Hp ProLiant DL380e Gen 8-Server Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Hp ProLiant DL380e Gen 8-Server. HP ProLiant DL380e Gen 8-Server Benutzerhandbuch [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 152
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HP ProLiant DL380e Gen8 Server
Benutzerhandbuch
Übersicht
Dieses Dokument wendet sich an Personen,
die für die Installation, Verwaltung und
Fehlerbeseitigung von Servern und
Speichersystemen zuständig sind. HP setzt
voraus, dass Sie über die erforderliche
Ausbildung für Wartungsarbeiten an
Computersystemen verfügen und sich der
Risiken bewusst sind, die beim Betrieb von
Geräten mit gefährlichen Spannungen auftreten
können.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Benutzerhandbuch

HP ProLiant DL380e Gen8 ServerBenutzerhandbuchÜbersichtDieses Dokument wendet sich an Personen,die für die Installation, Verwaltung undFehlerbeseitigu

Página 2

Nr. Beschreibung1 Monitoranschluss2SFF-Laufwerke3 USB 2.0-AnschlussLEDs und Tasten auf der VorderseiteNr. Beschreibung Zustand1 NIC-Status-LED Grüne D

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-Kabel●Mini-SAS-Y-Kabel, angeschlossen an den optionalen Speichercontroller P430Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini

Página 4

Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-Y-KabelSFF-Verkabelung für 8+8 Laufwerke●Mini-SAS-Kabel, angeschlossen an einen optionalen Speichercontroller, d

Página 5

●Mini-SAS-Kabel, angeschlossen an einen optionalen Speichercontroller, und ein Riser-Board mitSAS-Unterstützung, eingebaut in den primären PCI-Riser-K

Página 6

Nr. Beschreibung2 Mini-SAS-Kabel zum optionalen Speichercontroller3 Mini-SAS-Kabel zum Riser-Board mit SAS-Unterstützung●Mini-SAS-Kabel, angeschlossen

Página 7

Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-Y-Kabel●Mini-SAS-Y-Kabel, angeschlossen an den optionalen Speichercontroller P830Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mi

Página 8

Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-Kabel●Mini-SAS-Y-Kabel, angeschlossen an den optionalen Speichercontroller P430Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini

Página 9

SFF-Verkabelung für 25 Laufwerke●Mini-SAS-Kabel, angeschlossen an einen optionalen SpeichercontrollerNr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-Kabel●Mini-

Página 10

Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-Y-KabelVerkabelung der 2 rückseitigen LFF-Laufwerke●Sideband-Signalkabel und SATA-Kabel, angeschlossen an die Sy

Página 11 - Komponenten auf der Rückseite

Nr. Beschreibung1 SATA-Kabel2 Netzkabel3 Sideband-SignalkabelVerkabelung der 2 rückseitigen SFF-Laufwerke●Sideband-Signalkabel und SATA-Kabel, angesch

Página 12

Nr. Beschreibung2 Sideband-Signalkabel3 SATA-Kabel●Sideband-Signalkabel und SATA-Kabel, angeschlossen an die ErweiterungsbackplaneNr. Beschreibung1 SA

Página 13

Nr. Beschreibung ZustandAus = Kein Strom**4 Geräteidentifikationsschalter mit LED Blaue Daueranzeige = AktiviertBlaue Blinkanzeige (1 Hz/Zyklus proSek

Página 14

●Kondensatorpacks, angeschlossen an Cachemodule, die in separate Speichercontroller inunterschiedlichen PCI-Riser-Käfigen eingebaut sindDEWW Verkabelu

Página 15 - Komponenten der Systemplatine

●Kondensatorpacks, angeschlossen an Cachemodule, die in separate Speichercontroller in denSteckplätzen voller Bauhöhe des primären PCI-Käfigs eingebau

Página 16 - DIMM-Steckplatzpositionen

◦Zweireihige GPU●Systemplatinen-Anschlussoptionen:◦Primäre GPU-StromverkabelungDEWW GPU-Stromverkabelung 105

Página 17 - Laufwerksnummerierung

◦Sekundäre GPU-Stromverkabelung106 Kapitel 5 Verkabelung DEWW

Página 18

6 Software und KonfigurationsprogrammeServer Mode (Servermodus)Die in diesem Abschnitt beschriebenen Softwaremodule und Konfigurationsdienstprogramme

Página 19

HP iLO ManagementHP iLO Management stellt integrierte Verwaltungsfunktionen zur Verfügung, die den Server überseinen gesamten Lebenszyklus – von der e

Página 20 - FBWC-Modul LED-Statusanzeigen

Das HP Active Health System überwacht und sammelt Änderungen an der Serverhardware und derSystemkonfiguration. Das Active Health System bietet Hilfe b

Página 21

Intelligent ProvisioningBeim Lieferumfang der HP ProLiant Gen8 Server gibt es einige Änderungen: SmartStart CDs und dieSmart Update Firmware DVD sind

Página 22 - Lüfterpositionen

Diese Funktionalität unterstützt Betriebssysteme, die vom Server unterstützt werden. Informationenüber die vom Server unterstützten Betriebssysteme fi

Página 23 - 2Betrieb

konfigurieren. Alle Konfigurations- und Dienstereignisinformationen werden über das Hostinggerätgeleitet. Diese Informationen können mit der lokalen H

Página 24

●Rückseite mit optionalem sekundären PCI-Riser-Käfig und 2 optionalen rückseitigen SFF-LaufwerkenNr. Beschreibung1 Riser-Board ohne SAS-Unterstützung:

Página 25

Das Scripting Toolkit bietet eine flexible Methode zum Erstellen von Standard-Serverkonfigurationsskripts. Mithilfe dieser Skripts können Sie viele de

Página 26

●Konfigurieren von Speicheroptionen●Auswählen der SpracheWeitere Informationen zu RBSU finden Sie im HP ROM-Based Setup Utility Benutzerhandbuch aufde

Página 27 - Entfernen des Luftleitblechs

Wenn Sie die Standardeinstellungen von ORCA ändern oder den automatischenKonfigurationsvorgang übergehen möchten, drücken Sie bei einer entsprechenden

Página 28 - Luftleitblech installieren

6. Geben Sie die Seriennummer ein, und drücken Sie die Eingabetaste.7. Wählen Sie Product ID (Produkt-ID). Die folgende Warnung wird angezeigt:Warning

Página 29

Wenn Sie das Utility nicht verwenden, wird über ORCA eine Standardkonfiguration erstellt.Weitere Informationen zu den Standardkonfigurationen von ORCA

Página 30 - Einbauen der PCI-Riser-Käfige

●Diagnostik●DOS●Betriebsumgebungen, die USB ursprünglich nicht unterstützenUnterstützung für redundantes ROMDurch die Unterstützung eines redundanten

Página 31

Verwenden Sie für Systemsoftware- und Firmwareaktualisierungen eine der folgenden Quellen:●Laden Sie SPP (HP Service Pack for ProLiant auf Seite 113)

Página 32 - Optimale Betriebsumgebung

HP Insight Remote Support: Sichere Remote-Überwachung, -Diagnose und -Problembehebung rundum die Uhr.Weitere Informationen finden Sie auf einer der fo

Página 33 - Temperaturanforderungen

7 FehlerbeseitigungRessourcen für die FehlerbeseitigungDas HP ProLiant Gen8 Fehlerbeseitigungshandbuch, Band I: Fehlerbehebung enthält Verfahren zumLö

Página 34 - Stromversorgungsanforderungen

8 Auswechseln der SystembatterieWenn Datum und Zeit vom Server nicht mehr automatisch richtig angezeigt werden, müssen Siemöglicherweise die Batterie

Página 35

Nr. Beschreibung1 Riser-Board ohne SAS-Unterstützung: Steckplatz 1,PCIe3 x8 (4, 1)*Riser-Board mit SAS-Unterstützung: Steckplatz 1, PCIe3x16 (8, 4, 1)

Página 36 - Rack-Vorsichtsmaßnahmen

7. Nehmen Sie die Batterie heraus.HINWEIS: Beim Auswechseln der Systemplatinenbatterie wird das System-ROM auf seineStandardkonfiguration zurückgeset

Página 37 - Einbauen des Servers im Rack

9 ZulassungshinweiseSicherheit und Einhaltung behördlicher BestimmungenInformationen zur Sicherheit, zum Umweltschutz und zur Einhaltung behördlicher

Página 38

10 Elektrostatische EntladungSchutz vor elektrostatischer EntladungBefolgen Sie die Vorsichtsmaßnahmen bei der Einrichtung des Systems und beim Umgang

Página 39

11 Technische DatenUmgebungsanforderungenAngaben WertTemperaturbereich*Bei Betrieb 10 °C bis 35 °CAusgeschaltet -30 °C bis 60 °CRelative Luftfeuchtigk

Página 40 - Registrieren des Servers

●HP 460 W CS Gold Hot-Plug-Netzteil (Wirkungsgrad 92 %) (HP 460 W CS Gold Hot-Plug-Netzteil (Wirkungsgrad 92 %) auf Seite 127)●HP 460 W CS Platinum Pl

Página 41 - Laufwerksoptionen

HP 460 W CS Platinum Plus Hot-Plug-Netzteil (Wirkungsgrad 94 %)Angaben WertAnforderungen an die Eingangsspannung —Nenneingangsspannung 100 V AC bis 24

Página 42

Angaben Wert460 W bei 200 V bis 240 V AC EingangsspannungMaximale Spitzenleistung 460 W bei 100 V bis 120 V AC Eingangsspannung460 W bei 200 V bis 240

Página 43

Angaben Wert2762 bei 220 V AC Eingangsspannung2758 bei 230 V AC Eingangsspannung2803 bei 240 V AC EingangsspannungAusgangsparameter des Netzteils —Dau

Página 44

Angaben Wert798 W bei 240 V AC EingangsspannungBTUs pro Stunde 2739 bei 200 V AC Eingangsspannung2735 bei 208 V AC Eingangsspannung2731 bei 220 V AC E

Página 45

ACHTUNG: Dieses Gerät lässt entwurfsgemäß den Anschluss des Schutzleiters derGleichstromeingangsschaltung an den Schutzleiter am Gerät zu.Wird eine s

Página 46

Nr. Beschreibung ZustandAus = Keine Verbindung vorhanden3 Geräteidentifikationsschalter mit LED Blaue Daueranzeige = AktiviertBlaue Blinkanzeige (1 Hz

Página 47

Angaben Wert1200 W bei 200 V bis 240 V AC EingangsspannungMaximale Spitzenleistung 800 W bei 100 V AC Eingangsspannung900 W bei 120 V AC Eingangsspann

Página 48

12 Support und andere RessourcenVor Kontaktieren von HPBitte halten Sie die nachfolgend aufgeführten Informationen bereit, wenn Sie bei HP anrufen:●Ac

Página 49

werden kann, sendet Ihnen HP dieses Bauteil zum Austausch direkt zu. CSR-Teile werden in zweiKategorien unterteilt:●Zwingend – Teile, für die das Cust

Página 50

13 Akronyme und AbkürzungenABENDAbnormal End (Außergewöhnliche Beendigung)ACUArray Configuration Utility (Dienstprogramm zur Array-Konfiguration)AHCIA

Página 51 - Laufwerkskabeloptionen

HP Smart Update ManagerIECInternational Electrotechnical CommissioniLOIntegrierte Lights-OutIMLIntegrated Management LogISOInternational Organization

Página 52

RDIMMRegistered Dual In-line Memory ModuleRDPRapid Deployment PackRoHSRestriction of Hazardous SubstancesSASSerial Attached SCSI (Seriell verbundener

Página 53

Virtual ConnectVCAVersion Control AgentVCRMVersion Control Repository Manager (Repository-Manager für die Versionskontrolle)DEWW 139

Página 54 - Optionales Mini-SAS-Kabel

14 Feedback zur DokumentationHP möchte Dokumentationen liefern, die Ihren Anforderungen gerecht werden. Sie können unshelfen, die Dokumentation zu ver

Página 55 - Optionale Mini-SAS-Y-Kabel

IndexAAbmessungen und Gewicht 126Active Health SystemActive Health System 108Server Mode (Servermodus)107ACU (Array Configuration Utility)HP Smart Sto

Página 56 - Controller-Optionen

EEinschalten 16Elektrostatische EntladungElektrostatische Entladung125Erdungsmethoden zum Schutzvor elektrostatischerEntladung 125Schutz vor elektrost

Página 57

Komponenten der SystemplatineNr. Beschreibung1 PCI-Riser-Anschlüsse*2 Cache-Modul-Anschluss3 TPM-Anschluss4 Mini SAS-Anschluss5 SATA-Laufwerksanschlus

Página 58

Installation von OptionenEinführung 34Installation derHardwareoptionen 34Installieren derHardwareoptionen 30Installieren der HardwareEinführung 34Inst

Página 59

Option ROM Configuration forArrays (ORCA)Option ROM Configuration forArrays 116Server Mode (Servermodus)107Optisches Laufwerk 55Optisches Laufwerk,Ver

Página 60

Systemplatine, Batterie 122Systemplatinen-Komponenten 8Systemwartungsschalter 10Systemzustands-LED 3TTechnische Daten 126Technische Daten, ServerTechn

Página 61

Nr. Beschreibung16 Lüfteranschluss 317 Lüfteranschluss 218 Lüfteranschluss 119 DIMM-Steckplätze von Prozessor 220 Prozessorsockel 221 Wartungsanschlus

Página 62 - Optionales optisches Laufwerk

SystemwartungsschalterSwitch Standardeinstellung Funktion1 Aus Aus = Keine FunktionEin = iLO 4-Sicherheit ist deaktiviert2 Aus Aus = Die Systemkonfigu

Página 63 - Hot-Plug-Lüftermoduloption

Laufwerkseinschübe 1 bis 4 bestückt, während die Laufwerkseinschübe 5 bis 8Laufwerksblindmodule enthalten.Wenn das optionale SATA-Kabel mit zwei Ansch

Página 64

Beschreibung der Laufwerks-LEDsNr. LED Zustand Definition1 Lokalisieren Blaue Daueranzeige Das Laufwerk wird von einerHost-Anwendung identifiziert.Bla

Página 65

© Copyright 2012, 2014 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.Inhaltliche Änderungen dieses Dokumentsbehalten wir uns ohne Ankündigung vor.Die Garant

Página 66 - Reibungsschienensystem

Nr. LED Zustand DefinitionGelbe Daueranzeige Das Array ist ausgefallen.Aus Das Laufwerk wird nicht voneinem RAID-Controllerkonfiguriert.HINWEIS: Wenn

Página 67

1 – Gelb 2 – Grün 3 – Grün BedeutungAus Aus Aus Das Cache-Modul ist nichteingeschaltet.Aus 0,5 Hz-Blinkanzeige 0,5 Hz-Blinkanzeige Der Cache-Mikrocont

Página 68 - Speicheroptionen

1 – Gelb 2 – Grün 3 – Grün Bedeutung1 Hz-Blinkanzeige 1 Hz-Blinkanzeige Ein Während des vorherigenoder aktuellen Systemstartsist einStromversorgungsfe

Página 69

2BetriebEinschalten des Servers1. Schließen Sie die Netzkabel an den Server an.2. Schließen Sie die Netzkabel an die Stromquelle an.3. Drücken Sie die

Página 70 - DIMM-Identifizierung

Herausziehen des Servers aus dem RackHINWEIS: Ob der Server zur Durchführung von Installations- und Instandhaltungsarbeitenherausgezogen oder aus dem

Página 71 - Ein- und zweireihige DIMMs

6. Schieben Sie den Server nach Durchführen der Installations- und Wartungsarbeiten wieder indas Rack hinein.Weitere Informationen finden Sie in der D

Página 72 - Speicherschutzmodi

1. Fahren Sie den Server herunter (siehe Herunterfahren des Servers auf Seite 16).2. Trennen Sie alle Peripheriegerätekabel und Netzkabel an der Serve

Página 73 - Lockstep Memory-Modus

●Ziehen Sie den Server aus dem Rack heraus (siehe Herausziehen des Servers aus demRack auf Seite 17).●Nehmen Sie den Server aus dem Rack (siehe Heraus

Página 74

5. Drücken und halten Sie die Freigaberiegel, und entfernen Sie dann das Luftleitblech.Luftleitblech installierenACHTUNG: Für eine angemessene Kühlun

Página 75 - Installieren eines DIMM

Entfernen der PCI-Riser-KäfigeACHTUNG: Um Schäden am Server oder den Erweiterungskarten zu vermeiden, müssen Sieden Server ausschalten und alle Netzk

Página 76 - Prozessoroption

Inhaltsverzeichnis1 Beschreibung der Komponenten ...

Página 77

●Sekundärer PCI-Riser-Käfig (optional)Einbauen der PCI-Riser-KäfigeACHTUNG: Um Schäden am Server oder den Erweiterungskarten zu vermeiden, müssen Sie

Página 78 - DEWW Prozessoroption 71

●Sekundärer PCI-Riser-Käfig (optional)Der sekundäre PCI-Riser-Käfig (Teilenummer 688037-001) ist in einer Konfiguration mitzwei Prozessoren optional.

Página 79

3SetupOptionale InstallationsservicesDie HP Care Pack Services für einen reibungslosen Serverbetrieb werden von erfahrenen,zertifizierten Technikern d

Página 80

●Vor dem Rack ist ein Freiraum von mindestens 63,5 cm erforderlich.●Hinter dem Rack ist ein Freiraum von mindestens 76,2 cm erforderlich.●Auf der Rack

Página 81

StromversorgungsanforderungenBei der Installation dieses Geräts müssen die national gültigen Vorschriften und Normen eingehaltenwerden. Eventuell sind

Página 82 - Optionale Erweiterungskarten

Anschließen eines Gleichstromkabels an eine GleichstromquelleVORSICHT! So reduzieren Sie die Stromschlaggefahr oder das Risiko hoher Spannungen:Diese

Página 83

Weitere Informationen enthalten die HP 750W Common Slot -48V DC Input Hot-Plug Power SupplyKit-Installationsanleitungen.Serverspezifische Warnhinweise

Página 84 - Optionales GPU-Stromkabel

VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Verletzungen oder Beschädigungen derGeräte beim Abladen eines Racks zu vermeiden:Das Rack muss von

Página 85

Wenn Sie den Server in einem Telco-Rack einbauen, bestellen Sie den entsprechenden Optionskitauf der Website von RackSolutions.com (http://www.racksol

Página 86

●Wenn Sie die ROM-Standardeinstellungen der Serverkonfiguration ändern möchten,drücken Sie bei einer entsprechenden Aufforderung während der Startsequ

Página 87

Serverspezifische Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen ... 29Rack-Vorsichtsmaßnahmen ...

Página 88

Weitere Aktualisierungen der Systemsoftware und der Firmware enthält das HP Service Pack fürProLiant, das von der HP Website (http://www.hp.com/go/spp

Página 89

4 Installation der HardwareoptionenEinführungWenn Sie mehr als eine Option installieren möchten, sollten Sie zunächst die Installationsanleitungenfür

Página 90

●Bauen Sie das optionale Riser-Board mit integriertem HP Dynamic Smart Array B320i Controller(Teilenummer 684896-001) ein.Der integrierte HP Dynamic S

Página 91

2. Bereiten Sie das Laufwerk vor.3. Installieren Sie das Laufwerk.4. Bestimmen Sie anhand der Laufwerks-LEDs den Status der Festplatte (siehe Beschrei

Página 92 - Grün 1200 W

Installieren eines optionalen rückseitigen LFF-Laufwerkskäfigs mit 2 Einschüben1. Fahren Sie den Server herunter (siehe Herunterfahren des Servers auf

Página 93

6. Lösen Sie das Laufwerksstromkabel von den Luftleitblechverriegelungen des PSU.7. Bauen Sie den rückseitige LFF-Laufwerkskäfig ein.Stellen Sie siche

Página 94

8. Schließen Sie das Laufwerksstromkabel an den rückseitigen Laufwerkskäfig an.9. Führen Sie einen der folgenden Schritte durch, um die SATA- und Side

Página 95 - 5 Verkabelung

d. Installieren Sie den primären PCI-Riser-Käfig (siehe Einbauen der PCI-Riser-Käfigeauf Seite 23).e. Wechseln Sie zum Fortsetzen der Installation zu

Página 96 - DEWW Speicherverkabelung 89

3. Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:●Ziehen Sie den Server aus dem Rack heraus (siehe Herausziehen des Servers aus demRack auf Seite 17).

Página 97 - 3 Mini-SAS-Kabel

7. Installieren Sie den rückseitigen SFF-Laufwerkskäfig.8. Schließen Sie das Laufwerksstromkabel an den rückseitigen Laufwerkskäfig an.9. Führen Sie e

Página 98

Advanced ECC ... 65Online-Ersatzspeicher ...

Página 99

c. Schließen Sie das SATA-Kabel an den rückseitigen Laufwerkskäfig an, sichern Sie dasKabel in der Kabelklemme, und schließen Sie das Kabel dann an di

Página 100 - DEWW Speicherverkabelung 93

12. Wenn Sie den sekundären PCI-Riser-Käfig nicht einbauen, müssen Sie das Blindmodul für densekundären PCI-Riser-Käfig einbauen.13. Schließen Sie die

Página 101 - Riser-Käfig installiert ist

a. Trennen Sie alle Netzkabel vom Stromnetz.b. Trennen Sie alle Netzkabel vom Server.3. Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:●Ziehen Sie den

Página 102

d. Verlegen Sie das Kabel seitlich entlang der Systemplatine hin zur Chassis-Vorderseite, undschließen Sie es dann an die Laufwerks-Backplane an.LFF-L

Página 103

ACHTUNG: Um eine unsachgemäße Kühlung und eine Beschädigung durch Überhitzung zuvermeiden, darf der Server nur in Betrieb genommen werden, wenn alle

Página 104 - DEWW Speicherverkabelung 97

12. Installieren Sie den PCI-Riser-Käfig (siehe Einbauen der PCI-Riser-Käfige auf Seite 23).13. Wenn Sie ein FBWC-Modul oder ein Kondensator-Pack verw

Página 105

6. Trennen Sie alle Kabel, die mit Erweiterungskarten verbunden sind.7. Nehmen Sie den PCI-Riser-Käfig heraus (siehe Entfernen der PCI-Riser-Käfige au

Página 106

Informationen zum Konfigurieren von Arrays finden Sie im HP Smart Storage Administrator UserGuide (HP Smart Storage Administrator Benutzerhandbuch) au

Página 107

Installieren eines SpeichercontrollersHP empfiehlt zur Verbesserung der Kabelverlegung, die Speichercontroller-Option in einemErweiterungssteckplatz v

Página 108 - DEWW Speicherverkabelung 101

Greifen Sie für weitere Informationen zum integrierten Speichercontroller und zu seinen Funktionenauf die relevanten Benutzerdokumentationen auf der H

Página 109

HP Produkt QuickSpecs ... 107HP iLO Ma

Página 110

6. Schließen Sie das Kabel des Kondensatorpacks an das Cache-Modul an.7. Bei Verwendung des integrierten Array-Controllers:a. Installieren Sie das Cac

Página 111 - GPU-Stromverkabelung

b. Installieren Sie den Speicher-Controller (siehe Installieren eines Speichercontrollersauf Seite 51).c. Installieren Sie den PCI-Riser-Käfig (siehe

Página 112

Optionales optisches LaufwerkWeitere Informationen zu den Funktionen, Spezifikationen, Optionen, Konfigurationenund zur Kompatibilität des Produkts en

Página 113

9. Schließen Sie das Kabel für das optische Laufwerk an das optische Laufwerk an.10. Verlegen Sie das optische Laufwerkskabel seitlich entlang der Sys

Página 114 - HP Produkt QuickSpecs

Richtlinien zur LüfterbestückungVerbundkonfigurationLüftereinschub1Lüftereinschub2Lüftereinschub3Lüftereinschub4Lüftereinschub5Lüftereinschub6Ein Proz

Página 115 - HP iLO Management

VORSICHT! Um Verletzungen und die Beschädigung von Geräten zu vermeiden, müssen Sievor dem Herausziehen einer Komponente unbedingt prüfen, dass das R

Página 116 - Integrated Management Log

●Bauen Sie den defekten Lüfter in einer Konfiguration mit redundantem Lüfter aus.5. Installieren Sie das Lüftermodul im Lüftereinschub.6. Bringen Sie

Página 117 - Intelligent Provisioning

a. Trennen Sie alle Netzkabel vom Stromnetz.b. Trennen Sie alle Netzkabel vom Server.3. Nehmen Sie den Server aus dem Rack (siehe Herausnehmen des Ser

Página 118 - Erase Utility

6. Installieren Sie das Lüftermodul im Lüftereinschub.ACHTUNG: Um eine unsachgemäße Kühlung und eine Beschädigung durch Überhitzung zuvermeiden, darf

Página 119 - HP Insight Online

●Ein- und zweireihige PC3-10600 (DDR-1333) UDIMMs mit einer Betriebsgeschwindigkeit von biszu 1333 MT/s●Ein- und zweireihige PC3-12800 (DDR-1600) UDIM

Página 120 - HP ROM-Based Setup Utility

8 Auswechseln der Systembatterie ... 1

Página 121 - Verwenden von RBSU

HP SmartMemoryDas bei Gen8 Servern eingeführte HP SmartMemory authentifiziert und entsperrt bestimmteFunktionen, die nur für HP qualifizierten Speiche

Página 122 - Konfigurieren von AMP-Modi

Nr. Beschreibung DefinitionLeer oder nicht vorhanden = Standard5 Speichergeschwindigkeit 12800 = 1600-MT/s10600 = 1333-MT/s8500 = 1066-MT/s6 DIMM-Typ

Página 123

SpeicherschutzmodiZur Optimierung der Verfügbarkeit des Servers unterstützt der Server die folgenden AMP-Modi:●Advanced ECC: Bietet bis zu 4-Bit-Fehle

Página 124 - Unterstützung für USB

in die Online-Ersatzreihe. Der Server deaktiviert daraufhin die ausfallende Reihe und wechseltautomatisch zur Online-Ersatzreihe.Lockstep Memory-Modus

Página 125 - Software und Firmware

BestückungsreihenfolgeBei Speicherkonfigurationen mit einem oder mehreren Prozessoren bestücken Sie die DIMM-Steckplätze sequenziell in alphabetischer

Página 126 - Versionskontrolle

Bestücken Sie die DIMM-Steckplätze A und D nicht.Konfigurieren Sie nach der Installation der DIMMs die Speicherschutzmodi mit RBSU (sieheHP ROM-Based

Página 127

ProzessoroptionDer Server unterstützt den Betrieb mit einem und mit zwei Prozessoren.Weitere Informationen zu den Funktionen, Spezifikationen, Optione

Página 128 - 7 Fehlerbeseitigung

6. Entfernen Sie den Blindkühlkörper.ACHTUNG: Die Stifte im Prozessorsockel sind leicht zerbrechlich. Wenn sie beschädigtwerden, muss möglicherweise

Página 129

8. Entfernen Sie die durchsichtige Prozessorsockelabdeckung. Bewahren Sie die Abdeckung zurWiederverwendung auf.DEWW Prozessoroption 71

Página 130

9. Bauen Sie den Prozessor ein. Prüfen Sie, ob der Prozessor richtig im Prozessorhaltebügel sitzt,indem Sie die Prozessorinstallationsführungen an bei

Página 131 - 9 Zulassungshinweise

1 Beschreibung der KomponentenKomponenten auf der Vorderseite●SFF-Modell mit 8 LaufwerkseinschübenNr. Beschreibung1 Monitoranschluss2 Optisches Laufwe

Página 132 - 10 Elektrostatische Entladung

11. Drücken Sie auf den Prozessorhaltebügel, und halten Sie ihn in Position. Schließen Sie dann dieProzessorverriegelungshebel. Drücken Sie nur in dem

Página 133 - 11 Technische Daten

c. Beenden Sie die Installation, indem Sie die Schrauben in derselben Reihenfolge anziehen.14. Installieren Sie die Lüfter basierend auf den Lüfterbes

Página 134

16. Installieren Sie die zusätzlichen, im Prozessor-Optionskit enthaltenen Lüfter.Bewahren Sie alle nicht verwendeten Lüfter als Ersatzteile auf.17. I

Página 135

●Ziehen Sie den Server aus dem Rack heraus (siehe Herausziehen des Servers aus demRack auf Seite 17).●Nehmen Sie den Server aus dem Rack (siehe Heraus

Página 136

●Sekundärer PCI-Riser-Käfig9. Installieren Sie den PCI-Riser-Käfig (siehe Einbauen der PCI-Riser-Käfige auf Seite 23).HINWEIS: Der Server wird nicht

Página 137

Stromanforderungen der Karte wird möglicherweise ein Netzteil mit 750 W oder mehr benötigt.Weitere Informationen finden Sie auf der HP Enterprise Conf

Página 138

●Grafikkartenhaltebügel im sekundären PCI-Riser-Käfig9. Schließen Sie das Netzkabel der Grafikkarte an die Grafikkarte an:●Einreihige GPUDEWW Optional

Página 139

●Zweireihige GPU10. Installieren Sie den PCI-Riser-Käfig (siehe Einbauen der PCI-Riser-Käfige auf Seite 23).11. Schließen Sie das Netzkabel der Grafik

Página 140 - Angaben Wert

●Sekundäre GPU-Stromverkabelung12. Installieren Sie das Luftleitblech (siehe Luftleitblech installieren auf Seite 21).13. Bringen Sie die Zugangsabdec

Página 141 - Customer Self Repair

Halten Sie sich an die folgenden Anweisungen, um ein TPM auf einem unterstützten Server zuinstallieren und zu aktivieren. Dieses Verfahren besteht aus

Página 142

Nr. Beschreibung5 Herausziehbare Lasche mit Seriennummer/iLO-Informationen** Die herausziehbare Lasche mit Seriennummer/iLO-Informationen ist doppelse

Página 143 - 13 Akronyme und Abkürzungen

VORSICHT! Um die Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen zu vermeiden, lassen Sie dieLaufwerke und internen Systemkomponenten abkühlen, bevor Sie s

Página 144

7. Installieren Sie die TPM-Sicherheitsniete, und drücken Sie sie dabei fest in die Systemplatine.8. Installieren Sie den primären PCI-Riser-Käfig (si

Página 145

3. Wählen Sie im Menü „Server Security“ (Serversicherheit) die Option Trusted Platform Module.4. Wählen Sie im Menü „Trusted Platform Module“ die Opti

Página 146

ACHTUNG: Um eine unsachgemäße Kühlung und eine Beschädigung durch Überhitzung zuvermeiden, darf der Server nur in Betrieb genommen werden, wenn alle

Página 147 - 14 Feedback zur Dokumentation

4. Schieben Sie das Netzteil in den Einschub, bis es einrastet.5. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an.6. Führen Sie das Stromkabel durch di

Página 148

5 VerkabelungÜbersicht über die VerkabelungAnhand der Richtlinien in diesem Abschnitt können Sie informierte Entscheidungen über dieVerkabelung des Se

Página 149

SFF-SATA-Verkabelung für 4 LaufwerkeNr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-KabelLFF-SATA-Verkabelung für 6 LaufwerkeNr. Beschreibung1 Netzkabel2 SATA-K

Página 150

SFF-SATA-Verkabelung für 6 LaufwerkeNr. Beschreibung1 Netzkabel2 SATA-Kabel mit zwei Anschlüssen3 Mini-SAS-KabelLFF-Verkabelung für 8 Laufwerke●Mini-S

Página 151

Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-Kabel●Mini-SAS-Kabel, angeschlossen an einen optionalen SpeichercontrollerNr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-

Página 152

Nr. Beschreibung1 Netzkabel2 Mini-SAS-Y-KabelSFF-Verkabelung für 8 Laufwerke●Mini-SAS-Kabel, angeschlossen an ein Riser-Board mit SAS-UnterstützungNr.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários