSTIKE za

Página 88

Problemi sa hardverom štampačaZatvorite vratanca za mastilo● vratanca za mastilo moraju biti zatvorena da bi se pokrenulo štampanje.Štampač se iznenad

Página 89 - Režim uštede energije

Greške bežične vezePonašanje lampice Uzrok i rešenjeDve male trake sa svetlom svetle plavo, a velika traka sa svetlom pulsira plavo od sredine ka ivic

Página 90 - 10 Tehničke informacije

Ponašanje lampiceUzrok i rešenjeIvično osvetljenje Lampica za unos papira Da biste promenili podrazumevanu veličinu papira koju štampač automatski ot

Página 91 - Specikacije

Ponašanje lampiceUzrok i rešenjeIvično osvetljenje Dugme Vratanca za mastilo Lampica kertridža sa mastilomsa jednim kertridžom pogledajte Korišćenje r

Página 92

HP podrškaZa najnovije ispravke proizvoda i informacije o podršci posetite veb lokaciju podrške za proizvod na lokaciji www.support.hp.com. HP podrška

Página 93 - Obaveštenja o propisima

● Broj proizvoda (nalazi se unutar vratanaca za mastilo)● Serijski broj (nalazi se na pozadini ili na dnu štampača)Registracija štampačaAko odvojite s

Página 94 - Uputstva za kabl za napajanje

9 HP EcoSolutions (HP i životna sredina)Kompanija HP je posvećena tome da vam pomogne da optimizujete uticaj na životnu sredinu i da vam omogući da od

Página 95

Režim uštede energijeUpotreba napajanja je smanjena dok se štampač nalazi u režimu uštede energije.Štampač će posle početnog podešavanja ući u režim u

Página 96

Pregled štampača●Izgled odozgo i napred●Prikaz zadnje straneIzgled odozgo i napred1 Vodič za širinu papira2 Dugmad na kontrolnoj tabli3 Poklopac/ulazn

Página 97

10 Tehničke informacijeOvaj odeljak sadrži sledeće teme:●Specikacije●Obaveštenja o propisima●Program brige o proizvodima za zaštitu životne sredine86

Página 98

SpecikacijeOve Informacije podležu promeni bez prethodne najave. Više specikacija proizvoda potražite na listu sa podacima o proizvodu na adresi www

Página 99 - Ekološki saveti

Specikacije štampanja● Brzina štampanja se razlikuje u zavisnosti od složenosti dokumenta● Metod: termalni inkjet sa ispuštanjem na zahtev● Jezik: PC

Página 100

Obaveštenja o propisimaŠtampač ispunjava zahteve za proizvod agencija za propise u vašoj zemlji/regionu.Ovaj odeljak sadrži sledeće teme:●Regulatorni

Página 101 - Potrošnja energije

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interf

Página 102 - Odlaganje otpada za Brazil

Proizvodi sa bežičnom funkcionalnošćuEMF● Ovaj proizvod ispunjava međunarodne smernice (ICNIRP) za izloženost radiofrekventnom zračenju.Ako uključuje

Página 103

●Obaveštenje za korisnike u Japanu●Obaveštenje za korisnike na Tajlandu (5 GHz)Izlaganje zračenju radio frekvencije CAUTION: The radiated output power

Página 104

Obaveštenje za korisnike u KanadiUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or

Página 105

Obaveštenje za korisnike na Tajlandu (5 GHz)

Página 106

Program brige o proizvodima za zaštitu životne sredinePreduzeće HP je posvećeno obezbeđivanju kvalitetnih proizvoda koji ne ugrožavaju životnu sredinu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários