HP Tango Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP Tango. HP Tango Brugervejledning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 105
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

Set bagfra1 Tænd/sluk2 Knappen Wi-Fi3 Lysnettilslutning6 Kapitel 2 Printerdele DAWW

Página 3 - Indholdsfortegnelse

要了解规范的更多详情,请参考最新版的 GB 21521 标准。Brugerens bortskaelse af brugt udstyrDette symbol angiver, at produktet ikke må bortskaes som almindeligt husholdning

Página 4

Tabel over farlige stoer/grundstoer og deres indhold (Kina)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(

Página 5 - 1 Kom godt i gang

Erklæring om den nuværende tilstand for mærkning af restriktive stoer (Taiwan)台灣 限用物質含有情況標示聲明書Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Res

Página 6

IndeksAadgang bagtilillustration 6Bbakkerfejlnding ved indføring af papir 68nde 5fjernelse af papir, der sidder fast64papirbreddestyr 5blækdækselnd

Página 7

Vvisnetværksindstillinger 13WWindowssystemkrav 85100 Indeks DAWW

Página 8 - 2 Printerdele

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Página 9 - Printeroversigt

Knapper ●Knapperne på kontrolpanelet●Knapper på printerens bagside●KnapkombinationerKnapperne på kontrolpaneletFunktion Beskrivelse1 (knappen Annuller

Página 10 - Set bagfra

Knapper på printerens bagside (Afbryderknap)Tryk her for at tænde eller slukke for printeren. (Wi-Fi-knap)● Tryk for at tænde eller slukke for printer

Página 11 - Knapper

Kantbelysning Og statusindikatorer●Oversigt over statusindikatorer●Kantbelysning Oversigt over statusindikatorerFunktion Beskrivelse1 Indikator for pa

Página 12 - Knapkombinationer

Kantbelysning – gulIndikators adfærd BeskrivelseDer lyses gult langs den store indikatorbjælke. Der er en advarsel eller printerfejl. For at få ere o

Página 13 - Kantbelysning

Kantbelysning – blå (fortsat)Indikators adfærd BeskrivelseDen store indikatorbjælke pulserer blåt og ender med en lille indikatorbjælke, der lyser blå

Página 14 - Kantbelysning – blå

Kantbelysning – grønIndikators adfærd BeskrivelseDer lyses grønt langs den store indikatorbjælke. Derefter udtones den.Printeren tændes eller slukkes.

Página 15 - Kantbelysning – blå (fortsat)

Sådan udskrives rapporter fra kontrolpaneletBEMÆRK: Før du udskriver rapporter, skal du trykke på og holde (knappen Oplysninger) inde i mindst tre s

Página 16 - Kantbelysning – grøn

Lydløs tilstandLydløs tilstand gør udskrivningen langsommere for at reducere den samlede støj, uden at det går ud over udskriftskvaliteten. Lydløs til

Página 17

Automatisk slukkefunktionDenne funktion slukker printeren efter 2 timer uden aktivitet, hvilket sparer strøm. Automatisk slukkefunktion slukker printe

Página 18 - Lydløs tilstand

Meddelelser fra HP CompanyOPLYSNINGERNE HERI KAN ÆNDRES UDEN FORUDGÅENDE VARSEL.ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES. GENGIVELSE, TILPASNING ELLER OVERSÆTTELS

Página 19 - Automatisk slukkefunktion

Juster printerindikatorer og volumenDu kan justere printerindikatorernes lysstyrke og volumen for lydeekterne i overensstemmelse med dine omgivelser

Página 20

3 Opsæt bakke og ilæg papir●Opsæt udskriftsbakken●Opsæt wrappet●Ilægning af papir●Ret standardpapirstørrelsen, som printeren registrerer●Grundlæggende

Página 21 - 3 Opsæt bakke og ilæg papir

Opsæt udskriftsbakkenDin printer leveres med en udskriftsbakke eller et wrap. Den relevante del skal opsættes inden udskrivning. Se følgende vejlednin

Página 22 - Opsæt udskriftsbakken

3. Åbn udskriftsbakkens anden forlænger.Lukning af udskriftsbakkenDu kan lukke udskriftsbakken, hvis printeren ikke er i brug.1. Luk udskriftsbakkens

Página 23

Opsæt wrappetDin printer leveres med en udskriftsbakke eller et wrap. Den relevante del skal opsættes inden udskrivning. Se følgende vejledning angåen

Página 24 - Opsæt wrappet

Ilægning af papirSådan ilægger du papir1. Åbn dækslet.2. Skub papirbreddestyrene mod papirbakkens kanter.DAWW Ilægning af papir 21

Página 25 - Ilægning af papir

3. Læg en stak fotopapir eller papir i fuld størrelse i papirbakkens midte med den korte kant nedad. Når der bruges fotopapir, skal du være sikker på,

Página 26

5. Sørg for at trække udskriftsbakken ud eller tage wrappet af afhængigt af din printermodel.Sådan ilægges konvolutter1. Åbn dækslet.2. Skub papirbred

Página 27 - DAWW Ilægning af papir 23

3. Indsæt én eller ere konvolutter i midten af papirbakken, og skub stakken med konvolutter ned, til den ikke kan komme længere. Den side, der skal u

Página 28

Ret standardpapirstørrelsen, som printeren registrererPrinteren kan automatisk registrere, om der er lagt papir i bakken, og om det ilagte papir har b

Página 29

Indholdsfortegnelse1 Kom godt i gang ...

Página 30

Grundlæggende oplysninger om papirPrinteren kan bruge de este former for kontorpapir. Prøv forskellige papirtyper, før du køber større mængder. Brug

Página 31 - 4 Tilslut printeren

4 Tilslut printeren●Tilslut ved hjælp af HP Smart-appen●Opret forbindelse til et trådløst netværk med en router●Tilslut trådløst uden en router●Trådlø

Página 32

Tilslut ved hjælp af HP Smart-appenSådan opsættes der ved hjælp af af appen HP SmartDu kan bruge appen HP Smart til at opsætte printere på dit trådløs

Página 33

Opret forbindelse til et trådløst netværk med en routerTIP: For at udskrive den trådløse startvejledning skal du trykke på og holde den inde, til al

Página 34

Brug af PIN-metoden1. Tryk på , og hold den inde, til alle kontrolpanelets knapper lyser op. Tryk derefter på og , og hold dem inde i mindst tre s

Página 35

c. Vælg Enhedsopsætning og software.d. Klik på Tilslut en ny enhed, og følg derefter anvisningerne på skærmen.2. Efter printeren har oprettet forbinde

Página 36

Tilslut trådløst uden en routerMed Wi-Fi Direct kan du udskrive trådløst fra en computer, smartphone, tablet-pc eller anden enhed, der understøtter tr

Página 37

TIP: Wi-Fi Direct-vejledningen indeholder oplysninger om brug af Wi-Fi Direct. For at udskrive vejledningen skal du trykke på og holde inde, til all

Página 38

4. Vælg det Wi-Fi Direct-navn, der vises – f.eks. DIRECT-**-HP Tango – på listen over mulige printere (** er de unikke tegn, der anvendes til identik

Página 39 - Trådløse indstillinger

Trådløse indstillingerDu kan sætte din printers trådløse forbindelse op og administrere den. Dette omfatter udskrivningsoplysninger om netværksindstil

Página 40 - Om cookies

Udskriv med Udskriv overalt ...

Página 41

Avancerede værktøjer til printeradministration (for trådløse printere)Når printeren er sluttet til et netværk, kan du bruge printerens integrerede web

Página 42

samme sprog, næste gang du bruger EWS. Visse cookies (som f.eks. den cookie, der gemmer kundespecikke præferencer) gemmes på computeren, indtil du fj

Página 43 - 5 Udskrivning

Tip til konguration og brug af en trådløs printerBrug følgende tip, når du skal opsætte og bruge en trådløs printer:● Når du sætter den trådløse netv

Página 44

5 Udskrivning●Udskrivning med appen HP Smart●Udskrivning med mobilenheder●Udskriv med Udskriv overalt●Udskriv ved hjælp af en computer.●Tip til udskri

Página 45 - Udskrivning med mobilenheder

Udskrivning med appen HP SmartDette afsnit indeholder grundlæggende instruktioner til at bruge appen HP Smart til at udskrive fra din Android-, iOS- e

Página 46 - Udskriv med Udskriv overalt

Udskrivning med mobilenhederUdskrivning fra mobilenhederDu kan udskrive dokumenter og fotos direkte fra mobilenheder, herunder iOS-, Android-, Windows

Página 47 - Udskrivning af dokumenter

Udskriv med Udskriv overaltUdskriv overalt er en gratis tjeneste fra HP, der giver dig mulighed for at bruge HP Smart-appen sammen med din HP-tilslutt

Página 48 - Udskrive fotos

Udskriv ved hjælp af en computer.●Udskrivning af dokumenter●Udskrive fotos●Udskrivning af konvolutter●Udskrivning med maksimum dpi●Udskrivning ved hjæ

Página 49 - Udskrivning med maksimum dpi

● På fanen Layout skal du vælge Stående eller Liggende papirretning og derefter den ønskede funktion for papirvending fra rullemenuen Udskriv manuelt

Página 50

BEMÆRK: Fjern alt fotopapir fra papirbakken, når udskrivningen er færdig. Opbevar papiret så det undgår at krølle, da dette kan resultere i en dårlig

Página 51 - Tip til udskrivning

1 Kom godt i gang●Brug HP Smart-appen til at udskrive, kopiere, scanne og fejlnde●Åbn HP-printersoftwaren (Windows)DAWW 1

Página 52

● Klik på fanen Papir/kvalitet. Vælg en relevant papirtype på rullelisten Medier.● Klik på knappen Avanceret. Vælg det ønskede papirformat på rullelis

Página 53 - 6 Administrer patroner

Tip til udskrivning●Tip vedrørende blæk●Tip til ilægning af papir●Tip til printerindstillinger For at udskrive skal HP-blækpatronerne fungere korrekt

Página 54

– Papirstørrelse: Vælg den papirstørrelse, du lagde i papirbakken.– Medier: Vælg den papirtype, du bruger.● Forstå farve- eller sort-hvid-indstillinge

Página 55 - Bestilling af blæk

6 Administrer patronerDette afsnit indeholder følgende emner:●Kontrol af det anslåede blækniveau●Bestilling af blæk●HP Instant Ink ●Udskift patroner●B

Página 56 - HP Instant Ink

Kontrol af det anslåede blækniveauDet er nemt at kontrollere blækniveauet for at se, hvornår du skal udskifte en blækpatron. Blækniveauet viser den mæ

Página 57 - Udskift patroner

Bestilling af blækFind det korrekte blækpatronnummer, før du bestiller patroner.Sådan nder du blækpatronens nummer på printeren● Patronnummeret står

Página 58

HP Instant InkDin printer er kvaliceret til HP Instant Ink udskiftningstjenesten, som kan reducere dine udskrivningsomkostninger og spare tid. Når du

Página 59 - Benyt enkeltpatrontilstanden

Udskift patronerSådan udskiftes blækpatronerne1. Kontroller, at produktet er tændt.2. Tag patronen ud.a. Tryk på blækdækselknappen for at åbne blækdæk

Página 60 - Oplysninger om patrongaranti

b. Fjern plastictapen ved at trække i trækigen.BEMÆRK: Rør ikke ved de elektriske kontakter på patronen.c. Sæt patronen i holderen, og klem derefter

Página 61 - Patrontips

Benyt enkeltpatrontilstandenBrug enkeltpatronstilstand til at anvende printeren med kun én patron. Enkeltpatrontilstanden aktiveres, når der sker et a

Página 62

Brug HP Smart-appen til at udskrive, kopiere, scanne og fejlndeHP Smart hjælper dig med at opsætte, kopiere, scanne, printe, dele og administrere din

Página 63

Oplysninger om patrongarantiGarantien på HP-blækpatroner gælder, når blækpatronen er brugt i dens dertil bestemte HP-udskrivningsenhed. Denne garanti

Página 64 - Scan fra en Windows 10-enhed

PatrontipsBrug følgende tip i forbindelse med blækpatroner:● For at beskytte patronerne mod at tørre ud skal du altid slukke for printeren ved hjælp a

Página 65 - 8 Løsning af problemer

7 Kopiér og scan ved hjælp af HP SmartDu kan bruge HP Smart-appen til at kopiere og scanne dokumenter eller fotos ved hjælp af din enheds kamera. HP S

Página 66 - Få hjælp fra appen HP Smart

Kopiér og scan fra en Android- eller iOS-enhedSådan kopieres fra en Android- eller iOS-enhed1. Åbn appen HP Smart.2. Tryk på plusikonet, hvis du vil s

Página 67

Scan fra en Windows 10-enhedSådan scannes et dokument eller et foto ved hjælp af enhedens kameraHvis din enhed har et kamera, kan du bruge HP Smart-ap

Página 68 - Få hjælp i denne vejledning

8 Løsning af problemerDette afsnit indeholder følgende emner:●Få hjælp fra appen HP Smart ●Få hjælp fra HP Online-fejlnding●Få hjælp i denne vejledni

Página 69

Få hjælp fra appen HP SmartAppen HP Smart giver meddelelser ved printerproblemer (papirstop og lignende fejl), links til hjælpeindhold og anvisninger

Página 70

Få hjælp fra HP Online-fejlndingDu kan benytte HP onlinefejlndingsværktøjet til at løse printerproblemer. Brug tabellen herunder til at identicere

Página 71

Få hjælp i denne vejledningDette afsnit indeholder følgende emner:●Papirstop og problemer med papirindføring●Problemer med patroner●Problemer med at p

Página 72 - Problemer med patroner

2. Brug en lommelygte til at kontrollere eventuelt papirstop eller fremmedelementer i papirfremføringen, og fjern dem.Træk forsigtigt i papiret med be

Página 73

Åbn HP-printersoftwaren (Windows)Dobbeltklik på printerikonet på skrivebordet, når HP-printerprogrammet er installeret, eller åbn printerprogrammet på

Página 74 - Problemer med at printe

2. Tryk på blækdækselknappen for at åbne blækdækslet.3. Vent, indtil vognen stopper.4.Tryk på (afbryderknappen) for at slukke printeren. Tag strømka

Página 75

6. Træk holderen mod højre, hvis den sidder i midten af printeren, og fjern så det papir eller de objekter, der blokerer holderens sti.7. Luk blækdæks

Página 76

Løsning af problemer med papirindføringenHvilken slags problem har du?● Der indføres ikke papir fra indbakken – Kontrollér, at der er papir i indbak

Página 77

Sådan renses blækpatronernes kontaktaderFORSIGTIG: Renseproceduren tager kun et par minutter. Sæt patronerne tilbage i printeren så hurtigt som mulig

Página 78

b. Tør kontaktaderne med en tør vatpind eller fnugfri klud.FORSIGTIG: Pas på ikke at berøre kontaktaderne, og pas på ikke at tørre blæk eller andet

Página 79

Løs problemer med en side, der ikke vil printeSådan løser du udskrivningsproblemer (Windows)Tjek, at printeren er tændt, og at der er papir i bakken.

Página 80 - Problemer med printerhardware

Sådan genstartes printspoolerena. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:Windows 10i. Gå til menuen Start i Windows, vælg Administrative Wi

Página 81 - Fejl ved trådløs forbindelse

Sådan slettes udskriftskøena. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem:● Windows 10: Gå til menuen Start i Windows, vælg Windows-system på pr

Página 82 - Status for papirfejl

Sådan justeres patronernea. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.b. Åbn printersoftware. Se Åbn HP-printersoftwaren (Window

Página 83 - Printerfejl

Sådan renses patronernea. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.b. Åbn printersoftware. Se Åbn HP-printersoftwaren (Windows)

Página 84 - HP-support

2 Printerdele●Printeroversigt●Knapper ●Kantbelysning Og statusindikatorer●Sådan udskrives rapporter fra kontrolpanelet●Lydløs tilstand●Automatisk sluk

Página 85 - Yderligere garantimuligheder

Gendan Wi-Fi Direct-forbindelse1. Kontrollér, at Wi-Fi Direct er tændt. Hvis den er slukket, skal du trykke på og holde (knappen Oplysninger) inde i

Página 86

Printeradvarsel eller fejlstatusBEMÆRK: HP Smart-appen giver detaljerede oplysninger om printeradvarsler og fejl. Åbn appen, kontrollér printerstatus,

Página 87 - Strømsparetilstand

Status for papirfejlIndikators adfærdÅrsag og løsningKantbelysning Indikator for papirinputGult langs den store indikatorbjælkeBlinker Til O Printere

Página 88 - 10 Tekniske oplysninger

Status for blækfejlIndikators adfærdÅrsag og løsningKantbelysningBlækdækselknapBlækpatronindikatorGult langs den store indikatorbjælkeBlinker Til for

Página 89 - Specikationer

HP-supportFind de nyeste produktopdateringer og supportoplysninger på supportwebstedet på www.support.hp.com. På HP's supportwebsted kan du nde

Página 90

● Produktnummer (sidder inden under blækdækslet)● Serienummer (sidder bag på eller neden under printeren)Registrere printerHvis du bruger et par minut

Página 91 - FCC-erklæring

9 HP EcoSolutions (HP og miljøet)HP har forpligtet sig til at hjælpe dig med at optimere din miljømæssige belastning og gøre dig i stand til at udskri

Página 92 - Strømledningsanvisninger

StrømsparetilstandStrømforbruget reduceres i strømsparetilstand.Efter den første opsætning af printeren går den i strømsparetilstand efter 5 minutter

Página 93

10 Tekniske oplysningerDette afsnit indeholder følgende emner:●Specikationer●Lovgivningsmæssige bekendtgørelser●Miljømæssigt produktovervågningsprogr

Página 94

SpecikationerMed forbehold for ændringer uden varsel. Du nder ere produktspecikationer i produktets datablad på www.support.hp.com .Systemkrav● Du

Página 95

Printeroversigt●Set oppe- og forfra●Set bagfraSet oppe- og forfra1 Papirbreddestyr2 Knapperne på kontrolpanelet3 Låg/papirbakke4 Blækdæksel5 Patronlås

Página 96

Udskriftsspecikationer● Udskriftshastigheden varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet.● Metode: drop-on-demand thermal inkjet● Sprog: PCL3 GUIU

Página 97 - Øko-tips

Lovgivningsmæssige bekendtgørelserPrinteren opfylder krav fra regulative organer i dit land/område.Dette afsnit indeholder følgende emner:●Lovpligtigt

Página 98

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interf

Página 99 - Strømforbrug

Produkter med trådløs funktionEMF● Dette produkt opfylder internationale retningslinjer (ICNIRP) for eksponering for radiofrekvensstråling.Hvis det in

Página 100

●Bemærkning til brugere i Japan om brug af trådløs forbindelse●Meddelelse til brugere i Thailand (5 GHz)Eksponering for højfrekvensstråling CAUTION: T

Página 101

Meddelelse til brugere i CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or l

Página 102

Meddelelse til brugere i Thailand (5 GHz)

Página 103

Miljømæssigt produktovervågningsprogramHP er engageret i at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssigt fornuftig måde. Dette produkt er designet til

Página 104

PlastikPlastikdele over 25 gram er afmærket i overensstemmelse med de internationale standarder, der forbedrer muligheden for at identicere plastdele

Página 105

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/StrømforbrugHP's udskrivnings- og billedbehandlingsudstyr mærket med ENERGY STAR®-logoet

Comentários a estes Manuais

Sem comentários