HP Tango Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HP Tango. HP Tango Podręcznik Użytkownika Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

Widok z tyłu1 Przycisk zasilania2 Przycisk Wi-Fi3 Złącze zasilania6 Rozdział 2 Elementy drukarki PLWW

Página 3 - Spis treści

PapierW opisanym produkcie można używać papieru makulaturowego zgodnego z normą DIN 19309 i EN 12281:2002.Tworzywa sztuczneElementy z tworzyw sztuczny

Página 4

popularnych produktów. Więcej informacji dotyczących recyklingu produktów rmy HP można znaleźć pod adresem:www.hp.com/recycleProgram recyklingu mater

Página 5 - 1 Rozpoczęcie pracy

– 睡眠状态预设延迟时间出厂前由制造商设置的时间决定了该产品在完成主功能后进入低耗模式(例如睡眠、自动关机)的时间。该数据以分钟表示。– 附加功能功率因子之和网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打

Página 6

Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB

Página 7

Deklaracja dotycząca oznaczenia obecności substancji podlegających ograniczeniom (Tajwan)台灣 限用物質含有情況標示聲明書Taiwan Declaration of the Presence Condition

Página 8 - 2 Elementy drukarki

IndeksDdostęp od tyłuilustracja 6drukowaniedane techniczne 88Print Anywhere 42rozwiązywanie problemów 78drzwiczki pojemników z atramentemumiejscowieni

Página 9 - Opis drukarki

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Página 10 - Widok z tyłu

Przyciski ●Przyciski panelu sterowania●Przyciski z tyłu drukarki●Kombinacje przyciskówPrzyciski panelu sterowaniaFunkcja Opis1 (przycisk Anuluj): gdy

Página 11 - Przyciski

Przyciski z tyłu drukarki (przycisk zasilania)Służy do włączania i wyłączania drukarki. (przycisk Wi-Fi)● Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć funkcje b

Página 12 - Kombinacje przycisków

Podświetlenie krawędziowe i wskaźniki stanu●Opis wskaźników stanu●Podświetlenie krawędziowe Opis wskaźników stanuFunkcja Opis1 Kontrolka podajnika pap

Página 13 - Podświetlenie krawędziowe

Podświetlenie krawędziowe — bursztynowySygnał wskaźnika OpisPasek dużego wskaźnika świeci na pomarańczowo. Występuje ostrzeżenie lub błąd drukarki. Wi

Página 14

Podświetlenie krawędziowe — niebieski (ciąg dalszy)Sygnał wskaźnika OpisDwa paski małego wskaźnika i zewnętrzne krawędzie paska dużego wskaźnika migaj

Página 15

Podświetlenie krawędziowe — biały (ciąg dalszy)Sygnał wskaźnika OpisŚrodkowa część paska dużego wskaźnika świeci na biało. Drukarka jest w stanie bezc

Página 16

Drukowanie raportów za pomocą panelu sterowaniaUWAGA: Przed wydrukowaniem raportów naciśnij przycisk (przycisk Informacje) i przytrzymaj go przez tr

Página 17

Tryb cichyTryb cichy powoduje spowolnienie drukowania w celu ograniczenia hałasu bez wpływu na jakość wydruków. Tryb cichy działa wyłącznie podczas dr

Página 18 - Tryb cichy

Automatyczne wyłączanieTa funkcja wyłącza drukarkę po 2 godzinach bezczynności w celu ograniczenia zużycia energii. Automatyczne wyłączanie całkowicie

Página 19 - Automatyczne wyłączanie

Oświadczenia rmy HPINFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA.WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. KOPIOWANIE, ADAPTACJA L

Página 20

Dostosowanie wskaźników i głośności drukarkiJasność wskaźników drukarki oraz głośność efektów dźwiękowych można dostosować do otoczenia i potrzeb.Dost

Página 21

3 Instalacja podajnika i ładowanie nośników●Instalacja tacy wyjściowej●Instalacja obwoluty●Ładowanie materiałów●Zmiana domyślnego formatu papieru wykr

Página 22 - Instalacja tacy wyjściowej

Instalacja tacy wyjściowejDrukarka jest dostarczana z tacą wyjściową lub obwolutą. Przed rozpoczęciem drukowania należy zainstalować jeden z tych elem

Página 23

3. Rozłóż drugie przedłużenie tacy wyjściowej.Zamykanie tacy wyjściowejJeśli drukarka nie jest używana, można zamknąć tacę wyjściową.1. Zamknij drugie

Página 24 - Instalacja obwoluty

Instalacja obwolutyDrukarka jest dostarczana z tacą wyjściową lub obwolutą. Przed rozpoczęciem drukowania należy zainstalować jeden z tych elementów.

Página 25 - Ładowanie materiałów

Ładowanie materiałówŁadowanie papieru1. Otwórz pokrywę.2. Przesuń prowadnice szerokości papieru w kierunku krawędzi podajnika.PLWW Ładowanie materiałó

Página 26

3. Wsuń stos papieru pełnowymiarowego lub fotogracznego na środku podajnika, krótszą krawędzią w dół. W przypadku papieru fotogracznego upewnij się,

Página 27 - PLWW Ładowanie materiałów 23

5. Wyciągnij tacę wyjściową lub rozwiń obwolutę w zależności od modelu drukarki.Ładowanie kopert1. Otwórz pokrywę.2. Przesuń prowadnice szerokości pap

Página 28

3. Połóż jedną lub więcej kopert na środku podajnika wejściowego, a następnie wsuń stos kopert w dół aż do oporu. Strona przeznaczona do zadrukowania

Página 29

Zmiana domyślnego formatu papieru wykrytego przez drukarkęDrukarka może automatycznie wykryć, czy do podajnika wejściowego załadowano papier oraz czy

Página 30

Spis treści1 Rozpoczęcie pracy ...

Página 31 - 4 Podłączanie drukarki

Podstawowe informacje dotyczące papieruDrukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach. Przed kupieniem większej iloś

Página 32

4 Podłączanie drukarki●Łączenie przy użyciu aplikacji HP Smart●Łączenie z siecią bezprzewodową z routerem●Łączenie bezprzewodowe bez użycia routera●Us

Página 33

Łączenie przy użyciu aplikacji HP SmartKonguracja przy użyciu aplikacji HP SmartAplikacja HP Smart pozwala skongurować drukarkę w sieci bezprzewodow

Página 34

Łączenie z siecią bezprzewodową z routeremWSKAZÓWKA: Aby wydrukować podręcznik Szybki start konguracji bezprzewodowej, naciśnij i przytrzymaj przycis

Página 35

Jeśli drukarka połączy się pomyślnie, środkowa część paska dużego wskaźnika Podświetlenie krawędziowe zaświeci się w kolorze jasnoniebieskim.Użycie me

Página 36

Jeśli na komputerze zainstalowano oprogramowanie HP oprogramowanie drukarkia. Otwórz okno oprogramowanie drukarki. Więcej informacji znajdziesz w Otwi

Página 37

Łączenie bezprzewodowe bez użycia routeraDzięki funkcji Wi-Fi Direct możesz drukować bezprzewodowo z komputera, smartfona, tabletu lub innego urządzen

Página 38

WSKAZÓWKA: Przewodnik Wi-Fi Direct zawiera instrukcje na temat korzystania z funkcji Wi-Fi Direct. Aby wydrukować podręcznik, naciśnij i przytrzymaj p

Página 39

3. W urządzeniu przenośnym wybierz dokument z aplikacji umożliwiającej drukowanie, a następnie wybierz opcję jego wydrukowania.Zostanie wyświetlona li

Página 40 - Informacje o plikach cookie

Ustawienia komunikacji bezprzewodowejPołączenie bezprzewodowe drukarki można skongurować i zarządzać nim. Obejmuje to drukowanie informacji o ustawie

Página 41

Drukowanie przy użyciu aplikacji Print Anywhere ... 42Druk

Página 42

Zaawansowane narzędzia zarządzania drukarką (drukarki bezprzewodowe)Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, można używać wbudowanego serwera WWW (EWS

Página 43

następnym otwarciu strona taka zostanie wyświetlona w wybranej wersji językowej. Niektóre pliki cookie (np. pliki zawierające preferencje klienta) są

Página 44

Wskazówki dotyczące konguracji i używania drukarki bezprzewodowejPoniższe wskazówki pozwolą na kongurację i korzystanie z drukarki bezprzewodowej:●

Página 45

5 Druk●Drukowanie przy użyciu aplikacji HP Smart●Drukowanie z urządzeń przenośnych●Drukowanie przy użyciu aplikacji Print Anywhere●Drukowanie z komput

Página 46

Drukowanie przy użyciu aplikacji HP SmartTa część zawiera podstawowe informacje dotyczące korzystania z aplikacji HP Smart do drukowania z urządzenia

Página 47 - Drukowanie z komputera

Drukowanie z urządzeń przenośnychDrukowanie z urządzeń przenośnychDokumenty i zdjęcia można drukować bezpośrednio przy użyciu urządzeń przenośnych z s

Página 48 - Drukowanie fotograi

Drukowanie przy użyciu aplikacji Print AnywherePrint Anywhere to bezpłatna usługa rmy HP, która umożliwia korzystanie z aplikacji HP Smart w ramach k

Página 49 - Drukowanie na kopertach

Drukowanie z komputera●Drukować dokumenty●Drukowanie fotograi●Drukowanie na kopertach●Drukowanie z maksymalną rozdzielczością●Drukowanie z komputera

Página 50

3. Kliknij przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości.W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje, Ustawienia druka

Página 51

● Na karcie Układ wybierz orientację Pionową lub Poziomą.● Na karcie Papier/jakość wybierz odpowiedni rodzaj papieru z listy rozwijanej Nośnik w obsza

Página 52 - Wskazówki dotyczące tuszu

1 Rozpoczęcie pracy●Używanie aplikacji HP Smart do drukowania, kopiowania, skanowania i rozwiązywania problemów●Otwieranie oprogramowania drukarki HP

Página 53

Więcej wskazówek związanych z drukowaniem można znaleźć w rozdziale Wskazówki dotyczące ustawień drukarki .5. Kliknij przycisk OK, a następnie przycis

Página 54

Komputer niepodłączony do sieci▲ Jeśli nie skongurowano ani nie podłączono drukarki do sieci, przejdź do strony 123.hp.com, aby zainstalować wymagane

Página 55

Wskazówki przydatne w trakcie drukowania●Wskazówki dotyczące tuszu●Wskazówki dotyczące ładowania papieru●Wskazówki dotyczące ustawień drukarki Udane d

Página 56

– Format papieru: Wybierz format papieru załadowanego do podajnika wejściowego.– Nośnik: Wybierz rodzaj używanego papieru.● Opcje drukowania w kolorze

Página 57 - HP Instant Ink

6 Zarządzanie pojemnikami z tuszemW tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:●Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu●Zamawianie materiałów ekspl

Página 58 - Wymiana pojemników z tuszem

Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszuPoziom tuszu w pojemniku można łatwo sprawdzić, aby określić, kiedy trzeba będzie wymienić pojemnik. Poziom tus

Página 59

Zamawianie materiałów eksploatacyjnychPrzed zamówieniem pojemników ustal ich właściwe numery.Sprawdzanie numeru pojemnika na drukarce● Numer pojemnika

Página 60

HP Instant InkTa drukarka kwalikuje się do objęcia usługą uzupełniania atramentu HP Instant Ink, która może obniżyć koszty drukowania i zaoszczędzić

Página 61

Wymiana pojemników z tuszemWymiana pojemników z tuszem1. Sprawdź, czy urządzenie ma zasilanie.2. Wyjmij pojemnik.a. Naciśnij przycisk drzwiczek wkładó

Página 62

b. Zdejmij plastikową taśmę, ciągnąc za końcówkę.UWAGA: Nie dotykaj styków elektrycznych na pojemniku z tuszem.c. Włóż wkład w gniazdo, a następnie śc

Página 63

Używanie aplikacji HP Smart do drukowania, kopiowania, skanowania i rozwiązywania problemówAplikacja HP Smart ułatwia kongurację drukarki, kopiowanie

Página 64

Korzystanie z trybu z jednym pojemnikiemTryb z jednym pojemnikiem umożliwia pracę drukarki z wykorzystaniem tylko jednego pojemnika z tuszem. Zostanie

Página 65

Informacje dotyczące gwarancji na pojemniki z tuszemGwarancja na pojemniki z tuszem HP obowiązuje wówczas, gdy są one stosowane w przeznaczonym do teg

Página 66 - 8 Rozwiązywanie problemów

Wskazówki dotyczące korzystania z pojemnikówPoniższe wskazówki mogą być przydatne w trakcie korzystania z pojemników z tuszem:● Aby zabezpieczyć pojem

Página 67

7 Kopiowanie i skanowanie za pomocą HP SmartAplikacja HP Smart umożliwia kopiowanie i skanowanie dokumentów lub zdjęć za pomocą kamery w urządzeniu.Ap

Página 68

Kopiowanie i skanowanie z urządzenia z systemem Android lub iOSKopiowanie z urządzenia z systemem Android lub iOS1. Otwórz aplikację HP Smart.2. Dotkn

Página 69 - Usuwanie zacięcia papieru

Skanowanie za pomocą urządzenia z systemem Windows 10Skanowanie dokumentów lub zdjęć za pomocą aparatu urządzeniaJeśli urządzenie jest wyposażone w ap

Página 70

8 Rozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:●Uzyskiwanie pomocy za pośrednictwem aplikacji HP Smart ●Uzyskiwanie pomocy H

Página 71

Uzyskiwanie pomocy za pośrednictwem aplikacji HP SmartAplikacja HP Smart informuje o problemach z drukowaniem (zacięciach i innych), zawiera linki do

Página 72

Uzyskiwanie pomocy HP w Internecie przy rozwiązywaniu problemówNarzędzie HP do rozwiązywania problemów w trybie online umożliwia rozwiązanie problemów

Página 73

Uzyskiwanie pomocy w niniejszym przewodnikuW tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:●Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru●Probl

Página 74

Otwieranie oprogramowania drukarki HP (Windows)Po zainstalowaniu oprogramowania drukarki HP kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pulpicie lub wykonaj

Página 75

2. Użyj latarki, aby sprawdzić, czy na ścieżce papieru nie ma zaciętego papieru lub ciał obcych oraz usunąć je w razie potrzeby.Aby uniknąć rozdarcia

Página 76

2. Naciśnij przycisk drzwiczek wkładów atramentowych, aby otworzyć drzwiczki wkładów atramentowych.3. Zaczekaj, aż karetka się zatrzyma.4.Naciśnij prz

Página 77

6. Jeśli karetka jest ustawiona na środku drukarki, przesuń ją w prawo i usuń papier lub ciała obce blokujące ścieżkę ruchu karetki.7. Zamknij drzwicz

Página 78

● Nie wsuwaj na siłę zbyt głęboko papieru do podajnika.● Nie należy dodawać papieru, kiedy drukarka drukuje. Jeśli w drukarce kończy się papier, dodaj

Página 79

Rozwiązywanie problemów z pojemnikiem z tuszemJeśli błąd pojawia się po zainstalowaniu pojemnika lub jeśli komunikat sygnalizuje problem z pojemnikiem

Página 80

b. Przetrzyj same styki suchym wacikiem lub miękką, nie pozostawiającą kłaczków szmatką.OSTROŻNIE: Uważaj, aby czyścić wyłącznie styki i nie rozsmarow

Página 81

Naprawianie problemu z niedrukowaniem strony (nie można drukować)Rozwiązywanie problemów z drukowaniem (Windows)Sprawdź, czy drukarka jest włączona i

Página 82 - Problemy sprzętowe drukarki

c. Jeśli wybrana jest niewłaściwa drukarka, kliknij właściwą drukarkę prawym przyciskiem myszy i wybierz opcję Ustaw jako drukarkę domyślną.d. Spróbuj

Página 83 - Stan błędu papieru

c. Jeśli wybrana jest niewłaściwa drukarka, kliknij właściwą drukarkę prawym przyciskiem myszy i wybierz opcję Ustaw jako drukarkę domyślną.d. Spróbuj

Página 84 - Stan błędu atramentu

3. Sprawdź oprogramowanie drukarki, aby upewnić się, czy wybrano odpowiedni rodzaj papieru z listy rozwijanej Nośnik i odpowiednią jakość wydruku z li

Página 85 - Awaria drukarki

2 Elementy drukarki●Opis drukarki●Przyciski ●Podświetlenie krawędziowe i wskaźniki stanu●Drukowanie raportów za pomocą panelu sterowania●Tryb cichy●Au

Página 86 - Pomoc techniczna rmy HP

e. Sprawdź bloki kolorów na stronie diagnostyki.Jeśli na którymkolwiek z bloków występują białe linie, blok jest wyblakły lub brakuje go całkowicie, p

Página 87 - Dodatkowe opcje gwarancyjne

Sprawdź górną część raportu testu sieci bezprzewodowej, aby ustalić, czy w trakcie testu nie zostały wykryte problemy.– Zapoznaj się z sekcją WYNIKI D

Página 88

Problemy sprzętowe drukarkiZamykanie drzwiczki pojemników z atramentem● drzwiczki pojemników z atramentem muszą być zamknięte przed rozpoczęciem druko

Página 89 - Tryb oszczędzania energii

Błędy połączenia bezprzewodowegoSygnał wskaźnika Przyczyna i rozwiązanieDwa paski małego wskaźnika świecą na niebiesko, a pasek dużego wskaźnika pulsu

Página 90 - 10 Informacje techniczne

Sygnał wskaźnikaPrzyczyna i rozwiązaniePodświetlenie krawędzioweKontrolka podajnika papieruAby kontynuować drukowanie pozostałych stron, naciśnij przy

Página 91 - Dane techniczne

Sygnał wskaźnikaPrzyczyna i rozwiązaniePodświetlenie krawędziowePrzycisk drzwiczek pojemników z atramentemWskaźnik pojemnika z atramentemPasek dużego

Página 92

Pomoc techniczna rmy HPNajnowsze aktualizacje produktów i informacje pomocy technicznej można znaleźć na stronie wsparcia produktu pod adresem www.su

Página 93 - Informacje o przepisach

● Numer produktu (znajduje się za drzwiczkami pojemników z atramentem)● Numer seryjny (umieszczony z tyłu lub na spodzie drukarki)Rejestracja drukarki

Página 94

9 HP EcoSolutions (HP i ochrona środowiska)Firma HP dokłada wszelkich starań, by przyczynić się do minimalizacji wpływu użytkowników na środowisko i u

Página 95

Tryb oszczędzania energiiZużycie energii w trybie oszczędzania energii jest ograniczone.Po wstępnej konguracji drukarka przejdzie do trybu oszczędzan

Página 96

Opis drukarki●Widok drukarki z przodu od góry●Widok z tyłuWidok drukarki z przodu od góry1 Prowadnica szerokości papieru2 Przyciski panelu sterowania3

Página 97

10 Informacje techniczneW tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:●Dane techniczne●Informacje o przepisach●Program ochrony środowiska86 Rozdział

Página 98

Dane techniczneInformacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Więcej informacji na temat danych techniczn

Página 99 - Program ochrony środowiska

Dane techniczne drukowania● Szybkość drukowania zależy od stopnia złożoności dokumentu.● Metoda: termiczny druk atramentowy na żądanie● Język: PCL3 GU

Página 100

Informacje o przepisachDrukarka spełnia wymagania określone przepisami obowiązującymi w kraju/regionie użytkownika.W tym rozdziale opisano następujące

Página 101 - Pobór mocy

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interf

Página 102 - Usuwanie odpadów w Brazylii

Urządzenia z funkcjami komunikacji bezprzewodowejPromieniowanie elektromagnetyczne● To urządzenie spełnia międzynarodowe wytyczne (ICNIRP) dotyczące n

Página 103

●Informacje dla użytkowników na Tajwanie●Informacje dla użytkowników w Japonii●Informacje dla użytkowników w Tajlandii (5 GHz)Promieniowanie fal radio

Página 104

Informacje dla użytkowników w KanadzieUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximu

Página 105

Informacje dla użytkowników w Tajlandii (5 GHz)

Página 106

Program ochrony środowiskaFirma HP dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości produkty o znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários